Tolna Megyei Népújság, 1971. február (21. évfolyam, 27-50. szám)

1971-02-14 / 38. szám

Pestkörnyéki, mesterséges tó partján heverésztünk. Én a napon nyújtózkodtam, ro­konom egy bokor árnyéká­ban feküdt, félkönyékre dől­ve. Rég voltam nála, s most hogy lomjaim közt rábukkan­tam egy neki szánt, faragott pipára, eszembe jutott és ki­rándultam hozzá. A tó ugyan mesterséges — téglagyár mellett keletkezett gödör —, de olyan régi, hogy már természetesnek hat. Bok­rok, cserjék koronázzák a partszegélyt, s egyik oldalát ellepte a sás és a nád is. A helyi horgászszövetség tulaj­dona a tavacska, s öreg ro­konom a halőr. —- Emezt meg majd eladom — mutatta fel a régebbi pi­pát — Egyszer már kérték — részletre. Három tízesért vettem, tavaly. Ámbár... le­het, hogy meggondolom. — Szabad itt fürödni? — Nincsen rá rendelet, én meg: engedem. Amoda menj, nádközeibe. Itt hirtelen mé­lyül. A nádhoz közeli partszakasz omladékos volt. Nagyon ma­gasra emelkedett, a mederbe zuhanó óriási rögdarabok azonban lejtőt képeztek, s öt-hat méterre be lehetett gyalogolni a tóba. Lubickolás közben egyszer csak megkarcolta valami a kezem. Különösnek sejtett, nagy tárgyat tapogattam ki, s üggyel-bajjal sikerült is megmozdítanom. Minden ol­dalról zárt vesszőkosár volt, olyan súlyú, hogy nem tud­tam a vízből kiemelni. Hasa- dékain bekukucskálva tucat­nyi jókora pontyot láttam. A kosárhoz madzag volt kötve, ami a partra, egy fűzfabokor tövéhez vezetett Innen egy másik spárgán tapogatózva, félig pocsolyába ágyazott csorba vasfazékhoz jutottam. A fazékban nagy csomó rák mászott egymáson. Egyszercsak mozogni kez­dett a bozót és kistermetű, szőrmók képő öregember bújt elő. Mereven nézett, de nem szólt. — Maga itt rákász? — kér­deztem. A kis ember közelebb moz­dult — Hogy lehet ezeket fogni? — érdeklődtem tovább. — Húsra jön — dörmögte a Tolsztoj-kinézetű alak, egy­ben zsebébe nyúlt s parányi Sok évvel ezelőtt New York­ban laktam és volt egy kol­dusom. Kedves, szőke, jólöltö­zött fiatalember volt ez a kol­dus, aki üveges szemmel né­zett a levegőbe, időnként meg­kopogtatta fehér botjával az aszfaltot és ezt mondta, el­nyújtott, könyörgő hangon: — Kér-nék szé-pen sze­gény, sze-ren-csét-len világ- ta-lan-nak, ese-de-zem, ad-ja- nak né-hány kö-nyö-rü-le-tes cen-tet... Az amerikai ember nem is siet, hanem rohan az utcán, ezer dolga van, rá sem hede­rített a szőke koldusra, hiába szimulálta remekül a vako­kat, én tudtam, hogy olyan szeme van, mint a sólyom­nak. De az üzlet nagyon rosszul ment. Csak totyogó öregasz- szonyok és magukat vonszoló aggastyánok hallgatták végig a hosszú szövegét és adtak neki néhány centet. Megsajnáltam. Hiába volt álvak. én nagyobb testi hibá­nak látom azt, hogy koldul, mint azt, ha igazán vak lett volna. A koldust egy kicsit a magaménak tekintettem, mert pont a ház előtt dolgo­zott, amelyben laktam, és mindennap váltottunk néhány szót. Egyre jobban megszeret­tem, mert zokszó nélkül vette Csák Gyulai aRBKflSZ mócsingos húsfoszlányokat szórt a vízbe. — Megszokja, hogy kap, aztán mindig jön. — Maga kicsoda? — dör- rent ekkor az öregem hangja. Fent