Tolna Megyei Népújság, 1971. július (21. évfolyam, 153-179. szám)
1971-07-20 / 169. szám
A magyar és az NDK-csapat jutott a budapesti döntőbe Szekszárdon is közönségsikert aratott a nemzetközi úttörő labdarúgó torna Szombaton délután Szekszárdon rendezték meg a nemzetközi úttörő labdarúgó torna utolsó fordulóját. A nagy meleg ellenére szép számú közönség foglalt helyet a lelátón és a gyakori, nyíltszínű taps a nézők egyöntetű elismerését jelentette. Mindkét találkozó színvonalas, nagy küzdelmet hozott. A bajnoki mérkőzéseken sokszor hiányzó küzdeniakarás, a kiemelkedő egyéni és csapatteljesítmények felvonultatásával Paks és Tolna titán, Szekszárdon is közönség- sikert aratott a négy csapat. Az l :l-es döntetlennel a magyar csapat végzett az első, az NDK együttese pedig a 2. helyen. A budapesti döntőn Magyarország, és NDK csapata játszik a másik csoport 1-2. helyezettjeivel. Magyarország—NDK ' 1:1 (1:0) Szekszárd, 600 néző. Vezette: Rózsa (Gabi, Csordás). Magyar- ország: Fodor — Décsi, Szeszám, Tavali, Dobszai, Kendcresi, Uta- -si, Csima, Gaál, Demkó, Sátori. Csere: Kétyi, Farkas és Weitner. NDK: Wolf — Arnold, Rássler, Kortum — Schipschak, Woellner — Kühne, Gessner, Feri, Lie- bers. Schenkel. Csere: Teubel és Dennstedt. A közönség buzdítása mellett a magyar csapat nagy lelkesedéssel kezdett. A 3. percben kétszer is szögletre szerelt a németek védelme. A második szögletből beívelt labdát Gáál kapásból - fölé lőtte. Gyors, korszerű támadások sorozatát mutatta be ezután a német együttes és percekig fölényben játszottak. A 8. perctől kezdve ismét kiegyenlített küzdelem folyt, helyzetet azonban egyik csapatnak sem sikerült kialakítania. A 13. percben Demkó lefutotta a védőket, a kifutó kapus fölött átemelte a labdát, de centikkel a, léc mellett esett le a labda. A 15. percben nyíltszínű tapsot aratott a németek ellentámadása. Kortum balhátvéd előretört, a 16-osnál balra cselezett, kapu elé ívelt Szeszámnak, azonban sikerült felszabadítani a kaput. Mindkét csapat két-két szögletet harcolt ki ezután, de a védők jól zártak. A következő percek a magyar csapat fölényét hozták, ez azonban csak a 23. percben érett góllá. Utasi elhúzott Védője mellett, a 16-os sarkáról középre ívelt és a jó ütemben érkező Demkó szép fejesgóllal megszerezte csapatunk vezető gólját. 1:0. Továbbra is a magyar csapat maradt támadásban és a 25. . percben Bátori közelről mellélőtt. Nagy gólszerzési lehetőség maradt ki ezúttal másodszor. A második félidőt is magyar támadás vezette be, Csima lövése elkerülte a sarkot. Újabb nagy helyzet maradt kihasználatlanul a 3. percben: Bátori a kimozduló kapus mellett ellőtte a labdát, de az mellészállt. A 8. percben Dobszai beadását Gaál kapu fölé emelte, két perccel később Bátori egyéni akcio'- ját nehezen tisztázta a németek védelme. Mindkét csapat lendületesen játszott, a magyarok többet birtokolták a labdát. A 14‘. percben Csima elől merész kivetődéssel mentett a német kapus, majd a 17. percben Demkó lövése a védőkről vágódott ki. A 20. perctől megváltozott a játék, a német csapat határtalan lelkesedéssel átvette az irányítást. Liebers lövése Fodortól kipattant, a védők nehezen mentetek. A nagy igyekezet meghozta a németek, egyenlítő gólját a 25. percben. Woéllner — Feri —■ Kühne volt a labda üda és a jobbszélső lövése a védők között vágódott a kapuba. 