Tolna Megyei Népújság, 1971. január (21. évfolyam, 1-26. szám)

1971-01-31 / 26. szám

a Milliós nyereségek vietnami feketepiacon 14 írj«: Dél-Vietnamban azt mesé­lik, egy -légikisasszony külföl- *#trepülőút járói. olyan sok 'tSérRpépzárut vitt haza, hogy rogy íd,© után annyi pénzt gyűjtött' össze, hogy nemcsak égy i gyógyszertárat, hapem Mindjárt egy gyógyszerészt is ■vehetett magának. '". Még ha a történet túlságo­san . „szép” is ahhoz, hogy tgoz legyen — megmutatja, ■ milyen óriási (legális és nem lg&äiis) nyereséggel jártak az uíobbi években Dél-Vietnam­ban az-' importüzletek. Amikor áz amerikai gazdasági • tanács­adók évekkel ezelőtt nagy­arányú importpolitikát taná­csoltak Dél-Vietnamnak, hogy sakkban tarthassa a háborús inflációt, aligha látták előre egyesek, mekkora vagyonokat 'S^.er^znek ezzel. Abban áz országban, ahol — mint azt egy nyugati üzlet­ember kifejezte — „a keres­kedelem mindig áruhalmo­zásból és spekulációból állt”, — az évi többszáz milliós dol­lár éttékű' importnak fantasz­tikus nyereségeket kellett hoz­nia. Például az első naptól kezdve gyakorlatilag lehetet­len volt a legkeresettebb im­portcikket — egy 50 köbcen­timéteres japán motorkerék­párt a hivatalos áron megkap­ni. Ma a motorkerékpárért 60—70 százalékkal magasabb árat fizetnek. A legjobb útja annak, hogy valaki Saigonban pénzhez jus­son, ha napilapot alapít. Fur­csának tűnik, de a dél-vietna­mi fővárosban csaknem 40 na­pilap jelenik'meg, mindegyik kis példányszámban — a 40 000-es példányszám már ki­vétel — és csaknem hirdetés nélkül. A titok nyitja: az új­ságpapír szubvencionálása, amelyet még Diem volt elnök kezdett el;, ezt a kormány ba­rát újságoknak szánták. Diem bukása után a kiváltságot va­lamennyi újságra kiterjesztet­ték. Egy lapkiadó tehát 60 000 pél- dányszimhoz elegendő papírt rendel meg, noha csak né­hány ezer példányt nyomtat ki. A megmaradt papírt jelentős nyereséggel eladja kiadóknak és más személyeknek, akik­nek papírra van szükségük, de nem jogosultak a szubvenció­ra. Amikor Ngoc gazdaságügyi miniszter egy évvel ezelőtt, röviddel kinevezése után meg­kísérelte, hogy az újságpapír árát felemelje, valameny- nyi saigoni újság sztrájkba lé­pett. A rendkívül széthúzó vi­etnamiak részéről ez a szoli­daritás meglepő megnyilvánu­lása volt, amely előtt Ngocnak meg kellett hajolnia. Felesle­ges mondani, hogy az újság­kiadási engedélyt kérőknek a tájékoztatásügyi miniszter író­asztalán fekvő listája igen hosszú. A vietnamiak azt állítják, hogy azok, akik a kereskede­lemből meggazdagodnak, egy­általában nem vietnamiak, hanem kínaiak. A kormány ugyan tizenhat évvel ezelőtt arra kényszerítette. a Viet­namban élő kínaiakat, hogy felvegyék a vietnami állam- polgárságot, ennek ellenére kí­naiak maradtak és maradnak továbbra is. Saigon Cholon nevű kínai városrészének ne­ve „nagy piacot” jelent. Az országban megkötött csaknem valamennyi üzlet előbb vagy utóbb Cholonon megy keresz­tül. A nagybani importőrök kí­naiak, bár némelyeknek közü­lük vietnami strómanja van. Az erősen fejlődő textilipar nagyrészt kínai; tőkéjének jó­része Tajvanból ered. A rizs­kereskedelem öt vagy hat kí­nai cég kezében van. A