állt a meredeic, három­méteres parton és nagyon mérgesnek látszott \ kis em­ber megrettenve, behúzott nyakkal pislogott felfelé. — Van igazolványa? — Rákot fogok... — mor­molta az idegen. — Itt nem lehet. Meg ne lássam máskor! —• Nekem lehet — mondta emeltebb hangon a rákász. — Az államnak fogom. Ezen tűnődött kissé az öre­gem, majd ismét rászólt. — Mutassa az igazolványt. Nézd meg! — tette hozzá, engem utasítva. A fura kis alak kettéhajtott, szürke kartonlapot nyúitottát. Olyan cédula volt, amit re­pülőkön szállított csomagok­ra szoktak kötni. Mindössze egy hatjegyű számot láttam rajta, s a repülőtársaság emb­lémáját. — Na? — sürgetett az öre­gem, mert sokallta vizsgáló­dásomat. — Rendben van ez — szóltam lassan és összehajtva visszanyújtottam az „igazol­ványt”. Közben figyeltem az ember szőrrel benőtt arcát, de az mozdulatlan és közö­nyös volt — Hogy lenne rendben — replikázott fentről az öreg. — Ide csak sárga igazolvánnyal lehet jönni. Ilyennel — kapta elő a magáét. — De ő állami rákász — feleltem nyugodtan. — Neki másmilyen van. — Le van pecsételve? — nyugtalankodott tovább az öregem. — Le — bólintottam — Na, nézzük, hogy csinálja, — szóltam a hallgatag rákászra. Eltette a kartonlapot, aztán felgyűrte nadrágja szárát, s vízbe gázolt, majd lemeritett két markával húzott egy hosz- szút, s mikorra kiemelte, há­rom kis rák csüngött rajta. A fazékba seperte őket, aztán újra víz alá nyúlt. Eközben az öregem alkal­nehéz sorsát és télen-nyáron, esőben, hóban, fagyban csak állt és mondta ezt a hosszú, rossz szöveget. Egy napon, amikor hosszú ideig figyeltem és láttam, hogy suhannak el előtte az emberek részvétle- nül, oda se figyelve könyör­gésére, így szóltam hozzá. — Most már tudom, mi a baj veled — kezdtem. A koldus unottan legyintett. — Én is tudom. Már ezer­szer hallottam, hogy egészsé­ges, ép fiatalember, miért nem megy dolgozni. Ez is munka, ha nem tudnád, mégpedig erős fizikum kell hozzá és vasszor­galom. Nekem ehhez van ked­vem. Elvégre adok is valamit a pénzükért, nem? — Ugyan mit? — Mint a pap. Lelki vi­gaszt. Azért az öt centért a legrondább fráter is úgy érzi, hogy ő egy földreszállt an­gyal Megkönnyebbül. Törlesz­ti az adósságát az emberiség­gel szemben, amit sehogyan sem lehet törleszteni, de ö azt hiszi, hogy most már nem baj, ha rabolt is, ha tönkretett is valakit, mert adott a koldus­nak, tehát szíve van. — Érdekes szempont. De én nem arra gondoltam, hogy er­kölcsi prédikáHőt tartsak ne­ked, csak l:r i ak-*om ve led, hogy rossz a szöveged. Hosszú és unalmas. más pontot keresve lemászott és ő is érdeklődéssel nézte a rákász mutatványát. — Hát halat mivel fog? — kérdeztem tőle. Ijedten emelkedett fel. — Én csak rákot fogok. —- Aha! — kapott a szón rokonom. — Mit tudni, nem fog-e halakat is!? — Csak rákot... — De ha — mondjuk — ha­lat is fogna, azt mivel csinál­ná? Bátorítóan ráhunyorítottam. Sejtettem, hogy analfabéta, s maga sem tudja, mit tartal­maz „igazolványa”, — amit bizonyára valami rossz humo­rú ismeretlentől kapott — de feltettem, hogy látott, amikor kosarára bukkantam. Abból, hogy eddig nem