1 :l. Két perccel a befejezés előtt Gaál- nak volt még egy helyzete, de a védőkről lepattant labdát közelről mellélőtte. A találkozó végén a közönség nagy tapssal köszönte meg a két csapat szép és lendületes játékát. Jók: Szeszám, Kenderesi, Demkó, illetve Kortum, Kühne és Woellner. Csehszlovákia— Románia 2:0 (0:0) Szekszárd, 600 néző: Vezette: Gabi (Csordás, Rózsa). Csehszlovákia : Uhrovic — Sloboda II. Sloboda I. Vrábel, Sivák, Simó, Brazdovic, Bilcik, Sturdik I. Si- roky, Horváth. Csere: Klácó, Hutár, Sturdik II. Románia: Ni- tu — Zahacia, Voicu. Arteni — Stere, PeTroscó — Nita, Fratila, Miail, Buzja, Tánase. Csere: Éne, Stefanesko. A csehszlovákok kezdték a játékot es a 4. percben Brazdovic elől nehezen mentett a román védelem az ötösön belül. A következő percben gyors ellentámadás végén Nita nehéz szögből leadott lövését jó érzékkel mentette Uhrovic. Változatos küzdelem után a 8. percben jobb oldali csehszlovák támadás végén . a beívelt labdát BUcik kapu mellé fejelte. Mezőnyben a románok szebben, a csehszlovákok gólveszély esebben játszottak. A lj. percben Simó szabadrúgását a román kapus lábbal szögletre tisztázta. Három Derccel később Miail 10 méteres lövése fölészánt. Veszélves helyzet alakult ki a román csapat A labdarúgó NB II sorsolása Augusztus 15-én a Dózsa Pápát fogadja T. forduló, augusztus 15: Szekszárdi Dózia—Pápai Textiles, Sa- varia Cipőgyár (Szombathely) — Almásfüzitői Timföld, Ajkai Bányász—NIKE Fűzfői AK, Táncsics SE—Bauxitbányász SE, Bakony Vegyész (Veszprém) — Olajbányász SE (Nagykanizsa). Pécsi VSK—Székesfehérvári MÁV Előre, Pécsi Ércbányász—Zalaegerszegi Dózsa. KOMÉP (Tatabánya) — Győri Dózsa. II. forduló, augusztus 22: Z. Dózsa— PVSK, Sz. MÁV Előre—Bakony V., Olajbányász SE—Táncsics SE. Bauxitbányász SE—Ajka, Fűzfő—Savaria, Almásfüzitő—Szek- szárd. Pápa—Gy. Dózsa, KOMÉP— P. Ércbányász. III. forduló, augusztus 29: Pápa— KOMÉP. Gy. Dózsa—Almásfüzitő, Szekszárd—Fűzfő, Savaria—Bauxitbányász SE, Ajka—Olajbányász SE, Táncsics SE—Sz. MÁV Előre. Bakony V.—Z. Dózsa, PVSK—P, Ércbányász. IV. forduló, szeptember .5: Z. Dózsa—Táncsics SE, Sz. MÁV Előre— Ajka, Olajbányász SE—Savaria, Bauxitbányász SE—Szekszárd, Fűzfő—Gy. Dózsa. Almásfüzitő—Pápa, P. Ércbányász—B. Vegyész. KOM- EP—PVSK. V. forduló, szeptember 12: Almásfüzitő—KOMÉP, Pápa—Fűzfő, Gy. Dózsa—Bauxitbányász SE, Szekszárd—Olajbányász SE, Savaria—Sz. MÁV Előre, Ajka—Z. Dózsa, Táncsics SE—P. Ércbányász, Bakony V.—PVSK.. VI. forduló, szeptemberi: Z Dózsa—Savaria, Sz. MÁV Előre—Szék- szárd, Olajbányász SE—Gy. Dózsa, Bauxitbányász SE—Pápa, Fűzfő—Almásfüzitő, PVSK—Táncsics SE, P. Ércbányász—Ajka* KOMÉP—Bakony V. VII. forduló, szeptember 26: Fűz- • fő—KOMÉP, Almásfüzitő—Bauxitbányász SE. Pápa—Olajbányász SE, Gy. Dózsa—Sz. MÁV Előre, Szekszárd—Z. Dózsa. Savaria—P. Ércbányász, Ajka—PVSK. Táncsics SE—Bakony V. VHi. Jordxüf),. októpprj: Z. Dó^ így kellett volna 1. Pécsi B.—FŐSPED 3:2 1 2. Bp. Sparc.—SZMTE törölve 3. Kecskemét—Ózd 2:2 x 4. Dorog—Várpalota 1:5 2 5. Győri D.