Tolna Megyei Népújság, 1971. február (21. évfolyam, 27-50. szám)

1971-02-07 / 32. szám

Titok a borostyánban ■ litvániai ■ Palanga fürdő­helyet» különleges Bóröstyári- : fté-múzeumot rendeztek' be. A te: itiekBén szebbnél"' szebb bo­rostyánokban. gyönyörködhet-.' net a látogatók. A legnagyobb ' itt látható borostyánké súlya bsaknem 40 dékagrámm. Kü­lönleges lencséken át a boros­tyán keletkezése is látható. A TENGERPART KINCSE A borostyánkő (tudományos ne /én szűkein!!:) az évmilliók­kal ezelőtti harmadkorban élt fenyőféleség megkövese- def.t gyantája. Sok országban, elsősorban a tengerpartokon találnak borostyánt; Kongó- bari, Zanzibar szigetén,. Bra­zíliában, Grönlandon. a Fe­kete-tenger mentén, az Urál­iién, a Bajitól tónál,- főként azonban a Balti-tenger partr iáin fordul elő legsűrűbben. l5s nincs a világnak helye, ahol a borostyán annyira összenőtt volna a nép létével, költészetével, művészetével és hagyományaival, mint a balti ^társaságokban. A NÉV KÜLÖNÖS TÖRTÉNETE Már idegen neve (Ambre. amber) is különös történetei: ■'.takar. Az egyik küzelkeleti Ősnyelv, az arabok által ma is használt- anbar szavából vette., át a. francia . nyelv, amelyben ambreként jelent­kezett. Ez ' a szó azt a viasz- gZérű, szürkés-sárga anyagot jelentette, amely a tropikus tengerek felszínén úszik, vagy egy különös tengeri állatnak, az ámbráscetnek szervezeté­ben található.- A régmúlt időkben ételízesítésre hasz­nálták, később — s még ma is — bizonyos különleges il­latszerek előállításánál alkal­mazzák. Ezek a tengerben úszkáló, viaszsárga anyagok kapták azt a nevet, amelyet, később egy­szerűen ráruháztak a tengerek parti iszapjában beágyazódott, megkövesedett, s a tengervíz által évmilliók óta csiszolt, formált fenyőgyantára is. A BOROSTYA N-ÜT A kőkor végén már kedvelt ékkő volt. Mire a bronzka? beköszöntött, már ki is lapo­sodott a híres borostyán-út, az Észak Balti-tengerpartról indult el, s a mai Magyar^ ország területén, .Szombat­helyen és Sopronon át Észak­it áliába, s onnan az Adria mentén, Kréta-szigetére, Knos- sosba vezetett. Végig az úton, a sok ezer éves sírokból elő­került leletek között mindig ott van a borostyánkő; észak népei b ron zf egy vérekéi t bronztárgyakért cserélték, s eljuttatták Egyiptomba, és a Közel-Keletre is. A közel- keleti őskuitúrákban és ős- vallásokban nagy szerepe volt a méznek és a méhnek. (Kré­tán, s egyéb be)yen istennő­ként is megjelent a méh), a borostyánt pedig azért szeret­ték. mert olyan mint a meg­kövült méz. Csodatevő erőt tulajdonítottak neki, — Trója városában védőatnulett-kéní hordták. 25« szín Árnyal at A legszebb féldrágakövek egyike a borostyánkő. Sokféle színárnyalatát, ismerjük. A szín attól függ, hogy milyen faféleség gyantája, milyen körülmények között szilárdult, kövesült meg. Az egyik darab olyan, mint az ikrás méz, a másik már majdnem fehér, mint a dűnák széipréselte homokja. Mintegy 25C szín- árnyalatú borostyánt tartanak számon. A BOROSTYÁNKŐ FOGLYAI Az áttetsző borostyán- burokban sokszor látható vi­rágszirom levéltöredék, fe­nyőtű, különféle rovarok, han­gyák, pókok, pillék. Harminc- negyven millió évvel ezelőtt nőttek a gyantában rendkívül gazdag fák. S ha a gyanía- cseppen megpihentek a kis rovarok, vagy a gyantacsepp- re levélke esett, mindegyik örök foglya maradt a gyantá­nak. Még a vízcsepp sem párolgott. el ebből a különös kriptából. Ebben a szarkofág­ban megmaradtak örökre meg- kövesülten a