Tolna Megyei Népújság, 1971. január (21. évfolyam, 1-26. szám)

1971-01-24 / 20. szám

í TOLNA ME GYÉT VT1ÄG PRÖIÉtIRIAÍ é'GYESŰL fET E K!' É * MAGYAR SZOCIALISTA MUNKÁSPÁRT TOLNA MEGYEI BIZOTT3AGA ÉS A MEGYEI TANÁCS LAPJA | XXI. évfolyam, 20. szám ARA: 1,20 FORINT Vasárnap, 1971. január 24. fi Cséby József mimkásórszázad eleget telt párimegbízatásának A szekszárdi városi-járási munkástírszázad ünnepi gyűlése A szekszárdi városi-járási munkásőrszázad szombaton délután tartotta ünnepi egység- gyűlését a Babits' Mihály mű­velődési központ színháztermé­ben. A Himnusz, majd a je­lentéstétel után Rúzsa János, a városi pártbizottság első titká­ra köszöntötte a megjelent vendégeket, köztük a megyei párt-vb. tagjait; Bolvári Jó- zsefné országgyűlési képviselőt, a parlament honvédelmi bi­zottságának tagját és Sörfőző Istvánt, a decsi tsz elnökét, a város, a járás párt-, állami, társadalmi szerveinek, a társ- íegvveres testületek, azonkívül a hazánkban ideiglenesen tar­tózkodó szovjet hadsereg kép­viselőit, a munkásőröket, meg­jelent családtagjaikat. Ezután Gaál Antal, a Cséby József munkásőrszázad pa­rancsnoka értékelte az egység- múlt évi kiképzési és szolgá­lati munkáját, annak eredmé­nyeit. — A végzett munka miatt nem kell szégyenkeznünk, az előírt kiképzési, szolgálati, gaz­dasági feladatokat teljesítet­tük. Ehhez sok segítséget kap­tunk a város, a járás párt- szervezeteitől, gazdasági veze­tőitől. Ennek eredménye, hogy az egység politikai helyzete szilárd, a személyi állomány példamutatóan kivette részét a gazdasági munkából is. En­nek bizonyítéka, hogy 120 mun­kásőr kapott kiváló dolgozó Budapesten befejeződtek a magyar—csehszlovák kormány- delegáció január 7 és 22 közöt; tartott tárgyalásai, amellyel előkészítették a két ország hosszú lejáratú kereskedelmi egyezményének megkötését, A magyar—csehszlovák gazdasá­gi kapcsolatok következő ötéves fejlődését alapvetően' meg­határozó okmányokat szomba­ton. a Külkereskedelmi Mi­nisztériumban di-. Bíró József és Andrej Barcák külkereske­delmi miniszterek írták álá. Az aláírás után dr: Biró Jó­zsef külkereskedelmi 'miniszter elmondotta: ■— Az 1971 — 1975-ös időszak­ra 2 milliárd rubeles árucsere- forgalmat terveztünk, s ez a most lezárult tervidőszak for­galmi előirányzatainál 60 szá­zalékkal nagyobb. A megálla­podás ■ tükrözi országaink po~ Üli kai együttműködését és a gazdasági kapcsolatok további elmélyítésére irányuló törek­véseket. Ha figyelembe vesz- szük, hogy általában túltelje­sítjük a megjelölt előirányza­tokat. jelvényt és oklevelet, 101 munkásőrt tüntettek ki kor­mánykitüntetéssel a munkÁs- őrségben és a munkahelyen végzett munka elismeréseként. Ez a példamutató személyes helytállás csak növelte a mun­kásőrség tekintélyét. A novem. béri alegyseggvű 1 éseken szinte kivétel nélkül képviseltették magukat az illetékes pártszer­vezetek és mondtak, elismerő véleményt a munkásőrség ered­ményeiről. Külön elismerés és köszönet illeti a sokoldalú se­gítségért a vasipari vállalatot, a gépjavítót, a faddi, az alsó­nyéki. a decsi termelőszövet­kezetet.. — Az egység erkölcsi-poli­tikai légköre jó. 149 munkás- őr vesz részt páátoktatásban, negyvennél több állami okta­tásban. Továbbfejlődött a szo­cialista versenymozgalom; eb­ben kiváló szakasz címet nyert a VI. szakasz, a kiváló raj cí­met a nehézfegyverszakasz harmadik raja. Az 1971-es új kiképzési év­ben a párthatározatok, a me­gyei parancsnok parancsa alap­ján tovább kell növelni a harckészültséget, a politikai munka színvonalát, hasznosí­tani a szocialista verseny ed­digi tapasztalatait, biztosítani a kiképzés, a szolgálat társa­dalmi jellegét. Jó a kapcsolat a társ fegy­veres testületekkel. A munkás­,i következő öt évben még a tervezettnél is gyorsabb ütemben növekedhet köl­csönös forgalmunk. A megállapodás tükrözi a két országnak azt a törekvését, hogy a KGST XXI11. cs XXIV. ülésszakán elfogadott elveknek megfelelően, még szorosabbra fűzze gazdasági kapcsolatait, a termeSőegysögek kooperációs, szakosítási és más gazdasági k apcsol ata i n a k el mély í tésével hozzájáruljon a szocialista gazdasági integráció további kibontakozásához. Ebben az időszakban több mint 140 millió rubelt képviselnek majd a koope­rációs szállítások. Andrej Barcák nyilatkozatá­ban hangsúlyozta, hogy az új ötéves terv első hónaoinnak eseményei a csehszlovák— magyar gazdasági kapcsolatok fejlődésének több fontos állo­mását jelentik. Ebben a hó­napban tartotta ülését Buda­pesten a két ország gazdásági őrség hathatós segítséget adott a