Tolna Megyei Népújság, 1971. július (21. évfolyam, 153-179. szám)

1971-07-29 / 177. szám

Kerekasxtal-besxélgetés a vendéglátóipart kultúráról Az elmúlt hét szombatján néhányan összegyűltek a Tol­na megyei Vendéglátóipari Vállalat igazgatói szobájában, hogy a szokásostól valamelyest eltérő szemszögből vizsgálják meg vendéglátóipari kultúránkat. Nevezetesen abból, hogy mit tesz színvonala emelése érdekében, vagy éppen az ellen, a kedves vendég. A kereKasztal-beszélgetésen részt vett a vállalat igazgatója, párttitkára, a megyei tanács kereskedelmi osztályának és a BM Tolna megyei Rendőr-főkapitánysága társadalmitulajdon-védelmi osztályának képviselője, két na­gyobb szekszárdi vendéglátóipari üzem vezetője és munka-, társunk. Kaolinbánva A Hegyaljai Ásványbánya Vállalat a Szerencs melletti Bábavölgyben új kaolinbányát nyit, közös vállalkozásban a Finomkerámia-ipari Művekkel. A majdani külfejtésen most két nagy teljesítményű földgép dolgozik, hogy a több méteres agyagréteg eltávolítása után hozzáférhetővé váljon az értékes fehér ásvány. (MTI foto: — Kunkovács László felv. — KS) Megjelent a Múzsák új száma AZ IGAZGATÓ: — Termé­szetes, hiszen kötelességünk és egyben jól felfogott érdekünk, hogy mindent megteszünk egységeink színvonalának biz­tosítása érdekében. Van azon­ban a társadalomnak egy ré­tege, mely ebben nem csak nem segít, hanem gátol ben­nünket. AZ ÜJSAGlRö: — Ennek a rétegnek tulajdonítsuk, hogy ál­talában az éttermek színvona­la, hosszabb-rövidebb idő után vészesen hanyatlani kezd? A PÁRTTITKÁR: — Nem kizárólagosan. Nem akarom mentegetni a mi dolgozóin­kat, de abban nem egyedül ők a hibásak, hogy például a Garay-presszóban két év alatt háromszor kellett, darabon­ként százhúsz forintért újra huzatni a székeket, mert a műbőr huzatot késsel, borot­vával összehasogatták. A GARAY vezetőnője: — Lehet, hogy a felszolgálók sok mindent észrevesznek, de nem mernek szólni. Többen kérték már a rendőrség segítségét, hogy zárás után épségben ha­zatérhessenek, mert garázda yendégek veréssel fenyeget­ték őket. Múltkor mintegy negyven személy szabályos tö- megverekedést rendezett ná­lunk és igazán nem éltünk át kellemes perceket, amíg az URH ki nem jött. AZ ÜJSÁGfRÖ: — A bünte­tés? A GARAY vezetőnője: — Erről mi sosem kapunk tájé­koztatást AZ ÜJSÁGfRÖ: — A sajtó se mindig. Milyen kárt okoznak a garázda elemek a vendéglátó- iparnak? A KISPIPA vezetője: — Nálunk havonta több ezer fo­rintosat Felhívjuk a lakosságot, hogy a Pécsi Közúti Igaz- gatóság szekszárdi tele-j pén lévő transzformátort VII. 29-től N AG YFESZ ti LTSÉG ALÁ HELYEZTÜK, minden vezeték érintése ÉLETVESZÉLYES ÉS HALÁLOS. (456) 1971. AUGUSZTUS 10-TÖL A PANNÓNIA SZ V. V. GEMENC SZÁLLÓ DOLGOZÓI RÉSZÉRE 1 ÉS 2 ÁGYAS ALBÉRLETI SZOBÁKAT KERESÜNK. ÍRÁSBELI AJÁNLATOKAT AZ ALÁBBI CÍMRE KÉRJÜK MEGKÜLDENI: GEMENC SZÁLLÓ IRODÁJA SZEKSZÁRD. (444) A GARAY vezetőnője: — Nálunk átlagosan napi (!) há­romszáz forintot. Nincs olyan nap. hogy például törülköző ne tűnne el az illemhelyek­ről. Néha hat is. A PÁRTTITKÁR: — Négy nagy egységünkbe százhúsz­ezer forintért vásároltunk „Lea” márkájú olasz üteg- árut. A kétezres készletből jó ha ötszáz darab megvan. A pohártolvajlás a legelterjed­tebb „hobby”. A „Pepsi-cola” feliratú szép poharak például egyszerűen megőrízhetetlenek-. nek bizonyultak. A KISPIPA vezetője: — Sokat segíthetne a kereskede­lem is, ha árusítana hasonló jellegű poharakat. Bár igaz, hogy törülközőt, szappant áru­sít, pedig az is a kedves ven­dég gyű jtőszenvedélyének tár­gya. .. A KERESKEDELMI OSZ­TÁLY képviselője: -— Társa­dalmi összefogásra, segítség­re lenne szükség. .. AZ IGAZGATÓ: — Erre \ van példa. A Kispipában múltkor jóérzésű vendégek hívták fel a figyelmet egy po­harakkal megrakodva távoz­ni akaró társaságra. A Kadar­ka-presszóban két, egyébként jelentéktelen értékű, alátétet szerzett vissz? a törzsvendé­gek