Tolna Megyei Népújság, 1971. február (21. évfolyam, 27-50. szám)
1971-02-17 / 40. szám
f ► ► ► ► k► ► ► ► ► ► ► *■ ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► — 14 — Most is tűnődve nézte, ahogy Frank mohó pillantását követte tekintetével. „Maria nem olyan, mint azok a nők, akikkel eddig találkozott”. Ha gyalázatos gyerekkorára gondolt, az évekre, melyek az állatnál mélyebb megaláztatást követeltek tőle, az eső ferde hajlamú felnőttre, alti egy darab kenyérért nyúlhatott testéhez, idegesen rángani kezdett baloldali száj- szeglete, ahonnan a Colorado kanyonjaként kanyarodott arccsontjáig az a heg, melyet a Big Seven üzletvezetőiéként a New York-i maffia megbízásából, figyelmeztetésül metszették arcára, örök bélyegül az ellentábor killerei... S hogy ézc a támadást ép bőrrel megúszta, kapta híveitől a Lucky, a mázli? előnevet. — Beszélj, Frans — kapta fel a fejét és a mozdulat visszahozta az emlékekből a valóságba. Újra kemény volt. Hangja érdes. Aranykeretes szemüvegén parányi szikrákra pattant szét az ernyő résén beeső napsugár. Luciano ovális arca, magas homloka, korához képest még dús, sötétbarna haja, az aszkétavonásoic inkább emlékeztették a Mediciek udvarának valamelyik jezsuita gyóntató jára, semmint arra az amerikai gengsz- tervezerre, aki A1 Capone lebukása után modernizálta a maffiát, és aki tizenhárom esztendővel a ragv földről történt száműzetése után is képes volt a Cosa Nostra több tízezer gengsztert foglalkoztató hálózatának irányítására. — Akadozik az üzlet — kezdte Frank. — Milánóban valami nem stimmel. Carlo pedig már második hete várakozik Urla halászkikötőiében, az Izmir;-Öbölben, de a megbeszélt áru még mindig nem érkezett meg. A milánói raktár úgyszólván kiürült, Vitrano maholnap dolgozni se tud, nincs nyersanyaga. Paolo Bonta St. Moritz- ból táviratozott, hogy néhány barátja társaságában ott marad, amíg nem lesz kellemesebb a szicíliai klíma. Berti szintén üzent. Palermóban megőrültek a fiúk. Manzella papa az égbe szállt. Egy felrobbant sport Giulietta vitte az angyalok közé... — Tudom — emelte fel balját ingerülten Luciano. — Az a dagadt puhány, Berti nem tudott rendet teremteni közöttük. Bárcsak tíz évvel lennék fiatalabb, megmutatnám én ennek a bandának, mi is az a fegyelem... — Azt hiszem, kicsit későn küldtük Bertát. Ezt az egész Di Pisa ügyet nem lett volna szabad maffia-bíróságra adni — jegyezte meg Coppola. — .. .A yorkiak is jelentkeztek. Náluk is áruhiány van... — Honnan vegyek? — csattant fel Luciano. — Ha a török áru nem jut el Carlo yacht jára, lehúzhatjuk a rolót... Engem különben már ez se érdekelne. Akár hiszed, akár nem, sokszor direkt vissza?-:! vánkozom Dannemorába. Ott legalább némi nyugalma volt az embernek... — Hagyjuk ezt!... Amerika; testvéreinken azért mégis csak segíteni kellene — folytatta Frank. — Berti megszervezhetné, hogy Palermó- itan Manzella tata üzlethálózatán kijuttassunk néhány kiló árut. Esetileg Liang Yol-tól hozhatnánk kész árut, hogy minél kisebb helyen, minél nagyobb értékű férjen el. Átmenetileg ez is segítene és azután majd meglátjuk... — De ki. menjen érte? Berti az utóbbi hetek_ ben fokozatosan leépítette a lányokat. — Én elmehetek — szólalt meg halkan Maria Béüoni. — Hongkong évekig ugyanis az én járatom Volt és személyesen is jól ismerem Liangot. — Maga? — hökkent meg Luciano. — Miért ne? — kapott a lány ajnnlkozásán Coppola. — ügyesebb futárt hamarjában úgysem találnánk. Az útlevele érvényes és Mariára igazán nem gyanakodhat senki. — Főnök — lépett a teraszra a nyurga Charley —, a nápolyi irodánk rádiógramot küldött. Angelo la Barbera Milanóban van és ma reggel Palermóból Milanóba repült Liggio is... Dr. Berti kérdezteti. mit csináljon? Singapoore azt jelentette, hogy a futár ugyan elindult Rómába, de a csomag fennakadt a repülőtéri vám- vizsgálaton. — A pokolba is!... — dobbantott Luciano.