vietnamiaknak azok a kí­sérletei, hogy kínai üzletágak­ban tért hódítsanak, rendsze­rint sikertelenül végződnek. Néhány vietnami nagybirtokos nemrég megpróbálta megsze­rezni a rizspiacot. A kínaiak a parasztoknál addig verték fel az árakat, amíg ellenfele­iknek elfogyott a pénze; ár­ajánlataikat azután ismét a korábbi színvonalra csökken­tették. A kínaiakat csak akkor lehetne kiszorítani a rizspiacról, ha a rizskeres­kedelmet államosítanák. A vi­etnamiak nem szeretik a kí­naiakat, és a szemükre vetik, hogy nem becsületes úton ke­resik a pénzt. Egy gazdag kínai a követke­zőkkel magyarázta a maga és honfitársai sikerét: „A kínai­ak saját fajtájuk és a külföl­diek bizalmát egyaránt élve­zik. A vietnamiak ezzel szem­ben még saját honfitársaik­ban sem bíznak.” Sok külföldi is ezen a véleményen van. Mibe fektetik a megtakarí­tott pénzt Dél-Vietnamban, hogy az ne értéktelenedjék el? Az utóbbi években évente 30 százalékos volt az infláció. A fogyasztói áraknak az ame­rikaiak által vezetett indexe az 1985 januári árakat száznak véve 1970. november elején 704 volt. Kézenfekvő, hogy senki sem tartja vagyonát — ha egy kicsit is tájékozott pénz dolgában — vietnami piaszterben, sem a bankban, sem a matrac alatt. A kormány az infláció meg­állítására tett gazdasági in­tézkedések során emelte a ta­karékbetétek kamatlábát. El­méletben azért, hogy ellensú­lyozza .az -infláció hatását. De a vietnamiak többnyire még mindig bizalmatlanul tekinte­nek a bankokra. Az ismerőse­ink körébe tartozó egyik mű­velt fiatalember például nem akart bankszámlát nyitni, az­zal az indoklással, hogy: „Mi­ért adják ők ki az én pénze­met?” A vietnami szakemberek szerint csak a szegényebb em­berek és parasztok fektetik pénzüket aranyékszerekbe. Amint áremelkedés tapasztal­ható, a leértékeléstől vagy egy újabb gazdasági válságtól való páni félelmükben arany­ékszert vásárolnak. A gazda­gabbak és a gazdagok ugyan­csak aranyat vásárolnak, de kis csokoládétábla nagyságú aranylemezek formájában és spekulációs céllal. A legkedveltebb beruházás azonban a gyémánt: könnyű elrejteni, könnyű szállítani, könnyű továbbadni. Gyémán­tot kizárólag nők adnak és vesznek, többnyire a fekete­piacon. A drágakövek nagy részét Hong Kongból és Sin« gaporeból csempészik be az országba. A legjobb "vevők a katonai és polgári tisztviselők feleségei, akik férjük beosz­tása jóvoltából pénzhez jutot­tak. Maguk az eladók is gaz­dag nők és közülük legalábbis az egyiknek — egy talizmán következtében — mágikus erőt tulajdonítanak: azt suttogják^ ha ez az asszony egy bizonyos rúzst tesz az ajkára, minden­kit rá tud beszélni a vásárlás-: ra. A bankigazgatóknak úgy látszik, nincs meg ez a varázs­erejük. i Halhatatlan költőnk irta e gyönyörű sorokat a hideg évszakról: ..Hova lett a tarka szivárvány az égről? Hova lett a tarka virág a mezőkről? Hol van a patakzaj, hol van a madárdal,- S minden éke, kincse a tavasznak s nyárnr Oda van mind!-Csak az emlékezet által j Idéztetnek föl, mint halvány síri árnyak,1’ Az idézet folytatását lásd a keresztrejtvény vízszintes 2.. és függőleges 22. szám alatt. A vers cí­mét a függőleges 19. számú sor rejti. Vízszintes: 2. Az idézet első so­ra. lií Svájci üdülőhely. 