Tolna Megyei Népújság, 1971. április (21. évfolyam, 77-101. szám)

1971-04-23 / 95. szám

Kürti Andrási Ne ijedj meg, öreg fiú — nyugtatom magam — nirtcs semmi baj, ideges képzelődés, közön­séges érzékszervi csalódás, az utóbbi hetekben annyit gondoltál Lins kisasszonyra, hogy vá­gyad szellem-alakot öltött. Felzaklatott lelkiál­lapot, üres gyomor, ilyen körülmények között mással is megesik efféle. Indíts be. evés, hajcsi- kázás, erre van most szükséged. , MÁSNAP Szállodai sarokszobám balkonjáról gyönyör­ködöm a kilátásban. Éjszakai első benyomá­som nem csalt meg, sőt most, reggeli napsü­tésben még inkább tetszik nekem ez a városka. Érthető. Először is azért, mert egy vizsgálat eredménye némiképp mindig függvénye a vizs­gálatot végző személy hangulatának. Márpedig nekem most, kialudva és kipihenten, tíz pont­tal jobb a közérzetem, mint tegnap volt. Túl a szubjektív tényezőn, tegnap csak a csinos há­zakat vehettem szemügyre úgy-ahogy, míg a taxi elment közöttük, most viszont teljes a pa­noráma, háttérben a tengerszorossal, Szép lát­vány. Aarlesnek, illetve főutcájának olyan alak­ja van, mint egy antiquából szedett kérdőjel­nek. A Folteking épp a két félkörív kiterebé­lyesedő találkozásánál áll, a központban. A ka­nyargó főút a hajóállomásnál kezdődik, felső öblében ritkábbak a házak, a legsűrűbben la­kott rész alattam terül el, itt az épületek nagyob­bak, magasabbak, itt van a főtér is. Ligetes rész tölti ki az alsó félkör nagyobb részét. A pont pedig a kérdőjel alatt — egy nagy gyár. Kéményei a fák fölé magasodnak. Az ébredező város utcai forgalma e percek­ben szinte teljésen egyirányú. Kerékpáron fő­leg, be motorbiciklin és autón is dél felé áram­lik a nép. Az iskolák is ott lehetnek a ligetes tájon, a gyerekek mozgásából ítélve. Zsibongás, motorzaj, lüktető élet, mennyivel kedvemre valóbb ez a kép, mint a nyomasztó múlt éjszakai. Otthagyom az erkélyt, le a pizsamámat, nagy fürdés következik. Annyi vizet engedek a kádba, hogy csak az orrom hegye legyen kint, ezt a bujócskát pokolian élvezem. Aztán a tenyerem a kád szélének feszítem, behunyt szemmel le­begek a vízen. Béke van a világon, mindenütt a jóság és a szeretet uralkodik... Rég nem érez­tem ilyen pompásan magam. Ez elég különös, mert az országhatárokon túl a szokásos lelki állapotom: szorongás és idegeskedés. Külföldön én rendszerint ügyetlen és félénk leszek, butább, és legalább egy fejjel alacsonyabb, mint oda­haza. Nyomaszt, hogy nem ismerem sem a helyet, sem az embereket, sem a szokásokat, hogy engem sem ismer a kutya sém, hogy állandóan kérdezősködnöm kell, / ha valamit akarok, ha valahová el akarok jutni. Mások szívességére, jóindulatára vagyok utalva. Rettegek, hogy be­csapnak, meglopnak, elvesztem a holmimat, el­tévedek, vagy egyszerűen nevetségessé válók. Tu­dom persze, hogy Dániában mindennek nagyon kicsi a valószínűsége, ritka becsületes, nyíltszívű, barátságos emberek ezek a dánok. Az ország is kicsi, nehéz benne eltévedni. És az is megnyug­tat, hogy amikor kikászálódtam az ágyból, meg­pillantottam a szobám padlójára festve egy ugyanolyan lila kört, mint a hajóállomáson. És fölötte a négyszögletes dobozt, oldalán a két fél­gömbbel. Tehát itt is jelen van a táv-dajka. Hozzá fordulhatok a problémáimmal, még ki sem kell tennem a lábam az utcára. Lássuk csak, pillanatnyilag mi gondom van? A legsürgősebben azt kell eldöntenem. hogy a szálló éttermében reggelizzem-e, vagy keressek valami olcsóbb talponállót a városban? Nem mintha különösebben spórolós lennék, de ennek a kirándulásnak a költségeit megsínyli majd á napidíjam, bár itt a szálloda sokkal olcsóbb, mint Odensébén. Tizenegykor indul vissza a hajó, a táskám könnyű, gyalog sétálok majd a kikötőhöz, megtakarítom a