— Mit képednek ezek a taíknyosok?! Engem nem érdekel, ha Palermóban halomra is lődözik egymást, de Milánót hagyják ki a játékból... — Ne bosszankodj, Salvatore. Első az üzlet. A palermói bandaháborúnál sokkal kellemetlenebb, hogy a Singapoore-i csomag elveszett. így változatlanul azt tanácsolom, a kisasszony azonnal utazzon Rómába, s még az éjjel a BEA gépén Hongkongba repülhet és holnap estére már Bérűnél lehet Palermóban, aki viszont addigra megszervezi az áru továbbítását... — Igazad van. Frank — higgadt le Luciano. — Már Las Vegasban is kitűnő üzlettársam és barátom voltál. Azt hiszem, az a leghelyesebb, ha ezúttal is tanácsodat követem. Bár Mariát nem szívesen engedem el magam mellől. Coppola megértőén vigyorgott és felállt. A terasz sarkánál az oszlopra kapaszkodó görcsös fügefához lépett. Lelépett egy bőrös levelet és szórakozottan csavargatta. — Lassan itt is utoléri a világot a tél — jegyezte meg és Luciano felé mutatta a levelet. — A rádió szerint északon, a hegyekben már havazik. De itt még mindig huszonöt fokot mutat nappal, árnyékban a hőmérő, pedig már november eleje van... Gyere, lesétálunk a saökőkutak- hoz. A nyáron hozattam rendbe őket. Uj, két kilométer hosszú vízvezetéket építtettem. Ráment egy százasom. — Ezzel Luciano Coppóaba karolt, balkezébe pedig séfcabotot markolt. Maria Belloni tűnődve nézett az alsó kert lépcsőin lefelé ballagó két férfi után. Túl rajtuk, mintha megfordult volna az ég, a tenger kékjén hajó úszott Szicília felé. 21. A milánói repülőtéren Liggio taxiba ült és a San Antonio utca egyik bérháza előtt szállt ki a kocsiból. Alig fél óra múltán újra megjelent a ház kapujában, de ekkor már másodmagával. Unokaöccse kísérte. Kicsiny, 850-es kocsiba szálltak, ami. a járdaszélen parkolt. A Fiat a magántaxik jelzését viselte és Liggio unokaöccséé vofl-t. Délután háromra járt az idő. A Liggiót követő nyomozócsoport gépkocsijai egymás után adták a központnak a rádiójefentése'keí. — Mi ez ördögöt grasszálnak ezek a Via Reginán? — töpnengen Marc, amikor már harmadszor Is erről a közepes forgalmú útvonalról jelentkezett az URH-üdó. Az utolsó adást húsz perc szünet követte. Marc már türelmetlenkedni kezdett, hátha meglépett az. üldözők elől a kis Fiat, amikor váratlanul a Bonta-villát figyelő torony jelentkezett. Jelentése szerint a villához vezető utca elején milánói rendszámú, vajszínű 850-es Fiat autó állt le és két férfi, szegyük kissé biceg, tart a Bonta-ház felé. (Folytatjuk! AAA * AAAAAAAAAAAAA AAAAAAA AA A AAAAAAAAAA A AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA.A t AAAA.AAAA AAAA.*» V körzeti úttörőtanácsok juhileumi találkozója Három fiú meg egy lúd A majosi úttörőcsapat otthonában tartottuk meg az első körzeti esapatíanács küldötteinek megbeszélését. Az összejövetel témája az április 23— 24-én tartandó jubileumi találkozó előkészítése volt. Az ülést Deckmann Rozália nyitotta meg. Ezt követte Brenner György csapatvezető iájékoztatója; hogyan segítse a - csapattörténet és hagyományok kutatását az úttörőtanács. A tájékoztató után Major György csapatvezető ismertette a két nap programját. Kérte, hogy mondjuk el véleméAz egyik pajtást, a „papagájt” kiküldik. Ezalatt a többiek egy-egy madárnevet mondanak. Ki-ki az általa megnevezett madarat fogja képviselni. A papagájt bekötött szemmel vezetik vissza. A pajtások körbeállnak és egy ismert dalt énekelve körültáncolják a papagájt. Amikor a papagáj karját előre nyújtja. mégpedig úgy, hogy a mutató- és a középső ujját szét- nyitja, akkor a többiek megállnak. Akire a papagáj karja mutat, belép a körbe, és az egyik ujját a papagáj két ujja