18. Ritka női név. 20. Lepottyan. 21. Más­salhangzó kiejtve. 22. Háztáji. 23. A dzvít egyik hagyományos el­nevezése. 25. Tárgyas vonatkozó névül ás. 26. Kevert sár! 27. Át­nyújt. 29. Istennő, latinul. 30. Majdnem méla: 32. Fél elem! 33. Skandináv férfinév.' 34. Tüzel. 35. Apróra zúz. 37. Minden részletre kiterjedő 39. Osztrák költő. 41. Jugoszláv város. 42. Rostál. 43. A mentaolaj legfőbb alkotórésze. 44. Konyhakerti növény. 47. Idő után érkezett. '48. Lakhely megjelölés. 49. Mezőgazdasági eszköz. 50. Orosz becenév névelővel. 51. Újra. 53. Engem, latinul. 54. Fiú — zsargon kifejezéssel.. 55. VS. 56. Amerigo . . . (Olaszországban élő. magyar származású szobrászművész). 57. Fordított. időmérő. 58. "Nehezen lé­legzik. 60. Nád betűi.- 61. Hozzá­fog- 63: Nemes orém. 65. Német író .-családneve. 06. Háziállat. 67. Mai ..keresztelő”. 69. Raktári dol­gozóé 70. Félbe. Függőleges: I. Feltételes kötő­szó. 2. Vektorok összege. 3 Frus­ka ... — hegység Jugoszláviában. 4. Svéd város. 5. ö, latinul. 6. Ér­tékesítés. 7. Csordát hajt. 8. Dal. 9. Zenit közepe. 10. Hamis. 11. Gyógyital. 12. A maga nemében kiváló. 13. Becézett férfinév for­dítva. 14. Meggyőződés. 15. OOO. 16. Ilyen állomás Záhony. 19. A vers címe. 22. A vízsz. 2. folytatása. 24. Heiyhatározó. 26. Tűrte. 28. Híres nótaszerető prímás volt. 31. Papi rang. 33. Oxigén és irídium. 36. Női becenév. 37. Értékkülönböze­tek, értéknövekedések. (—r1 > 38. Al- latlakás. 39. Bízik valamiben. 40. Mohamedán szent könyv. 42. Bánt. 43. 1999, római számmal. 45. B. B. családi neve. 46. RLC. 47. Súly­mérték egység (röv.). 48. Szájával érint. 50. Gyümölcsöt szárit. 51. Készülő (regény), 52. Jókai-nő- alak. 53. Magyaros ruhadarab (—'). 55. Vásárló. 57. .A-" fogoly. 59. TTTTTT. 61. Jármű megállító- :ia (ford.). 62. Azonos mással­hangzók. 64 ...........Tisza vizét isázáj 67 . Nátrium. 68. Okozat szüleje. 70. Kicsinyítő képző. Megfejtésül beküldendők a vízsz. 2., függ. 22. és függ. 19. számú so­rok. 1971. február C-án déli 12 óráig a megyei művelődési köz­pont, Szekszárd címre. A levele­zőlapra kérjük ráírni: REJT­VÉNY. A helyes meglejtök között 5 db könyvet sorsolunk ki. Az 1971. január 17-1 számban megjelent keresztrejtvény helyes megfejtése. „Üdvözöld nevemben a pártot, és mondd meg. hűséges voltam és az maradok halálomig. Alpári Gyula.” Könyvjutalmat nyertek: Csapó Károlyné Szekszárd. Ságvári ut­ca 3., Kovács János Győré, Kos­suth utca 44.. Papp János Szek­szárd, Pf. 103'M., Pesti Anna Zom­ba, Alkotmány utca 21., Ujj Éva Dombóvár, Rét utca 12. A könyveket postán küldjük el. Máj om-sztárok Egyesek, bizony áru tiszteletlen­nek tekinthetik az összehasonlít tást, de a DAKTARI-ban szerep­lő csimpánz-zseni, az okos kis Ju­dy közkedveltsége hovatovább megközelítheti majd a tv-nézők táborában a Simon Templar irán­ti rajongást is, s nem lennénfc meglepve, ha az 1971-es SZUR-on vele végeztetnék a kezdörúgást. .. A kiváló „színészi" teljesítményt nyújtó majomlányka produkciója országszerte beszédtéma és majd minden beszélgetésnél felmerül az összehasonlítás a hasonlót, vagy megközelítőt nyújtani képes hazai idomítású