rovarok, han­gyáit, pókok, pillék e* a fa­levelek. (APN—B U D A P R ESS) KAIRO ■ Az Egyesült Arab Köztár­saság ipara számára sikeres időszak volt az 1969—70-es pénzügyi év — jelentette be AZiz Szidki, az EAK minisz­terelnök-helyettese, bánya-, olaj- és iparügyi minisztere, Az ipari termelés 10 száza­lékkal meghaladta az előző évi színvonalat és értéke 1153 millió egyiptomi fontot ért el. A polgári és hadiiparban a termelés 43,3 százalékkal, az elektrotechnikai inaiban 29,7 százalékkal, az olajiparban 12,2 százalékital, a fémkohá­szatban 10,6 százalékkal, a gépgyártásban 19,6 százalék­kal, a textiliparban 1 száza­lékkal nőtt. MADRID A Spanyolor-v vn jelen­lévő külföldi lóké volumene az utóbbi tíz év Matt 16 mil­liárd pesetát, ér el. mutatnak rá” illetékes madridi körök­be«. 1976. végén az Egyesült Ál­lamokra jutott az összes be­ruházások 31,91 százaléka; a beruházók további rangsora a következő: Kanada — 16,64; Franciaország — 10,35; NSZK — 8,75; Hollandia — S,85; Finnország — 6,21; Svájc — 6,11: Anglia — 4,55; Olaszor­szág — 3,93 stb. BELGRAD A Szövetség.: ■ Végrehajtó Tanács kivándorlásügyi bi­zottsága megvitatta az ország jövő évi külföldi munkavál­lalási politikáját. Becslése szerint szeptemberben mint­egy 825 Ö00 jugoszláv dolgo­zott külföldön, vagyis a mun­kaképes lakosság 17,5 száza­léka. Á bizottság, megállapí­totta, hogy hatékony intézke­dések szükségesek a munka­erő-kiáramlás lassítása végett, különben ' súlyos politikai és gazdasági1 következményekkel kéll számolni, ugyanis főleg olyan szakemberek távoznak külföldre, akikre idehaza is igén '.nagy. szükség volna. ADEN Aden kikötője mar nem szalM.dkerf!sJ(p.d‘'irr.i zóna. Ér­vénybe lépett a törvény, amely az állami jövedelmek növelé­se érdekében minden árura importadót. vetett ki. Érmek alapján a kincstár bevételei kb. í> millió font sterlinggel fognak növekednie LONDON Az angol sajtó élénkén kommentálja annak a gyógy­szeripari különbizottságnak a jelentését, amely az angliai gyógyszerfogyasztás aggasztó méretű növekedésének kérdé­sét vizsgálta meg. A jelentés szerint estéről estére ötmillió brit állampolgár vesz be al; tatót. Többségük ssü&ségtete- n®. #. MOSZKVA * A uutszkvaiaJk 1935-ben j*- iftttak a metró birtokába. A város mill «a látogatója sas első látnivalók között keresi fel a metró szépségéről hírei állomásait. A metró, amelynek hálóza­ta követi a város sugaras- gyűrűszerű települési formá­ját, a külső kerületeket ösz- szeköti egymással és a köz­ponttal. Ez a hálózat azonban már nem elég a 7 millió la­kosú hatalmas város számára, A következő ötéves tervekben mintegy 4« kilométerrel szán­dékoznak meghosszabbítani a metró föld alatti útvonalait. / , -vA PÁRIZS ’ ' v 'r J A francia közvélemény-ku­tató intézet adatai szerint a r/pOtógéppel történő utazás­tól leginkább a 39—49 éves és 4 65 éven felüli franciák óva­kodnak. Ugyanezen adatok szerint 39 millió francia még soha életében nem ült repü­lőgépen. VARSÓ A taxisofőrök újabban egy­re figyelmesebbek a járóke­lőkkel szemben. A Dziennik Baltycki című lapban megje­lent hirdetés azonban, melyet egy taxisofőr tett közzé, viszi a pálmát: „Ezúton kérek el­nézést azoktól a gyalogosok­tól, akiket nem szándékosan lefröcsköltem, amikor taxim­mal a Srebrzysko temető fe­lé tartottam." MIDDLES BOROUGH Ás angliai Middlesborough- ban két férfi ellopott egy vá­rosi autóbuszt, három ízben végighaladtak az autóbusz menetrendszerinti útvonalán és zsebrevágták e viteldíjat. A „kalauz” elnézést kért az utasoktól, hogy nem tud je­gyet adni, mert ellopták a jegy tömbjét. Miután tetemes bevételre tettek szert, otthagy­ták os autóbuszt az egyik megállóban és e.lszelelteb. ;; UTRECHT A holland biztosító társa­ságok közlönye pénteki szá­mában arról tájékoztatott, hogy az angol királyi család kilenc tagja, közöttük II. Er­zsébet királynő és Margit her­cegnő életbiztosítást kötöttek. A biztosítási összeg 60 millió holland forint (7 millió font sterling). ** «V RÓMA Az illetékes bizottságok ál­tal folytatott megbeszélések eredményeként az olasz föld­művelésügyi minisztériumban megegyezés jött létre a bor­termelés, a húsfeldolgozás és konzerválás, valamint a kert­gazdaságok keretében tör­ténő állattenyésztés kérdései­vel foglalkozó olasz és magyar kutatóintézetek együttműkö­déséről. , Maratoni rádióadás Az amerikai rádióállomások állandóan új és új adás­far mákkal kísérleteznek. Nemrégiben újítással hívta fel magára a figyelmet egy New York-i kis magánállomás is. Ez a rádióállomás tulajdonképpen fehér holló az Egyesült Államokban: semmiféle reklámot nem sugároz, kizárólag a hallgatók önkéntes hozzájárulásából tartja, fenn magát. A programújítás pedig a következő volt: A rádióállomás Tolsztoj Háború és béke című regényét sugározta — megszakítás nélkül, egyhuzamban. A rádió­ban a felolvasók húszpercenként váltották egymást: olvas­ták fáradhatatlanul a nagy regény egyik fejezetét a másik után. A maratoni közvetítést naponta csak háromszor sza­kították félbe, amikor rövid híreket mondtak. Az adás — a Háború és béke teljes szövegének felol­vasása — négy és fél teljes napig tartott! Mi is az a liofilizálás? A görög eredetű liofil szó ..folyadékkedvelőt'’ jelent, a liofiüzálás a legkorszerűbb víz­elvonási eljárás neve. Az el­járás nem egyéb, mint szárí­tás fagyasztás útján. Lénye­ge egy ma már általában is­mert jelenség: a hűtőszekré­nyekben a nedvdús élelmisze­rekből víz párolog el, s jég alakjában rárakódik a hűtő­testre, és ezért a hűtőszekré­nyekben az anyagok fokoza­tosan kiszáradnak. A fagyasz­tással történő szárítás tulaj­donképpen már régóta isme­retes: már századunk elején is alkalmazták kíméletes szárí­tást igénylő anyagok eltartá­sára. Por alakú szérumokat és oltóanyagokat készítettek ez­zel a módszerrel. A liofilizálás alkalmazása az iparban azon­ban csak a harmincas évek második felében kezdett tért hódítani. A második világhá­borúban sok életet mentett meg a liofilizált penicillin és a vérátömlesztésre szolgáló liofilizált vérplazma, sőt a harcterekre már liofilizálás- sal tartósított élelmiszereket is küldtek. Ennek ellenére szenzációként hatott, amikor az ötvenes években az USA- ban és a Szovjetunióban nagyipari üzemek kezdték a liofilizált élelmiszereket gyár­tani. 1982-ben a világon már mintegy száz gyár dolgozott liofilizálással, ma pedig csak az USA-ban 40 000 gyárban alkalmazzák a liofilizálást nemcsak élelmiszerek, hanem más termékek gyártásánál is. A liofilizálásnak a többi tar­tósítási eljárással szemben az az előnye, hogy megóvja az élelmiszer eredeti tulajdonsá­gait és minőségét. Liofilizálás- kor ugyanis egy műveletben távolítják el a vizet az anyag­ból, egy műveletben szárítják; az élelmiszert megfagyasztják, a képződő jeget szublimálás- sai távolítják el, azaz elpáro­logtatják anélkül, hogy köz­ben megolvasztanák. Ez sok­kal előnyösebb a hővel való szárításnál. Az élelmiszerek hővel végzett szárítása folya­mán a különféle