Tolna Megyei Népújság, 1971. június (21. évfolyam, 127-152. szám)

1971-06-10 / 135. szám

Húsz év a népek közötti barátság szolgálatában D ulgária nemzetközi kap- ® csolataiban igen fotitos helyet foglalnak el a kulturális kapcsolatok. A bolgár kultúra, irodaloin és művészetek alko­tásait tha már az egész világ ismeri, barátainak és tiszte­lőinek száma egyre növekszik. Nagy szerepe van ebben a bol­gár Kulturális Kapcsolatok Bizottsága tevékenységének. A bizottságot húsz esztendő, vei ezelőtt hozták létre, mint a minisztertanács mellett mű­ködő sajátos állami-társadalmi szervét. Feladata Bulgária kul­turális kapcsolatainak lebo­nyolítása. a bolgár kultúra és á szocialista építés eredmé­nyeinek népszerűsítése külföl­dön. Ez a feladat rendkívül bonyolult, hiszen Bulgária 110 ötszágeal tart fenn kulturális kapcsolatokat. A bizottság ké­szíti elő, írja alá és hajtja végre a kétoldalú kulturális egyezményeket. Tágjait a minisztertanács hagyja jóvá. Közöttük képvi­selve vannak azok a minisz­tériumok, állami bizottságok, intézetek; társadalmi szerveze­tek és alkotói szövetségek, amelyek érdekeltek a kulturá­lis címeré lebonyolításában. Ott találjuk a bizottság tagiai kö­zött a társadalmi és kulturális élet heves képviselőit is. Veze­tő testületé az elnökség ill. az einökqég iródáta. Feladatainak ellátásában a bizottság a két­oldalú szekciók és a különböző baráti társaságok széles körű társadalmi bázisára támaszko­dik. Szervezetileg hat osztá'v irányítja a kulturális csere és dhóbákHndh lebonyolítását. A Kulturális Kapcsolatok Bi­zottsága igen sokoldalú tevé- kenvsZoof folytat. Évente mint­egy äSon vendéget, ill. küld külföldre. Natív hane- súHflrfcélvez a b’iZdtisád a tal­pét irodalom külföldi népsze­rűsítésére. „Obzor” rímmel an­gol és frnticia nyelven meg­jelenő kulturális-művészeti fo­lyóiratot ad ki. A Szófiapressz ügynökséggel közösen több folyóiratot jelentet meg, így a magyar nyelvű „Mai Bulgá­riát” is. A műfordítókat, a bulgarisztikával foglalkozókat rendszeresen ellátja a legújabb bolgár kiadványokkal. A bizottság szervezi a kül­földi bolgár művészeti kiállí­tásokat is. Évente közel 30 ki­állítást mutat be. Igen nagy sikerrel mutatta be több or­szágban a „Bolgár földek mű­vészetének 2500 éve” és a „Ré- v gi bolgár ikonok” c. kiállítá­sokat. Ez utóbbi tavaly Ma­gyarországon is nagy sikert aratott. A bolgár zeneművészet pro­pagálása céljából a bizottság előadóművészeket és együtte­seket küld külföldre. Magyar- onszágon is nagy sikerrel ven­dégszerepeit a szófiai Operaház és a Szatirikus Színház együt­tese. A bolgár filmek a világ ” minden részébe eljut­nak a bizottságon keresztül. A filmeket az év legjobb filmjei közül válogatják ki és többsé­gükben szinkronizálva küldik külföldre. A fotó, sa.itó, rádió és televízió-propaganda is je­lentős helvet foglal el a bizott­ság munkájában. A bolgár hetek, napok, ba­rátsági napok és estek szerve­zése Pedig a külföldi kulturá­lis központok tevékenységének egyik fő irányzata. A bizott­ságnak nincsenek külföldi kép­viseletei, csak Budapesten, Varsóban, Berlinben, Prágá­ban. Pozsonyban és Algírban működik bolgár kulturális köz­pont. mint a Kulturális Kap­csolatok Bizottságának szerve. A bolgár és a magvar nép közötti hagyományos barátság és az országaink közötti szo­cialista együttműködés egyre erősödik. Országaink először 1947-ben kötöttek kulturális egyezményt. Kulturális kapcso­lataink is hozzájárultak népe­ink testvéri kapcsolatainak és együttműködésének erősítésé­hez. Budapesten 1952 óta műkö­dik Bolgár Kulturális Központ. Közel húsz éves munkája so­rán eljutott az ország minden megyéjébe, kapcsolatba került a magyar társadalom minden rétegével. Különösen eredmé­nyes és hasznos együttműködé­sünk a Hazafias Népfront bi­zottságaival. 