Tolna Megyei Népújság, 1971. június (21. évfolyam, 127-152. szám)

1971-06-06 / 132. szám

R epülőgép-eitérítés, dfplomatarahlás 7. TÜSZŐK ÉS FELTÉTELEK A zerkai repülőtéren álló • gépek utasainak' szabadon bo­csátásával kapcsolatos felté­telek közlése — a közleményt a Palesztinái Népi Felszaba- dítási Front hozta nyilvános­ságra — nem csak arra felelt, hogy kik voltak a gépeket el­térítő „ismeretlen személyek”, hanem név szerint is meg­mondta, ki volt az az eső­köpenyekkel letakart fiatal leány, akit a kudarcot .vallott kísérlet, az El A1 gépen le­zajlott tűzharc után a Scot­land Yard tisztjei vittek fog­házba a londoni repülőtérről. A leány régi harcos: Leila K haled A követelések három pont­ja a következőképpen hang­zott: „1. A svájci kormány bocsása szabadon és küldje azonnal Ammanba a három gerillát, akik jelenleg Zürich­ben 12 éves börtönbüntetésü­ket töltik egy 1969-ben a zü­richi repülőtéren egy izraeli gép ellen elkövetett támadá­suk miatt. 2. Azonnal enged­jék szabadon és küldjék Lon­donból Ammanba Leila Kha­ledet, a vasárnapi sikertelen El A1 gépeltérítést végrehajtó harci különítmény életben maradt tagját, valamint tűz­harcban lelőtt társa holttes­tét. 3. Engedjék szabadon és küldjék Ammanba azt a há­rom palesztinai gerillát, akik nyugatnémet börtönben van­nak egy izraeli El A1 gép el­len Frankfurtban 1969-ben elkövetett támadás miatt. A feltételeket közlő nyilat­kozat 72 óra határidőt sza­bott a követelések teljesíté­sére. A leghatározottabban kijelentették: a PNFF mind­addig fogva tartja a zerkai repülőtérre kényszerített két» repülőgép utasait — izraeli­eket, svájci, brit és nyugat­német, valamint más állam­polgárokat (közöttük néhány izraeli—amerikai kettős állam- polgársággal rendelkező sze­mélyt)' — amíg a fenti felté­teleknek az illetékesek eleget nem tesznek. Nem sokkal a három köve­telés nyilvánosságra hozatala után újabb feltételről érke­zett hír, ezúttal már Bern­ből, ahol azonnal tárgyalni kezdtek az utasok esetleges szabadon bocsájtásának meg­valósításáról. Kiderült, hogy az izraelieket és az izraeli és még egy állampolgársággal (azaz kettős állampolgárság- , gal) rendelkező személyeket a PNFF csak akkor bocsájtja szabadon, ha Izraelben fogva tartott arabokat, valamint két, az izraeli hatóságok által egy repülőgépről efey izraeli re­pülőtéren leszállított és fogva tartott algériai kormánytiszt­viselőt is szabadon bocsájta- nak. Megmozdult a világpolitika is: a legelső megnyilatkozá­sok egyike az ENSZ főtitkáráé, U Thant-é volt. U Thant igen éles hangon ítélte el a palesz­tinai kommandók által elkö­vetett repülőgép-eltérítések ügyét. A zerkai repülőtéren, tűző melegben vártak a túszok. Az érintettek közül elsőnek a svájci kormány válaszát közölték a világ rádióhallgatói türelmetlen híréhségét negyed­óránként új „zerkai jelenté­sekkel” izgató rádióállomá­sok. Gräber svájci külügy­miniszter közölte: kormánya elfogadja az őt érintő felté­teleket és hajlandó szabadon bocsájtarji a három 12—12 évre elítélt palesztinai geril­lát. A tömör közlés után né­hány órával azonban kényte­len volt kijelenteni: nem tud­ja, hogy a svájci beleegyezés elegendő-e, mert hiszen a PNFF feltételei nemcsak Sváj­cot, hanem most már Nagy- Britanniát, az NSZK-t, Izra­elt és az Egyesült Államokat is érintik. Közölte: kormánya állandóan tanácskozik az em­lített országok diplomáciai képviselőivel „közös akció