majmokkal. Beszélget­nek. vitáznak erről a szakembe­rek is. Fültanuként leszámolha­tunk egy ilyen szakszerű majom­értékelő párbeszédről; a részve­vők: «Fischer Antal mezőgazdász mérnök, az állatkeri emlösosztá- lyának vezetője és Huszár bácsi, az állatkert vezető jóápolója. Schmidt Antal a filmből eddig lá­tottak alapján a legmeglepőbb tel­jesítménynek a struccon való lo­vaglást tekint', mert itt az állatok betanításán kívül a Két all at ősz- szeszoktatásának rendkívül nehéz feladatát is megoldotiákl A beszélgetésből kiderül, nem véletlen, hogy a csimpánzok közül kerülnek ki a híres majom-sztá­rok szinte sorozatban. A másik két emberszabású majomfaj, az orangután és a gorilla megköze­lítőleg sem olyan barátságos ter­mészetű, mint a csimpánz, után­zóképessége is elmarad a Judyk, Böbék, Csimpik, vagy éppen a bécsi jégrevű nemrég megcsodált korcsolyázó, jéghokizó majmai mögött. Ehhez járul fclelmetes testi erejűk, ami komoly balese­tek forrása lehet. Persze a csim­pánz sem gyenge legény. Huszár Sándor elmondja, hogy egy negy­ven kiló körüli csimpánz kibillen­tő játék közben bizony simán el­rántja kétszer akkora testsúly ú idomítóját is, ha az időben el nem engedi a „kezet”. Az egy évesnél korábban idomító sra fo­gott csimpánz, ha egyébként után­zási készsége elég fejlett, a leg­többre viheti az összes állatfaj­ta közül, a delfint kivéve. Az állatkertekben a nevelés, az emberhez és a mis állatfajhoz szoktatás az általános feladat, de bizonyos tudományos stúdiumok céljából idomító munkái is végez­nek időnként. A nemrég elpusz­tult Böbe képességei, amelyek egé­szen az ,,absztrakt" festészetig terjedtek, eléggé emlékezetesek a nagyközönség előtt, de érdekes felidézni, hogy mit tudott Csimpi, „aki" ma már nyugdíjas sztár­nak számít, mert morcosság vált tóttá fel ifjúkori játékos kedé­lyét, meg aztán a szereteti Pimpi elvesztése felett érzett megren­dülését sem tudták feloldani újabb „házasságai", Csimpi és Pimpi Afrikából ke­rültek Budapestre, Gyáros Lász­ló ajándékaként, aki akkor Gui­neában teljesített diplomáciai szol­gálatot. Knoll István Titkok a rács mögött című kisfilmjéből is­meretes, hogy mi mindent tudott ez a csodálatos pár. Emberi módon étkeztek, edény­ből kanállal; otthonukat fölmos­ták, vederrel, ronggyal, amelyet ügyesen kicsavartak, a szerszámok közül jól használta Pimpi a spak- nit és be tudta dugni c kulcsot a zárba. Közszerejrfés előtt gondo­san, sajátlábúlag fésűlködtek Képriportokból emlékezetesek a teng er észöltözékben tett látogatá­saik a Tokaj Duna-tengerjárón is Csimpiről van egy portrésorozat, amelyben ugyanolyan színészi ki­fejezőkészségről tesz tanúságot, amilyet a Daktari nézői Juőytól is megcsodálhatnak. A negyvenes években is volt egy hasonlóan nagytudású csimpánzpárja az ál­latkertnek, ezek bicikliztek, rol­lereztek a gyerekek nem kis gyö­nyörűségére, s csodás vonalú krix-krax-szal szignálták; az elé­jük tartott levelezőlapukal. Fel­léptek az Arizona mulatóban is, ahol klákkban, frakkban, estélyi­ben ittak, cigarettáztak és titkos értelmű vakkantásokkal bírálták egy páholyból a világvárosi mű­sert. . . Népújság 12 1971 január 31.

Next

/
Thumbnails
Contents