—Esztergom 2:4 2 6. Ajka—KISTEXT 3:0 1 7. Budafok—Ikarus 1:1 x 8. Postás—KELTEX 3:0 1 9. Gyöngyös—Kisterenye 5:0 1 10. Kiskunhalas—Gyula 4:0 1 11. Szív. MÁV—MÁV-DAC 1:3 2 12. Miskolc—Szolnoki MÁV 5:0 1 13. PVSK—Szegedi VSE 3:3 x .14. Balassagyarmat—Lehel 0:0 x ■f 1 15. DEAC—Sátoraljaújhely 2:0 1 Atlétika König országos ifjúsági csúcsot ért cl ötpróbában Vasárnap Budapesten, az Előre- pályán, nemzetközi atlétikai viadalon a Szekszárdi Dózsa sportolói is részt vettek. A szlovákok elleni versenyen három szekszárdi lány is kitűnő eredményt ért el. König Katalin ötpróbában harmadik helyen végzett 4129 ponttal, ami új országos ifjúsági csúcs. 800 méteren Kovács Klára szerepelt kiválóan és az első helyet szerezte meg, 2:l2.1-es idővel. Kovács Éva magasugrásban 172 cm-es eredménnyel második lett. GYÖRFFI 166 CM-T UGROTT PÉCSETT A Baranya megyei Atlétikai Szövetség meghívására eszéki atléták szerepeltek Pécsett, ahol a Szekszárdi Dózsa versenyzői közül is néhányan rajthoz álltak. A nap kiemelkedő eredménye Győrffi Katalin nevéhez fűződik, aki 166 cm-es ugrásával első osztályú szintet ért el. Tavaly 148 cm volt a legjobb eredménye. Az idén 158 cm volt a legjobb teljesítménye, Pécsett a 166 cm-t az első ugrásra vitte át. A Szekszárdi Dózsa atlétáinak eredményei: magasugrás: 1. Győr*' ifi Katalin 166. Távolugrás: . . .5. Pető Rozália 459, 100 m: .. .5. Pető Rozália 13,8, 6. Perecsi Ilona 14,1, 400 m: . . .3. Nagy Katalin 64.4, 800 m: . . .2. Szuprics Magdolna 2:16. Gerely: . . .3. Sotkó Anikó 33,72, 4x100 m: . . .3. Szekszárdi Dózsa (Perecsi, Nagy, Fodor, Szuprics) 4:18. Az NB III csoportbeosztása Paksot a középcsoportba osztották Elkészült az NB III. csoportbeosztása, ami egyben nagy meglepetést is okozott: a Paksi Kinizsit, valamint a Bajai MTE csapatát a középcsoportba osztotta az MLSZ. A délnyugati csoport beosztása: Pécsi BTC, Máza-Szászvár. Kaposvári Rákóczi, Fécsi EAC, Pécsi Helyiipar, Mohácsi TE, Dombóvári VSE, Kaposvári Vasas, Steinmetz SE, Lábodi MEDOSZ, Barcs, Na.gymányoki Brikett, .Szekszárdi Vasas, Bonyhádi Vasas, Pécsi Volán, Pécsi Porcelán. A középcsoport beosztása: Ve- csés, Ganz-Villamosság, Ercsi, Magyar Optikai Művek, III. kerületi TTVE, Bajai MTE, Elektromos, Testnevelési Főiskola, Dunaújvárosi Építők, Kiskőrös, Soroksár, MÁVAUT—Volán, Dunaújvárosi Papír, Paksi Kinizsi, Április 4. Gépgyár és a Bács megye bajnoka. ERRE NEM SZÁMÍTOTTUNK. . . Hétfőn reggel Peresztegi József, a Paksi Kinizsi edzője tőlünk értesült, hogy csapatát nem a délnyugati, hanem a Budapesti Labdarúgó Szövetség által irányított középcsoportba osztották. Az igazat megvallva, nem valami nagy lelkesedéssel fogadta az edző a hírt: — Erre nem számítottunk. Ez a meglepetés. Sajnos, ez a csoport a Tolna megyei érdeklődési körből kiesik, különben is ezzel egészen új feladatok jelentkeznek előttünk. Azt terveztük, hogy tartalék és ifjúsági csapatunkat & Tolna megyei ellenfelekhez visz- szük, illetve ők hozzák hozzánk, így valamennyi játékos formáját figyelemmel tudjuk kísérni. Bár a középcsoport színvonalát nem ismerem, de mivel többsége fővárosi együttes, biztos kultúrált Játékot nyújtanak. Ennek ellenére jobban örültünk volna, ha a megyebeliekkel lehettünk volna egy csoportban. Hiába, ezen már nem tudunk változtatni, majd valahogy csak lesz.. • zsa—Gy. Dózsa, Sz. MÁV Előre— Pápa, Olajbányász SE—Almásfüzitő, Bauxitbányász SE—Fűzfő, Bakpny V.