igen „nyomatékos” fellé­pése egy fiatalembertől, aki a vezetőnő felszólítását elutasí­totta. A GARAY vezetőnője: — Jogismeretben nincsen hiány. Hiába látja a felszolgáló, hogy valaki tizennyolc év alatt van, az illető nem köte­les személyi igazolványát megmutatni, csak hatósági kö­zegnek. Ezt a fiatalok nagyon jól tudják. A RENDŐRTISZT: — Java­solhatok egy megoldást? A Garay ban majdnem kétszázan dolgoznak. Alakítsanak az üzemegységen belül önkéntes rendőri csoportot és minden műszakban legyen yalaki szol­gálatban, aki bármikor fel­léphet hatósági közegként. AZ IGAZGATÓ: — Kitűnő ötlet, beszélünk az illetéke­sekkel a megvalósítás érdeké­ben. AZ ÜJSAGlRö: — Valóban ennyire súlyos a helyzet, hogy szinte „saját rendőri erő” fel­állítását teszi szükségessé? A RENDŐRTISZT: — Ez egyáltalán nem csökkenti a már említett társadalmi ösz- szefogás fontosságát. Arról van szó, hogy a társadalomnak egy szűk rétegét meg kell fé­kezni, a nagy többség nyugal­ma érdekében. AZ ÜJSAGlRö: — Az eddigi ^tapasztalatok nem a legjobbak. Mert ha akad is hellyel-közzel vendég, aki a pohártolvajokra felhívja a figyelmet, a Babits- presszó teraszáról egy este, jól kivilágított utcán el lehetett vinni két karosszéket és egy asztalt. Az asztalt később be­dobták egy Csaba-utcai ház kertjébe, ahonnan a meglepett háztulajdonos másnap vissza­szolgáltatta. A székeknek nyoma veszett. A PÁRTTITKÁR: — Ilyen példákat sajnos még hosszan lehetne idézni. Említhetnénk azt is. hogy piacnapokon a Garay wécéiben nem is egy pénztárcát találunk, ezeket alighanem a piaci „zsebesek” hajigálják ide, kiürítés után. AZ ÚJSÁGÍRÓ: — Van még egy, garázdaságot ugyan nem jelentő, de mégis olyan tényező, ami szerintem hozzájárul ét­termeink szín vonalromlásához J Az ember nem szívesen tartóz­kodik olyan helyiségben, amely tele van feltűnően rosszul öltö­zött, esetleg piszkos állampolgá­rokkal. A cigányság primitívebb, magára nem adó részére gondo­lok. AZ IGAZGATÓ — Itt és ilyenkor az üzletvezetőnek jo­ga van az intézkedésre, meg­tagadhatja a kiszolgálást. AZ ÜJSÁGfRÖ: — Csakhogy- ezt nem mindenkor teszi meg. AZ IGAZGATÓ: — Igye­kezni fogunk gondoskodni ar­ról, hogy megtegye. Mégegy- szer szeretném hangsúlyozni, hogy egységeink, joggal emlí­tett és valóban előforduló, színvonalhanyatlásában a bennünket érintő bírálatot mindig elfogadjuk, sőt öröm­mel fogadjuk. Vannak azon­ban a vendéglátóipar hatás­körén túlterjedő problémák is. Ezen a beszélgetésen ezekre óhajtottuk, felhívni a figyel­met. O. I. A napokban került a múzeu­mok és kiállítások pénztáraiba, valamint az újságárusokhoz a ne­gyedévenként megjelenő ,.Múzsák” című jubileumi magazin idei má­sodik száma. A lap, mint arra al­címe is utal, nemcsak a múzeu­mok éppen megrendezett kiállítá­saival foglalkozik, hanem igyek­szik színvonalasan népszerű, ál­talános érdeklődésű művészeti és tudományos folyóirattá is lenni és az ország határain túl is kitekin­teni. A legújabb számot a Duna szá­zadai című cikksorozat vezeti be. Ebben a Duna vidékének törté­nelmével, műemlékeivel, kulturá­lis hagyományaival ismerteti meg az olyasót. egyes részeiben külön nyomátékkal foglalkozva Győr, Pannonhalma, Esztergom, Viseg- rád. Leányfalu, Szentendre, Rác­keve és a délmagyarországi Duna- szakasz múltjával, jelenével, ér­dekes látnivalóival. Ezenkívül a gyöngyösi Mátra Múzeum, a Ganz-gyár öntödei múzeuma, a Magyar Munkásmoz­galmi Múzeum rövid, szakszerű ismertetését találjuk a lapban. Mai magyar írók érdekes portréfotói. Fenyő Iván cikke Dürerről, Pas- suth László írása, személyes ta­lálkozása Esőistennel, vagyis a mexikói kultúra emlékeivel, szí­nesítik a magazint. Érdekes cik­ket olvashatunk arról is. mit tesz az UNESCO műemlékbizottsága azért, hogy világszerte mentse a levegőszennyeződéstől rorniadozó műemlékeket. Könyvszemle, ro­mániai múzeumi krónika és főleg a sok fénykép-illusztráció teszik