1970 elejétől köz­pontunk új, reprezentatív he­lyiségbe költözött, ahol igen színes tevékenységet folytat. Tavaly 14 kiállításon mutattuk be a magyar közönségnek a bolgár művészek alkotásait, de összesen 66 kiállítást rendez- tühk az országban. Rendszeresen rendezünk iro­dalmi esteket, hangversenye­ket is. Újabban minden ma­gyarul megjelenő bolgár könyv­ről megemlékezünk. r ilmtárunkban közel 300 * film van. amelvet a fő­városi és a vidéki művelődési központok egyaránt használ­nak. Filmjeink nagy része ma­gyarra van szinkronizálva. A magyar—bolgár barátsági napok és estek szervezésével központunk igen sokat tesz a szocialista Bulgária eredmé­nyeinek népszerűsítéséért, a két nap barátságának ápolásá­ért. Tavaly például minden negyedik napon volt ilyen ren­dezvény. Uj kezdeményezés ezen a téren a bolgár kultúra heteinek megrendezése egy-egy megyében. Tavaly nagy sikere volt a Békés megyében meg­rendezett hétnek, az idén pe­dig a zalai hétnek. Nagy re­ménnyel tekintünk az őszi hajdú-bihari hét elé is. A Kulturális Kapcsolatok Bizottsága Szófiában és a Bol­gár Kulturális Központ Bu­dapesten a jövőben is azon Készülődés a vadászati világkiállításra Vadászemblémás, csiszolt üvegváza a Salgótarjáni Üveg' gyárból. munkálkodik majd, hogy erő­södjön a népek közötti barát­ság. Magyar barátainknak pe­dig köszönjük azt a támogatást amit az elmúlt húsz év alatt munkánkhoz nyújtottak. Re­méljük együttműködésünk a jövőben még sikeresebb, ered­ményesebb lesz a magyar és a bolgár nép javára. NINO NIKOLOV — LENGYEL KÄROLY R épül ©gép-eltérítés, dl ptomatarablás 10. BANDITÁK A GÉPEN 1970. október 15-én rövid jelentést adott ki a TASZSZ: elrabolták az Aeroflot szovjet légitársaság AN—24 típusú utasszállító repülőgépet. A gép — fedélzetén 46 utassal és öt főnyi személyzettel — Batúmiból SzúhUmiba indult. Tíz perccel a gép elindulása után ketten fegyverrel fenye­getőzve be akartak torrá a pilótafülkébe. A légikisasz- szony, Nagyezsda Kurcsenko útjukat állta és meg akarta akadályozni, hogy az ajtóhoz jussainak. A két támadó ekkor közvetlen közelről lelőtte a stewardesst, majd berontott a pilótáfülkébe. Itt — dulako­dás, lövöldözés után — fegy­verrel arra kényszerítették a pilótákat hogy változtassák meg ]a repülőgép útvonalát. A dulakodás, lövöldözés közben megsebesült a repülőgép pa­rancsnoka és súlyös sérülést szenvedett a navigációs tiszt. A pilóták, hogy megmentsék a gép Utasainak életét, kény­telenjeit voltak leszállni a szovjet—török határ közelé­ben Jevő Trabzon török város repülőterén. Az! első hír után megtudta a világ a részleteket is. Ki- derűit mindenekelőtt, ki volt a géprabló. Apa és fia — a 46 jéves Franasz Sztaszio Brazínkas-Koreivo és 13 éves fia. Brazinkas egy litvániai faluban született, az ország felszabadulása előtt gyapjú­feldolgozó üzem tulajdonosa volt. A Pravda a géprablók­ról: „Brazinkas, a bandita, tolvaj és spekuláns volt, aki elzüllesztette a saját fiát, s amikor légikalózzá és gyilkos­sá vált, őt is bevonta a bűn- cselekményébe ... 1950-ben Vevis litvániai városban egy fogyasztási szövetkezetben dolgozott, de az árucikkek árának jogtalan felemelése révén meg nem engedett ha­szonhoz jutott, így öt évre ítélték lopás és egyéb üzel­mek miatt, amelyeket egy ter­ménynagykereskedésben, illet­ve egy üzemanyagraktárban követett el... Kiszabadulása után eladta vevisi házát, el­hagyta családját és Vilr.iusba költözött egy nőismerősehez. . .. 