oldott anya­gokat tartalmazó víz a sejt­falon át az élelmiszer felüle­tére vándorol, és ott elpáro­log, a liofilizáláskor pedig a sejtek belsejében fagy meg a víz és onnan szakadnak az­után ki a vízmolekulák és tá­voznak el az anyagból, a víz­gőz pedig nem viszi magá­val az oldott anyagot a sej­tekből. A liofilizálást légritkított térben végzik, mert ott gyor­sabb a párolgás. Az ily mó­don szárított élelmiszerekben a sejtek megtartják szerkeze­tüket, alig zsugorodnak, nem veszítil;, illetőleg nem változ­tatják meg lényegesen színü­ket, ízüket, zamatjukat. A iio- filizált élelmiszer könnyen vesz fel ismét vizet és kitűnően használható a megfelelő friss termék helyett. Nálunk egy­előre legismertebbek a liofili­zált kávéporok, a nyugati ál­lamokban azonban most már évente több mint 50 000 ton­na liofilizált terméket gyárta­nak élelmezési célokra. Bár a liofilizált élelmiszerek jóval drágábbak, mint a más módon tartósított készítmények, még­is számos területen felbecsül­hetetlen szolgálatokat tesznek, így például hadseregek, expe­díciók, űrutazások élelmiszer- tartalékai jórészt liofilizált élelmiszerekből állnak. Mini-érdekességek MINI-TEVE MINI-LfZEE A Japán technika legújabb ered­ménye : a világ legkisebb színes televíziós-készüléke. A készülék rádióval egybeépült (URH, hosz- szú-, közép-, és rövidhullám). Ké­szítette a Macusita Elektrtc CO. A miniatűr rádió-televízió mére­tei a következük: magassága 16 5 cm, mélysége 94 caa, súly« a ki­logramm. aűNI-PEDETTVÁBOS A leningrádi kutatóintézetben el­készült a szftyezsnogorszki vízi­erőmű építői számára készülő la­kónegyed terve. A tetővel fedett mini-város kellemes nyári hő­mérsékletet biztosít lakóinak még hóviharok és mínusz 40 fokos fagy idején is. A városka számá­ra 220 lakáson kívül iskolát, óvó- dát, üzemi étkezdét, szolgáltató pavilonokat, egészségügyi állo­mást, klubot, olvasótermet* sport- csarnokot és előadótermet, to­vábbá úszómedencét terveztek. MINI-GÉPEK Alekszander Sziszoljatin szovjet állampolgárnak az a hobbyja, hogy hatalmas gépek miniatűr modelljeit készíti el. Legutóbb egy hatalmas lépegető exkavátor pon­tos másolatát készítette el. A mi­ni-exkavátor 150 részből áll. E ré­szek némelyike olyan kicsi, hogy csak nagyítóval látható. Az egész modell, elfér egy tenyéren. A Bell Telephone cég laborató­riumában elkészítették a folyama­tos működésű lézernek egy új* félvezetőkön alapuló típusát. A két konstruktőr: a japán szár­mazású Izno Hayashi fizikus és Morton Panish vegyész. Az új lé­zer mindössze gyufásdoboz nagy­ságú és néhány dollárba kerül. Az energiát egy közönséges zseb- lámpaelem is szolgáltathatja. RUNI-MORDUS Klagenfurtban, a Wörth3-tó part­ján eredeti kiállítás nyílt: híres osztrák és külföldi épületek, mű­emlékek miniatűr modelljeit te­kintheti meg a látogató. A belép­ti dijak összegét gyermeksegélye­zési célokra fordítják. A kiállítás érdekes mini-világában megtalál­ható számos híres épület, kated- rális, mecset, torony (például az ííiffel-torony) és emlékmű mo­dellje. MINI-ERDŐ A Bajkál-tó közelében lévő he­gyekben található egy a maga nemében egyedülálló fa. Egy csa­vart törzsű topolyáról van szó. amely hatalmas polipra emlékes­tet. Csavart törzséből több más fiatal fa nő ki: nyírfa, berkenye és fenyő. E különös „albérlők” magassága másfél-három méter. Az ..albérlők” és a topolya ..fő- bérlő” békésen együtt él és mu­latságos ..mini-erdőt” alkot így együtt.

Next

/
Thumbnails
Contents