szóltam, jó­indulatomat kellett kiolvas­nia. így is volt. Ő is vigyorintott egy furcsát, s azt mondta: — Hát... Azt is lehet. — Mivel? — Inggel. — Megmutatná? Pillanatok alatt lehúzta in­gét, görcsöt kötött két ujjú­ra, s a gallérba húzott madzaggal elkötötte a nyakát is, aztán víz alá merítve húz­ta, mint a hálót szokás. — Na, maga így nem sokat fog — legyintett a rokonom megkönnyebbülten és újra tömte a pipát. — Ebből él? — faggattam a szőrmókot. — Meg madárbóL — Azt hogy fogja? Most már ő is megnyugo­dott, s kirázogatva ingét, a partra terítette, aztán legug­golt, fejét két térde közé szo­rította és füttyszerű hangokat hallatott. — Prü-prü-prü, pii-pii, prü- prüp... A sajátos, madár-morsejel- re, válasz érkezett valahon­nan a nádaból. — De hogy fogja meg? — Kézzel. Villámgyorsan kaszáló moz­dulatot tett, jelezve, hogy így. — Hol tanulta? — kérdez­tem hitetlenkedve. — Tudom. Adjál jobbat. — Adok is. Mától kezdve ezt fogod mondani: „IT’S SPRING, I’M BLIND!” (Ta­vasz van és vak vagyok.) An­golul sokkal gyorsabban lehet kimondani ezt a szöveget, mint magyarul, alig tart egy másodpercig. A koldusnak na­gyon tetszett az új szerep és már mondta is tárgyilagos hangon, ahogy kioktattam: ITSPRING1MBLIND. És az emberek, akik addig rá se hederítve elhaladtak előtte, hirtelen megtorpantak, eszük­be jutott, milyen szép látvány a tavasz és milyen borzalmas lehet nem látni belőle sem­mit, hátráltak egy-két lépést és adtak. Alig suhant el em bér a koldus előtt anélkül, hogy a zsebébe nyúlt volna Én a másik oldalról figyel tem az eseményeket és öröm­mel láttam, hogy a szövegem­nek nagy sikere van, a kol­dus egyre nyugodtabban, egy­re szárazabban, tehát egyre jobban „hozta” a szöveget és ömlőitek az öt- és tízcentesek a kalapjába. Nagyon büszke voltam a si­keremre és amikor láttam, hogy másnap, harmadnap is egyre jobban gyűlnek a pén­zek, büszkén odamentem hoz­zá: — Rosszkedvűnek látszol. — Az is vagyok. — Miért? Nem vált be az i szöveg? — Dehnqyis nem. Sokkal 1 et keresek, mint azelőtt — Nahát. Akkor, mi a baj — Hogy mit mondok télen?. — Apámtól. — Melyik vidéken? — Nagysárrét. Pöfékelő rokonomra pillan­tott, s alázatosan kérdezte. — Nem adna egy pipa do­hányt? Rokonom átnyújtotta a zacskót. A sárréti ember sodort és jóízűen fújta a füstöt. Feketére égett, csontokra fe­szült arcbőrén nagy-nagy nyu­galom honolt. — De jó ízű ez, te — sóhaj­tott ismét rokonom, s maga elé tartva, újólag körbecso- dálta a pipát, úgy, hogy a rá­kász is lássa, irigyelje ... Attól féltem: sírnom kell, ezért gyorsan leguggoltam, térdem közé szorítottam a fe­jem és utánoztam a madár- nyelvűt: — Prü-prü-prü, pii-pii, prü- prüp... Farkas Aladár —Hincz Gyula vietnami sorozatából. GALAMBOSJ LÁSZLÓ: délután i. Lebeg a Gyöngytündér, kagylójában lüktet sugara a vizet koronázó tűznek. II. Nádtőrön dérboglár, jéggyűrüs a sajka. Isten a habokat, csattogva vasalja. III. Sisakját a kígyó emelné magasra; hóvirággyökérhez fagyott aranyfarka. IV. Haldokol szivárvány; csonkká kaszált lába remeg a délután felhő-fogsorába. Királyhegyi Pált Bűvös szavak

Next

/
Thumbnails
Contents