taxizást. Helyes, de addig mivel ütöm agyon az időt? Üljek be egy délelőtti mozi­előadásra? Nem értem a szöveget. Azzal fájdít- sam a szívemet, hogy a kirakatokát bámulom? Keressek valami riporttémát, helyi különlegessé­get? A honi lapokból már kicsordulnak az úti- • jegyzetek, aztán meg a fényképezőgépemet is Odensében felejtettem, ki vesz meg útirajzot né­hány fénykép nélkül, amelyen a múlt találko­zik a jelennel? Ugyan, minek áltatom magam, hisz igazából nem is ezek a dolgok érdekelnek engem. Reggeli, taxi, riport.... fütyülök rájuk! Renátát kellene valahogy felkutatnom, hátha mégis itt van Aar- lesben, csak nem kapta meg a táviratomat, vagy valamilyen más okból nem jelentkezett eddig. Ki a kádból, gyors zuhanyozás, öltözés. Kár minden percért. Már kezemben a kilincs, amikor tekintetem a lila körre .esik. Miért, nem kérdez­hetném meg azt a rokonszenves éjszakai fickót, hogyan jutok el legkönnyebben a Jespersen utca héthez? Miért bóklásszam körül a várost, miért állítsak meg fontoskodó rendőröket, vadidegen járókelőket?! Belépek a lila körbe. — Látom és hallom önt — szólal meg egy fiatalos női hang a falról, németül. — Miben le­hetünk szolgálatára? — Kezicsókolom, — hajolok meg az apró kamerg felé. — Magyar újságíró vagyok, tegnap érkeztem és... — Ismerjük önt — mondja a doboz. — A neve Kopra Tibor. Tegnap éjjel huszonhárom óra két perckor szállítási és száHásbiztosítá&i ügyben álltunk a rendelkezésére. Most mit óhajt? — Hát..., hát először is köszönetét szeretnék mondani az éjjeli ügyeletes kollégájának a gyors és tökéletes intézkedésért. Príma ez a kis szoba. Most meg külön hálás vagyok neki azért, hogy szolgálata lejártával kegyedet is informálta ró­lam. Megható ez a figyelmesség. Ezúttal egyéb­ként csak egy kis kérdésem volna. Nem tetszik tudni véletlenül, hogyan jutok el leggyorsabban a Jespersen utcába? — Hányas szám? — Hét. Jespersen utca hét. Talán öt másodpercnyi csend. Aztán egy férfihang szólal meg, az, amelyik a hajóállomá­son beszélt. Ez biztos, a hangokra jobban em­lékszem. mint az arcokra, vagy a járásra. — A Jespersen utca — mondja — a hatos körzetben fekszik, a tenger felőli városrészben. A főútról nyílik, a Martin-térnél végződik. Két­száztizenhét méter hosszú. Szélessége hat méter nyolcvan centiméter. Három utca keresztezi, a Kraaten, a Piter és a Steffensen. Számozása a főúttól kezdődik. A hetes számú ház baloldalt a negyedik. Johan Lins professzor és családja la­kik benne. A Folketing-szállótól gyalogosan tíz- tizenkét percnyire van. Jobbra, a kilecedifc mel­lékutca, a túloldalon. Gépkocsival történő meg­közelítés esetén felhívjuk a figyelmet, hogy egy­irányú az utca forgalmi rendje, és nappal hat órától tizenkilenc óráig parkolni csak a páros számozású házak előtt lehet. Végül tájékoztat­nom kell önt, hogy a Lins-család tegnap kéthetes nyaralásra Svédországba utazott. — Bocsánat — tapogatom meg a homlokomat — azt már értem, hogyan juthatnék el a keresett címre, de azt nem tudom felfogni, hogy ezt önök hogyan csinálják?! — Mit, kérem? — érdeklődik most ismét a női hang. — Hát..., hát mindent. A villámgyors intéz­kedést, az azonnali és ijesztően részletes adat­szolgáltatást ? Kegyed hogyan emlékezett rögtön a nevemre, honnan tudta, hogy németül beszél­het velem? És nemcsak a keresett utcát ismerik, hanem a házat, a tulajdonost is! Mindent tudnak! A szokásos szünet, izgatottan várom a vá­laszt. — Aarlesben — hallok most egy eddig is­meretlen basszust —, a tájékoztató-, szervező-, ügyintéző-szolgáltatások az Omnisap kibemo au­tomatájának hatáskörébe tartoznak. Az aarlesi Omnisap vállalat gyártmányai precízek, gyorsak, megbízhatóak. Vásárolja ön is az Omnisap ki­bernetikus berendezéseit, automatáit. Előnyös árak, tízéves