—Ajka, PVSK—Savaria, P. Ércbányász—Szekszárd, KOMÉP—Táncsics SE. IX. forduló, október 10: Bauxitbányász SE—KOMÉP. Fűzfő—Olajbányász SE, Almásfüzitő—Sz. MÁV Előre, Pápa—Z. Dózsa, Gy. Dózsa—P. Ércbányász, • Szekszárd— PVSK, Savaria—Bakony V., Ajka— Táncsics SE. X. forduló, október 17: Z. Dózsa— Almásfüzitő, Sz. MÁV Előre—Fűzfő. Olajbányász SE—Bauxitbányász SE. Táncsics SE—Savaria, Bakony V.—Szekszárd, PVSK—Gy. Dózsa, P. Ércbányász—Pápa, KOMÉP— Ajka. XI. forduló, október 24: Olajbányász SE—KOMÉP, Bauxitbányász SE—Sz. MÁV Előre, Fűzfő— Z. Dózsa, Almásfüzitő—P. Ércbányász, Pápa—PVSK, Gy. Dózsa— j Bakony V., Szekszárd—Táncsics v-. SE, Savaria—Ajka. XII. forduló, október 31: Z. Dózsa—Bauxitbányász SE, Sz. MÁV Előre—Olajbányász' SE, Áj;kar- Szekszárd, Táncsics SE—Gy. Dó^ zsa, Bakony V.—Pápa, PVSK— { Almásfüzitő, P. Ércbányász—Fűzfő, KOMÉP—Savaria. XIII. forduló, november 7: Sz. MÁV Előre—KOMÉP. Olajbányász SE—Z. Dózsa, Bauxitbányász SE— P. Ércbányász, Fűzfő—PVSK, Almásfüzitő—Bakony V., Pápa—Tán- I' csics SE, Gy.. Dózsa—Ajka, Szek- szárd—Sa-varia. 5tr XdV. • forduló, november 14: Z: Dó- í.'zsa— Sz. MÁV- Előre, Savaria—Gy. í Dózsa, Ajka—Pápa, Táncsics SE— r Almásfüzitő, Bakony V.—Fűzfő, L PVSK—Bauxitbányász SE, P. Érc- . bányász—Olajbányász SE, „KOMÉP Szekszárd. . v XV. forduló, november 21: Z. Dózsa—KOMÉP, Sz. MÄV Előre— P. Ércbányász, Olajbányász SE— PVSK, Bauxitbányász SE—Bakony V., Fűzfő—Táncsics SE, Al- ] • másfüzifő—Ajka, Páparr Savaria* i Gy. Két hét pihenő a Duna-parton A Nagymónyoki Brikettgyár üzemének üdülőjét nem nehéz megtalálni a Bajai Dunafürdőn: az üdülőtelep közepén áll. Az udvaron Pataki Tibor „túlórázik'', Szulicsnak rugdos, aki nagy vetődésekkel véd. Amikor megmondom, hogy Orbán Lajost keresem, nevetve mutatnak a konyhára : — Ott bent van, főzi az ebédet. Igazat mondtak: Orbán Lajos előtt kötény és több kiló darált húst gyúrt, dagasztott. Készült a töltött paprika. — Mi kerül ma az asztalra? — Zöldbableves lesz és töltött paprika. Remélem, elég lesz a jó étvágyú fiúknak, ahogy elnézem, ebből lesz 80—90 töltelék, mutat a nagy tál húsmasszára. — Hol vannak a játékosok, mert csak kettőt láttam az udvaron — kérdezem. — Egy részük a strandra ment, míg a többiek a tv-t nézik. Az udvarról bekiabál valaki: — Megjöttek a vendégek. Bareithné és Kókáné jött a vonattal. — Ma. néhány vendégünk van: a iátékosok feleségei is itt vannak ilyenkor. — maayarázza Orbán intéző. De talán nézzünk körül fönt az épületben. Az előszobában ultiparti. Keller, Kozma és Németh üti a lapot, és néhányon nézik. De csak az egyik szemükkel figyelik a kártyajárást közbe-közbe a tv-t is nézik. Az udvarról szaladt fel Márkus. — Antal lábán vérmérgezés jelei vannak. Bajára kellene vinni autóval. Néhány másodperc múlva megérkezik Antal is, és megkezdődik a konzultáció, melynek vezetője Csima. Hogy miért, erre Orbán adott magyarázatot. Két bátyja orvos, 5 is az orvosira jelentkezett, de nem vették fel. Végül a konzultáció eredménye: nem kell Bajára menni, ez nem vérmér- qezés, nincs ok ijedelemre. A kedélyek pillanatok alatt megnyugodtak, folyt az ultipartival tarkított tv-nézés. A nagymónyoki labdarúgók üdüléséről és a programról Orbán Lajos adott tájékoztatót: Tizenhét játékos, Keller Ferenc edző és jómagam vagyunk itt az üdülőben. önellátóak vagyunk, mi szerezzük be az élelmet, mi készítjük el, és azt talán mondanom sem kell, hogy jó étvággyal el is pusztítunk mindent. Az ébresztő fél hétkor van, melvef nyolc óráig edzés követ. A reggelit, ami nyolc óra után van, fürdés, szórakozás követi. Az ebéd fél eavkor kerül az asztalra, utána kispályás labdarúgás, fejelőbainokság, asztalitenisz-bajnokság a műsor. Fél öttől fél hétig kemény edzést tart Keller edző, amiután lói esik a vacsora. Az esti program általában tv-nézés, rádió- haMgatás, de ha éppen nem tetszik a^roűsör, akkor az itt lévő . lemezei: Széles szól az intézőnek: — Lemegyek a konyhába, figyelem az ételt, nehogy leégjen, beszélgessen Lajos bácsi csak nyugodtan. Később, amikor az udvarra megyünk, Széles és Pataki éppen a konyhát söprik. Mindjárt magyarázatot is kapok, miért éppen ők. — Ma ők a naposok. Mindennap másik két-két játékos végzi el ezt a munkát. Hogy az edző se maradjon ki a társadalmi munkából, ő a Trabantjával Bajáról az élelmet szállítja ide. Még nem érkezett el az ebéd ideje, de már néhány játékos feltűnt a Duna-partról, és azután érdeklődtek, sokat kell-e várni az ebédre. De hogy az időt nem töltsék tétlenül, ha ma? segítettek a terítésben, mondván, eny- nyivel is hamarabb ehetnek... A búcsúzásnál megkérdeztük az edzőt és a csapat intézőjét, mit várhatnak a szurkolók a csapattól a kővetkező idényben. A válasz: négy játékossal erősödtünk, ugyanakkor Tresch elment Komlóra. A négy új játékosunk Balázs László és Fazekas Márton (a Szekszárdi Dózsától) Sárközi József (Szászvárból) és Antal István (a honvédségtől.) Reméljük, sikerül játékunkon tovább javítani, hogy lelkes szurkolóink elégedettek legyenek teljesítményünkkel. . .í, — kas «■»- A játékosok egy csoportja az üdülő feljáróján. capuja előtt a 2U. percDen. a :apus kifutott, de a labdát elvé- ette és Horváth az üres kapu nellé gurított. Ezután feljöttek a ománok és az utolsó 5 percben ik irányították a játékot. Először Mail 18 méteres lövése szállt capu fölé, majd a félidő utolsó nercében Buzja szabadrúgását a :sehszlovák kapus csak másodsorra védte. A nagy meleg ellenére élénk átékkal kezdődött a második fél- dő. A 2. percben gyors csehszlo- rák támadás végén Horváth kőiéiről a kapusba lőtte a labdát. V 6. percben a román csapat egjobbja. Miail távoli kapáslövést tapsolta meg a közönség. Szitán egyre Inkább kiütközött a áradtság a fiatalabb román já- ékosokon és a csehszlovák csaját beszorította ellenfelét. A 12. >ercben góllá érett a esehszlová- :ok fölénye. A román kaou előtt >attogott a labda, a védők egy- násra vártak és Horváth kezelői megszerezte a vezetést. 1:0. A fól után kiegyenlített mezőryjá- ék folyt, a románok szemre szén ámadásai sorra elakadtak a jól áró csehszlovák védelemben. A 0. percben Brazdovic egyénileg eltört, lövését bravúrral mentet- e a román kapus. Két perccel '°sőbb gyors csehszlovák táma- Hst vezetett Sirokv. leadásával liléik elhúzott a védők mellett :s szép gólt lőtt. 2:0. Az uiol.só >ercben erősítettek a románok, le Miail közeli lövését védte Uh- ovic, így nem sikerült széníteni z eredményen. Jók: Brazdovic. liléik, Hor/áth. illetve Miail, íuria és "Pptrpsaö.