közé teszi, amit az mennyünket, javaslatainkat Az ötleteket egymás után vetették fel a küldött pajtások. Javasolták az éjjeli riadót, díszőrséget a zászlókhoz, hívják meg az ezelőtti úttörővezetőket, minden csapat egy-egy év jelképét válassza felvonuláskor stb. Gondot csak az elszállásolás és a főzés jelent. Sok nyitott kérdés maradt, ezért is szükségesnek tartjuk, hogy a találkozó előtt még egyszer megbeszéljük az úttörőcsapatok feladatait. Tabacsár Katalin Ma jós szorít, és így a madárkát jelképesen fogva tartja. Először el kell találnia, hogy ,fiú”, vagy „lány” e az illető. Ha nem találja el, a madárka kirántja az ujját és visszamegy a körbe, a kör forog tovább. Ha kitalálta, tovább kérdezheti; „hol vagy, mit énekelsz?” A fogolynak a választott • madár hangját kell utánoznia, vagy egy dalt el- ""''yülnie. Ha a papagáj eltalálja, hogy ki az, akkor helyet cserélnek, ha pedig nem, akkor a madárka helyremegy és tovább folytatódik a játék. KRECSMARY LÁSZLÓ: lisztet *vitái... Risztet szitál, fehéret, F elhő-komámasszony, hogy a lisztből szél-néném hócipőt dagasszon. Gyúrja is a hótésztát a szél egész éjjel, s mikor a Nap felébred, furcsán tekint széjjel, s mosolyog, csak mosolyog, kerek arca fénylik, és a sok-sok hócipót mind megeszi délig. Hol volt, hol nem volt egyszer három fiútestvér, egyik sem szeretett dolgozni. Amikor az apjuk meghalt, nem maradi rájuk más. mint egy kövér lúd. Ugyan kié legyen? Civódtak, veszekedtek, majd hajbakaptak a lúd miatt, de' nem tudták eldönteni, hogy kit illet. Mindenki magának akarta, végül is elhatározták, hogy bírói keresnek. Útra keltek mind c hárman, s maguk előtt hajtották a ludat. Arnim mennek, találkoznak egy öregemberrel, mindjárt előadjál» a dolgukat igazságosan. — No, egyszerű a dolog — mondta az öreg. — A legidősebbet illeti, mert ő most ä család feje, hát a lúd is az övé legyen, Nem tetszett ez a másik kér* tőnek, hát mentek tovább. E git keresetűt árka szélén egy vám- dgrlenény ült, annak is elmond* iáJz a dolgot, s az azt mondta: — Hogy lehet ezen tanakodni? Ti nagy kamaszok, a legkisebb* töl akarjátok a ludat elcsalin* kózni? Szerezzetek magatoknak^ de ezt hagyjátok neki! Nem tetszett ez a válasz a má* sík kettőnek, hát mentek tovább, mig egy huszárral akadtak ve* aül össze. Pipere Szólták, hogy volt, ki az idősebbnélt ítélte ' á libát, volt 1:1 a fiatalab írnak. De egyik sem igazságos. — Ne bolondozzatok í — neve* tett a huszár. — Könnyű itt bí* rónak lenni: ha se az öregebbi* ké, és se a fiatalé ne legyen, háti akkor a középső kapja! Otthagyták a huszárt is, a cmlní tovább mennek, egy foga* dóhoz értek. Mivel igen meg* szomjaztak, betértek egy pohár italra. Hanem a fogadós, amint megtudta, hogy mi járatban van* nak a lúddal, igen okos dolgot mondott: — Sose menjetek emiatt tovább, hanem adjátok csak ide azt a libát, majd én elosztom köztetek. Igazságosan, úgy, hogy mindenki jól jár, meglátjátok. Odaadták a legények örömmel, 8 míg a boréi pohcrazgatták, folyton csak találgatták, hogy, miként tesz a kocsmáros igazságot. De hamarosan megtudták, mert a fogadós nemsokára hozta is a libát, szépen megsütve, pirosán, illatosán. Olyan pompás volt, hogy a legények nyomban nekiestek, és falatoztak, mert nagyon éhesek voltok. Még a fogadósnak is adtak belőle, amiért ilyen igazságosan Ítélkezett. Aztán hazamentek, es dolgozni kezdtek. Tán még most is élnek. Lóugrás Induljatok cl a kis körre! megjelöli baj felső négyzetből és lóugrásban olvassátok össze a betűkét. Ha helyes útvonalon haladtok végig, Petőfi egyik költeményéből kaptok idézetei. °L Y N Á V A S H K N A G Á A A G V E F 1 R A E •J M E 1 G Z J V A S A N N 1 • • 0 / A T C E G L F A G M s Z Y V Y R Y m| L s f ' E G 1 • • U ,fj Ilit játsszunk? Vapagály játék