ki­dolgozása céljából” az eltérí­tett gépek utasainak kiszaba­dítása érdekében, s szeretné, ha közösen adnának megbí­zást a gyors tárgyalásra a Nemzetközi Vöröskeresztnek. A Német Szövetségi Köz­társaság kormánya hivatalosan bejelentette: hajlandó szaba­don engedni a három Nyugat- Németországban elítélt és be­börtönzött palesztinai repülő­gép-eltérítőt. Londonban nem volt ilyen gyors a döntés. Heath miniszterelnök kabinet­ülést hívott össze, ott kívánt határozatot hozni Leila Kha- led gerillalány ügyében. (A kabinet úgy döntött: elenge­dik Leila Khaledet.) Izrael a leghatározottabban elutasítot­ta, hogy szabadon engedjen 3000 fogva -tartott palesztinai ellenállót — ennyit követelt a PNFF — és azt is. hogy az algériai kormánytisztviselőket* szabadon bocsássa. A túszok egyelőre a ledön­gölt homok kifutópályának nevezett vékony csíkján álló gépekben reggeltől estig tűző napsütésben várakoztak. Szep­tember 8-án kedden délután Ammanbol érdekes és jó hírt kapott a világ. Közölték, hogy a két repülőgép '27 utasát, — a nők, gyermekek és idős személyek nagy többségét —< a gerillák néhány autóbusz- szal és autóval bevitték a jordániai főváros egyik szál­lodájába. Az United Press azonnal jelentette, hogy az utasok „általában jól érzik magukat.” Ugyancsak kedden délután páratlan eseményre került sor. A két eltérített repülő­gép közvetlen közelében meg­jelent néhány autó. Utasaik Ammanban dolgozó külföldi újságírók voltak, akik enge­délyt kaptak a PNFF-től, hogy beszélgessenek a fogva tar- tott túszok közül néhánnyal. A különös sajtóértekezletről az Associated Press embere azt jelentette, hogy s túszok elmondották: foglyulejtőik mindent elkövetnek, hogy ké­nyelmessé tegyék > helyzetüket. A TWA-gép egyik légikisasz- szonyának nyilatkozata: „az összes utazók jól vannak, csak a higiéniai körülmények nagyon rosszak.” A szerdai nap azonban ú} fordulatot hozott a repülőgép­eltérítések már az egész vi­lágot izgalomban tartó ügyé­ben. Szerdán délelőtt ugyanis a EOAC, a brit kontinensközi repülőjáratok társasága egyik Bombay és London között közlekedő (Viscount—10 típu­sú, 104 utast szállító) repülő­gépét, nem sokkal azután, hogy elhagyta a Perzsa-öböl környékét, eredeti útirányától eltérítették. Szerdán, szeptem­ber 9-én éjjel tudta meg a világ: a BOAC-gép is a zer­kai, sivatagi repülőtér vékony homoksávján szállt le. (Következik: Vélemények és álhírek.) TERVRAJZOK A vadászsorozat nem nyerte meg sem a hivatásos műbírá­lók. sem a közönség tetszését, de az utóbbi időben más ki­adásoknál is több volt az el­marasztalás, mint az elisme­rés. A grafika elhanyagolt mű­vészeti át. Jellemző, hogy a festmény kiadások népszerű­sége tetőfokán csak Remb­randt és Vinci egy-egy raj­zát találták méltónak bélyeg­re. Szakmai körök a bélyeg­tervezést lebecsülik, nem te­kintik művészetnek. Számo­sán ezért húzódnak vissza, másokat a kicsinyítéssel, a nyomdai kivitelezéssel járó gondok tartanak távol a bélyegek rajzolásától. Né­hány vállalkozó szellemű gra­fikus újszerű bélyegtémáit évekkel ezelőtt kiállításon mu­tatta be, de eredménytelenül, mert azóta is kis. zárt körből választják ki a tervezőket. Ügy tűnik, hogy az ismétlődő feladatok kimerítették a raj­zolók fantáziáját, azokét is, akiknek a legszebb sorozatain­kat köszönhetjük. A magyar bélyeg eddigi színvonala köte­lezi postánkat, hogy a kis- grafikai remekművek világ­versenyén új ötletekkel, egyé­ni