garancia. Kis térfogat, maximális teljesítmény. Műszaki ismertetőket árjegyzékkel, kívánságra azonnal küldünk. (Folytatjuk.) Megfordult a világ — Én vagyok az egyetlen asszonynép itt? Na nem baj, majd a többiek nevében is szólok ... Kóstolják már meg... — fordul körbe a szendvicses-tállal a hetven- egynéhány éves Mári néni. Sokszoknyája meg úgy ring. mintha a húsz esztendőt is alig közelítené dereka. Az asztalok körül Kisvejke vezetői, meg a járás két kép­viselőjelöltje. Szó esik min­denről. Valahogy így: „Jó, hogy az már megvan —, de ez meg az még elkelne, — hozzálátunk, — persze, hogy együtt, úgy ér csak vala­mit ...” És tervek, tervek, ter­vek. Érvek ellene és mellet­te ... Egy-ket óra telt el. A fon- tosabbját megbeszélték. Mári néni eddig a szemét és a tál­cát „járatta” körül. Néha bó­logatott. Aztán jött a beszél­getés ... csak úgy. Kötetlenül. — Szóval megfordult a vi­lág. Régen a jelöltek hívták meg a választókat a beszél­getésre. Fortyogott a gulyás a bográcsokban. Most meg örülünk, ha ellátogatnak hoz­zánk, sőt, ha még egy pár fa­latot el is fogadnak ... Nincs apelláta. Meg kell kóstolni a „közös” szendvi­cset. * — A harmincas években furcsa dolgok voltak a mi fa­lunkban. Nem ligy volt,, mint most. Más volt a német, más volt a magyar. Még a temp­lomban is külön álltak. Pedig hát álezánc, hogy ki hol ül, vagy ki hol áll. Nem? Em­ber, az ember. Aztán történt csak a cifra dolog. 1935-ben, ha jól emlékszem, egy magyar és egy német volt harcban a képviselőségért. Jöttek ám házról házra. Emlékszem, hozzánk is eljött a német. Borunk termett, hát megkí­náltuk. De a hasa szentyit, el nem ment volna addig, míg egy csepp is volt a korsóban! Közben meg csak mondta a magáét. Tudta, hogy én va­gyok az úr a házban — mert szájas menyecske voltam, meg nem is féltem a munkától — hát nekem beszélt. De nagyon. — Ha rám szavaznak, meg a család is, akkor sok dolgot elintézek maguknak. — Nézze, — mondtam neki — arra szavazunk, akire mi akarunk. — Persze, hogy arra. Dehát maguk is németek, én is ... — Nem hagytam befejezni a mondatát sem. Megpörget­tem a nyelvemet. „Hát mi egyszerű emberek vagyunk, de tudjuk a becsületet. Ebben az országban élünk, magyar em­berre is szavazunk, öt jobban ismerjük. Slussz-pássz! — Nézze, én olyan cifra szoknyát veszek magának, amilyent még a faluban sen­ki sem látott, ha... — aján­lotta. — Még csak az kéne! Ha sohase lenne egy szoknyám, akkor is úgy szavaznék, ahogy én érzek. — Néma csend a teremben. — Aztán úgy is sza­vaztam. Na és szoknya nél­kül sem maradtam, mert meg­mondhatom, hogy 1945. elÓtt a leggazdagabb ember is sze­gényebb volt a faluban, mint most mi... Sőt, ha már itt élünk, gondoltam, magyaro­sítsuk is a nevünket. — Mári néni mi a különb­ség az akkori és a mostani szavazás között? — Hogy most igazságos. Azt választjuk meg, akiben bí­zunk. A másik meg az, hogy régen a képviselőkkel csak a választás előtt lehetett beszél­ni, utána szóba se állt a sze- gényebbjével. Most meg for­dítva van: a választás után is ellátogatnak mindenhova, gondjuk pedig a közös gond, — hm — Budapesti Nemzetközi Vásár 1971. május 21-től 31-ig Nyitva: május 22-én, 23-án, 29-én, 30-án és 31-én 10-től 21 óráig, a többi napokon — a szakmai bemutatók megrendezése miatt — 14-től 21 óráig. A pavilonok este 19 órakor zárnak. Vidéki látogatóinknak a vásárigazolvány 33 százalékos utazási kedvezményt és a vásár egyszeri megtekintését teszi lehetővé. A vásárigazolvány beszerezhető a MÁV jegypénztárainál, az IBUSZ menetjegyirodáknálf a városi és a községi tanácsoknál. RENDEZI ÉS FELVILÁGOSÍTÁST AD ma HUNGEXPO HUNGEXPO Magyar Külkereskedelmi Vásár és Propaganda Iroda Budapest XIV., Városliget Telefon: 225—008, (40)

Next

/
Thumbnails
Contents