1967-ben Üzbegisztánban telepedett le, másodszor is megnősült, de hamarosan ezt a feleségét is elhagyta, kislá­nyával együtt. A szovjet sajtó beszámolt ar­ról is, hogy Nagyezsda Kur­csenko stewardess meggyilko­lása után az idősebb Brazin­kas sebesítette meg Csahra- kija első pilóta repülőgéppa­rancsnokot és ejtett igen sú­lyos sebet Fagyejev navigációs tiszten. A nyugati sajtó megjegyez­te: ez volt az első repülőgép­rablás a Szovjetunióban. Az Izvesztyija ekkor, a bandita­támadásról írott cikkében a következőket szögezte le: „Nem ez volt az első ilyen kí­sérlet. Olvasóink még emlékez­nek rá, hogy négy évvel ez­előtt, ugyancsak Batúmiból, három fegyveres bandita pró­bált eltéríteni egy repülőgé­pet. Slenov és Tomasvili kom- szomolista pilóták, valamint Kutatyeladze, a batumi tenge­részeti iskola hallgatója azon­ban bátran harcba bocsátkoz­tak a banditákkal, akiket sike­rült lefegyverezniök. Kutatye- lazde meg is sebesült. Na­gyezsda Kurcsenko légikisasz- szony a súlyos pillanatban ugyanúgy járt el, ahogyan előtte hasonló módon eljártak más szovjet emberek.” A szovjet repülőgép, a szov­jet kormány fellépése után, utasaival együtt, másodnap már visszatért a Szovjetunió­ba — a banditák azonban csak néhány órát töltöttek a trab- zoni ügyészség fogházában. Az igazságügyi szervek — a szov­jet közvélemény és világközvé­lemény egyöntetű megdöbbe­nésére — szabadon bocsátot­ták őket. A trabzoni közlés szerint „rendőri felügyelet alatt vannak mindaddig, amíg politikai menedék iránti kérel­mükről határoznak”. A külföl­di hírügynökségek trabzoni je­lentései beszámoltak arról, hogy a „politikai menedék­jogot” kérő légibanditák a gép leszállása után kezükben tar­tották még lefűrészelt csövű puskáikat — de azért első mozdulatukkal bőröndjük után kaptak. A bőröndben arany és 6500 dollár volt Nem sokkal azután, hogy a gyilkos légibanditák ügyének híre elterjedt, Ankarába érke­zett az Egyesült Államokból egy „litván emigráns szerve­zet” néhány megbízottja, hogy a gyilkosok segítségére le­gyen. Ekkor már világossá vált, hogy a török igazságügyi szervek arra hivatkozva igye­keznek megtagadni a gyilko­sok kiadását, hogy azokat a ki­kérő országban „politikai bűn- cselekménnyel vádolják” és ezért a kiadatás ellenkeznék a török törvényekkel... A szovjet közvélemény ál­láspontját ebben a kérdésben a leghatározottabb formában egy tekintélyes szovjet jogász, Mihail Sztrogovics akadémi­kus fejezte ki: „A nemzetközi jog szabályai és a nemzetközi jog kialakult gyakorlata sze­rint az a személy, aki köztör­vényes bűncselekményt követ el. annak az országnak a bíró­sága előtt felel tetteiért, mely­nek területén a bűntényt el­követte. Ha a bűnös valami oknál fogva egy másik állam területére kerül, annak az or­szágnak, amelynek területén a bűntényt elkövették, joga van Társulatunk felvételre ke­res AUTÖ­MOTORSZERELÖT ÉS VILLAMOSSÁGI SZERELŐKET, a Szekszárd Bogyiszlói úti telepre. Munkabér megegyezés szerint. Je­lentkezés: Szekszárd, Rá­kóczi út 96. sz. munka­ügy. (91) követelni kiadatását, A bűnöző kiadatását követelheti az az ál­lam is, amelynek polgára szen­vedő áldozata volt a bűntény­nek, illetve az az állam, amely ellen a bűntény irányult. A bű­nös kiadatásához elegendő, ha megvan a három feltétel egyi­ke. Az AN—24-es repülőgép el­térítésének esetében fennáll mind a három feltétel. A trab­zoni török bíróságon azonban azt a verziót fogadták el, ame­lyet maguk a bűnözők hangoz­tatták, nevezetesen, hogy a bűntényt állítólag politikai in­dítékok alapján követték el...” A géprabló, gyilkos banditák mint „politikai menedékjogot” élvező személyek kibújtak a szovjet igazságszolgáltatás előtti felelősségre vonás alól. (Következik: NEMZETKÖZI BŰNCSELEKMÉNY)

Next

/
Thumbnails
Contents