elgondolásokkal, művészi alkotásokkal újra hallassuk szavunkat. Az utolsó tíz évben legtöb­bet az angol posta kiadványai­nak színvonala emelkedett, a korábbi, egysíkú arcképes bé­lvegek helyett érdekes témájú, változatos megoldású, korszerű sorozatokkal lepik meg a vi­lágot. Az eredmény ott tanács­adó bizottságnak (Stamp Ad­visory Committee) köszönhető, amelvnek 12 tagja között a művészek, a közélet és a fila- telisták képviselői egyenlő számban foglalnak helyet. A bizottság munkáját három- évenként felülbírálják és csak az eredményesen működő ta­gok megbízását hosszabbítják meg. Magyarországon esetleg más módszer vezet célhoz, de valamit tenni kell, mert a bé­lyeg egyik vonzereje a szépsé­ge és a művészi színvonal, a tetszetősség csökkenése a gyűj­tők elkedvetlenedéséhez vezet. KÖZLEKEDJÜNK SZABÁLYOSAN A közúti balesetek növekvő száma világszerte gondot okoz. Számos bélyeg' rajza nevel a balesetmentes közlekedésre, a filatelisták már gyűjteményt állíthatnak össze az ilyen té­májú kiadásokból. Kuba egyik új sorozata ezt a komoly kér­dést könnyed formában nép­szerűsíti. A kedves, játékos rájjzú bélyegek elsősorban a gyermekekre hatnak, egész életükben emlékezteti őket a jelzések tiszteletben tartására. A sor 3 centes értékén zebra sé­tál a csíkos átkelősávon és közben farkával közlekedési jelzőtáblákra mutat. A 9 cen­tes bélyegen álljt parancsol egy mackó. Osztrák bélyegen hirtelen felvillanó reflektorok fényétől megriadt gyermek arca fieyelmeztet a legkiseb­bek testi épségének megvédé­sére. A Német Szövetségi Köztár­saságban négy bélyeg ismertet­te az új jelzőtáblákat. 10 Pfen­niges bélyeg iskola, a 20 Pfen­niges útkeresztezés közeiét jel­zi. A harmadik bélyeg a kö­telező megállás, a nesvedik a gyalogátkelőhely táblájával int óvatosságra. Az első sorozat sikere következtében úiabb négy bélyeg került forgalom­ba. Két érték az előzés és a sávváltoztatás szabályszerű végrehajtására, a fényjelzők időbeni használatára hívja fel a figyelmet. A harmadik cím­let mutatja, hogy a gyalogos is segítheti a járművezetőket. A befejező érték az akadályt jel­ző tábla elhelyezésére és a meghibásodott gépkocsi kivilá­gítására emlékeztet. Sierra Leone, az öntapadó bélyegek országa megváltoztatta a jár­műközlekedés irányát és most hatalmas bélyegeken egymást keresztező nyilakkal jelzi, hogy a járműveknek merre kell ha- ladniok. OSZTRÁK ÚJDONSÁGOK Ausztriában a második fél­évben sok egyedülálló bélye­get adnak kir változást csak a postadíjszabás emelése hoz, a névérték most 4 schilling lesz. Ilyen értékű bélyeget kap a bécsi kórusfesztivál (a terv­rajzon még 3,50 sch. az érték­jelzés), a Brenner autóút, a tőzsde jubileuma, az autóklub, 2, illetve 2,50 schillinges cím­letet kap Kitzbühel,. a bécsi vásár, a szakszervezeti szövet­ség jubileuma, a horgászat és a karácsonyi ünnep. A 25 éve államosított üzemek működé­séről számol be a félév egyetlen . sorozata, amely há­rom bélyegből áll majd. A szo­kásos bélyegnapi bélyeg most az osztrák filatelista szövetség félszázados jubileumát kö­szönti, Az1 év elején közzétett tervtől eltérően, néhány5 újabb érték kiadására kerül sor, ezért az októberi megjelenésre szánt, szökőkutakat bemutató sorozat jövőre marad. Három noYellás kötet (Szépirodalmi Kiadó) GOD A GÁBOR: SZELÍD ZSOLTÁROK. Aki találomra felüti a könyvet és elolvas egy-két fejezetet, hamar rá­jön, hogy ezek ugyancsak nem szelíd