érdekessé a Múzsák legújabb szá­mát. í: ' ; . ' Nincsenek csak néhányan, mégis fel­tűnnek. Szerényen meghúzzák magukat a sokaságban, ám szándékuk ellenére mégis kirínak a hétvégi pihenőhely több száz főnyi tömegéből. Sötét tónusú, s az évszakhoz képest erősen zárt ruházatuk­kal, feszességükkel tűnnek ki a többi közül e koros nénikék. Észre kell őket venni a pőrére vetkőzött, a napistent imádó, vagy a széles holt Dunába für­dűzni induló férfiak, nők színes együt­tesében. Kisvártatva észlelhető: önkéntes őrsé­get állnak a vízparton a fürkész tekin­tetű nagyanyák. Erre ugyan az égvilá­gon senkitől nem kaptak felkérést, de szívük parancsára hallgatnak, és vi­gyáznak a vízben lubickoló kisebb-na- gyobb unokákra. ' Figyelés közben az öregek bátrabbja nagymerészen legfel­jebb annyit enged meg magának — de azt is csak pár órás posztolás után —, hogy szemérmesen távolabb húzódva lehúzza cipőjét, fekete flórharisnyáját és megmártóztatja lábait a langymeleg vízben. Nem, a világ kincséért sem fii- rödnének, mintha hatvan felett ezt már tiltanák. Az évtizedek beidegzett szoká­sai, éltes koruk tiltja, hogy ők, a mun­kához szokott idős parasztasszonyok öregségükre felszabadultan fürödjenek, mások előtt. Hírhozók a múltból a mába. Már nem viselnek ezerráncú bő szoknyát, egész ruhát öltöttek, de előttük a lüsz- ter-, vagy kartonkötény, fejüket dslén- kendőbe burkolják most is. A számúid­ra szokatlanul szabados miliőben félén­kek, talán azért, mert ők is észlelik, itt jóformán egyedül őrzik a régi életfor­mát, a megkövesedett, zárt, és aszkéíi- kus világot. Éppen mert erősen tiltotta az illem, ők ma sem hágják át a múlt­ba vesző, sanyarú szokásokat. Nem tud­ják megtenni, mert vérükké vált, s amikor tehetik, akkor sem tudnak más­sá válni, na meg aztán a nevetségesség­től is tartanak. Hidegedő-melegedő szív­vel nézem őket. Hívásra szívesen eljöt­tek a népessé vált családdal, de ittlétük idején sem tétlenek, mindenképpen hasznosítani akarják magukat. Kérés nélkül, maguktól, szegődött segítőtárs­ként vigyáznak a 15 esztendős nyurga Ferkóra, a 8 éves Jutkára, és a még ki­sebb Lacikára. Fürkész szemük szára­zon és vizen követi őket, óvó szavuk hozzájuk szól, nehogy baja essék a sze­retett „onokának". Látván az emberpa­lánta ügyeskedéseit, elnéző mosolyra húzódik redőkkel barázdált arcuk, s amikor nem osztogatják a tanácsot, az utánozhatatlan nagyanyái tekintet el­árulja: büszkék a gyerekre, mégis fél­tik az öreg számára ismeretlen lesel­kedő veszélyektől. Szívetszörító, s ugyanakkor felemelő látványt nyújtanak a vízparton őrködő nagyanyák, akik rendkívül hálásak a jó szóért, akik szívesen felelnek a hoz­zájuk fordulóknak. De fél napnál tovább nem bírják a tétlenséget. Alig pillantunk körül, észre­vétlenül, ahogy jöttek, eltűnnek az ál­landósult, kemény munkában elnyűtt drága kisöregek. Nem a forrón tűző nap heve hajtja el őket a dombori vízpart­ról,— bár nem lenne csoda — őket a nap melege érlelte, ha el is gyöngültek mára. Ezek a nagy szívű, tisztalelkű öre­gek nem képesek könnyedén, felszaba­dultan és maradéktalanul élvezni a ki- kapcsolódást, a természet nyújtotta örö­möket. Elmennek, mert magukra tna- radnak, nem találják fel magukat csak röpke időre az önfeledt, a maga öntör­vényei szerint pihenö-szórakozó tömeg­ben. Képtelenek rá, mert láthatatlan bilincsekben tartja őket az előítélet. Eltűnnek csendesen, ahogy jöttek, ám egy élménnyel gazdagabbak. Azt vall­ják, hogy szeretteik láttán kelt örömök hasonlít a boldogságérzethez. E tiszta lelkiismeretű kisöregek gondolhatr.-nak már önmagukra, ám éltetőjük, egyen- súlyzójuk az utódok boldogulása. Gyönyörködjenek, őrködjenek, örülje­nek minél tovább a vízparton és má­sutt is a véreik jobb sorsáért aggódó önzetlen nagyanyák, környezetükben pedig érezhetően övezze őket a méltán megszolgált szívbéli megbecsülés.-i -é

Next

/
Thumbnails
Contents