zsoltárok. Esszék, gondolatok, csendes meditá­ciók, képzőművészeti apropók, irodalomról „író módra” — az egyes fejezetek címei: lát­szatra szolid címek, de olvas­va felborul a gondolatok szok­ványos logikai egyensúlya, s bár filozófiailag, vagy politi­kailag minden a helyén van itt, mégsem a megszokott. ,.S mondá az Űr” (aki megint csak én vagyok) — mondja egy helyen —. az Olajfák he­gyén. amit Rózsadombnak is neveznek Pesten: ne elemezd a tízparancsolatot, mert mon­dom Neked, hogy ereie pon­gyolaságban rejlik, ezért nem meri senki sem elvetni és ezért nem tudja senki sem követni”. Nem mindig könnyű Goda Gábor gondolati szférá­ját követni az olvasónak és az is lehet, hogv ereje pon­gyolaságban rejlik, de az biz­tos. hogy kritikai magatartása nemcsak egyszerű leleplezése, meglátása, vaev feltárása an­nak. amit a közelmúlt, a je­len történelmi, vagy kulturális eseménveinek sorából kiemel­ni óhajt. Több ennél. Amit ír, szatíra, bárhova nyúl. írói szemlélete, gondolat-vitele et­től nem szabadul és nem is akar. Hitvallása — vagy ahogv ez még kifejezhető —, ars poétikája, saint szavaival: a ázab’ra a fejlődés és a ha­ladás le°kombentánsabb írói fegyverneme”. Szelíd zsoltárok c<mű kötete ezért nem lehet szelíd és ezért a nálunk ritka — emiatt becses műfajban fo­gant írásai szellemnek külö­nösen izgalmas atmoszférát te­MAROST GVTTT.A: A HÉ/'V Á/ADTK NAPON. Az író a •f'o.+ cí1[ nisége. Tettvágya korhangú- lat. a cselekmény szálait, vala­hogy úgv kívánja összefogni, hogy utat keres, fiataljai vala­hol ott tartanak, hogv meg­határozzák életük céliát és értelmét. Még szerelmes fiatal­jai is kénytelenek felismerni; hogy az induló élet számára — emberi önmagukat tekintve — semmi nincs megoldva, minden nemzedéknek elölről kell kezdeni mindent. De mindez — ha úgy tetszik — még mindig csak szemlélet, alapállás, s nem Marosi írói kvalitásának lényege. , Marosi született elemző, szinte ösztö­nösen látja az összefüggése­ket, az emberi kapcsolatok bo­nyolultsága feltárásának lehe­tőségeit. Ezekből a motívu­mokból építi fel elbeszéléseit URBAN ERNŐ: PÖRBEN A VILÄGGAL. Húsz esztendő novelláit tartalmazza a kötet Az író színes világát tárja elénk — talán jobban, mint regényeiben. Azt lehetne mon­dani. ahány írás, annyi világ. Urbán kitűnően ért ahhoz, hogy hangulatot és atmoszférát te­remtsen egyszerre, aszerint, hogy drámai összecsapások, szomorú helyzetek, vagy má­sik végletbe lendülve derűs pillanatok, vidám fordulatok krónikása legyen. Változatos­ság és krónika, ez Urbán írói tartásának egyik -alapmotívu­ma. amelv a novellas -kötet ter­mészeténél fogva, kiugróan ér­vényesül ebben az összeállí­tásban. E változatosságon bg- lül azonban az alaptétel soha nem módosul, Urbán a való­ság krónikása, s ehhez a való­sághoz tűzön-vízen át ragasz­kodik. Ebben a kötetben is szenvedélyesen űzi és haiszol- ja az igazságot, s mindenre és mindenkire való tekmtet nél­kül áll ki az emberiség, vagy még pontosabb megfogalma­zásban az ember melWt. F-t- hető az izgalom, amellyel kö­vetni kell az ötvenes évek ele­iéről származó írása;f a nn- rasztt sérelmeket, konfliktuso­kat feltáró szenvedébress-sbét, vagv később a szövetkezet; ér­dekékéi szívósan védő. tehet­séges. hidegvérrel és fent-é-őá- val egyaránt rendelkező .alak­jait. Ezek az értékek emelik Ur­bán novellás kötetét az át­alakuló falusi Magyarország hű krónikájává.

Next

/
Thumbnails
Contents