KI'3Z-nek, az Ifjú Gárda-ki­képzéshez, jó az együttműkö­dés a Magyar Honvédelmi Szö­vetséggel — ezi az együttmű­ködést kel) hasznosítani, meg gyümölcsözőbbe- tenni az idei év során is. A századparancsnok össze­foglaló jelentése után adták át a kitüntetéseket a kiképzés­ben és a szolgálatban kiválók­nak. A kiváló szakasz és raj cím mellett kiváló parancsnoki címet kapott Zilahi István, Kiss István, id. Kiss János, Márma- rosi László, Gáli István, Hanzli Károly és Haróti Károly, főb­ben a kiváló munkásőr jel­vényt kapták, azonkívül a munkásőr-emlékjel vényt öt-, illetve tízéves szolgálat után. Emlékjelvényt, illetve szolgá­lati érdemrendet kapott há­rom, tartalékállományba vonu­ló munkásőr:. Pálfi Vilmos hét, Nagy János és Csapó Já­nos 14 éves szolgálat után vo­nult tartalékállományba. A .ki­tüntetéseket. kiváló jelvénye­ket Rúzsa János, a városi és Tatár Lajos, a járási pártbi­zottság első titkára adta át. A szovjet hadsereg egyik vendég főtisztje a szovjet— magyar fegyverbarátság ápolá­sában végzett tevékenység el­ismeréseként, öt munkásőmek — Takács Andrásnak. Horváth Józsefnek- Lendvai Józsefnek, Rr ego vies Györgynek és Ve- csei Istvánnak a szovjet had­es műszaki-tudományos együtt­működési vegyes bizottsága, amelynek határozatai elősegí­tették az új hosszú lejáratú kereskedelmi egyezmény főbb feltételeinek megteremtését. Pénteken fejeződött be Buda­pesten a csehszlovák műszaki hét. amelynek célja n Ieéújiibb csehszlovák műszaki tudomá­nyos eredmények ismertetése volt.' A most aláírt egyezmény, részben a magyar—csehszlovák forgalom hagyományos cikkei­nek cseréjét tartalmazza, de magába foglal számos új ele­met is, amelyek mind azt cé­lozzák, hogy kibontakoztassuk a gazda­sági együttműködés tágahb értelemben veit formáit. Tervezzük a komplett beruhá­zási egvségek nagyobb arányú szállítását, a gépek forgalmá­nak csaknem megkéíszerezé­sét. Az egyezmény aláírásáról kiadott közlemény többek kö- tFolytatás a 2. oldalon ) sereg kiválója címet, oklevelet adta át. Ezután az új munkásőrök eskütétele következett. Az ünnepség második részé­ben az irodalmi színpad, a sár­közi népi együttes, a szovjet katonák és az ifjúsági zenekar adott közös műsort. A Központi Sajtószolgálat kiküldött munkatársaként sze­mélyes élményeket és tapasz­talatokat szerezhettem Fock Jenő, a Minisztertanács elnö­ke és felesége, valamint Pé­ter János külügyminiszter öt napig tartó Finnországban tett hivatalos látogatásáról. Pénte­ken öt órakor érkezett meg a kúlöngép a Ferihegyi repülő­térre. Még szinte" visszhangzott mindannyionkban a Marski- hotelben tartott délelőtti saj­tókonferencia, ahol miniszter- elnökünk válaszolt a sajtó nagy számban megjelent kép­viselőinek. A kérdések politi­kusak és udvariasak voltak, kivétel nélkül. És ami nagyon figyelemre méltó: ezen a saj­tókonferencián megmutatkozó aktivitás is igazolta; lanka­datlan, sőt felfelé ívelő ér­deklődés jellemzi Fock Jenő és kíséred finnországi útját. Ennek más vonatkozásban is sok jelét láttam az öt nap so­rán. A két félt-képvisajői gyak­ran tették félre a protokoll előírásait, és baráti közelség­be kerülve tárgyaltak Euró­pa biztonságáról. Finnország és Magyarország gazdasági, kulturális kapcsolatai bővíté­sének lehetőségeiről. Nem hagyhatom szó nélkül azt az ezerszemélyes foga­dást, amit a magyar nagykö­vetség rendezett csütörtökön este • a Kalastajatroppa-élte- remben. Erről bizonyos, hogy még hetek múlva is beszélnek majd Helsinkiben. Fock Jenő, gyárlátogatásai során,. munká­sokkal is szót váltott s való­ban azt tapasztaltam, hogy rajta keresztül a finnek még- jobban megszerették a ma­gyarokat. Ennek -tanújelét ad­ták. de legelsősorban a hiva­talos tárgyalások eredménye bizonyítja, hogy valóban ' új szálakkal erősödött a két nép hagyományos barátsága. A közös' közlemény monda­nivalója is teljes egészében tükrözi, hogy Magyarország és Finnország kapcsolatai az élet minden területén folyamato­san és fokozatosan fejlődnek. Ilyen szempontból a szemé­lyes találkozások rendkívül eredményesek. Miniszterelnö­künk pénteken délben a finn kormány’ állal adott tlíszebé­jelenícs az árvízheivzetről j Az Észak-magyarországi Vízügyi Igazgatóság szomba­ton reggel elsőfokúról másod­fokúra növelte az árvízvédel­mi készültséget a Takta folyó mentén. Elsőfokú készültség­gel őrzik a Heves megyei Tárnát. A jégveszély miatt rendeltek el elsőfokú árvízvé­delmi készültséget a Debrece­ni Vízügyi Igazgatóság veze­tői a Berettyó szeghalmi sza­kaszán. A szeghalmi híd tér­ségében ugyanis egy régi híd vasszerkezeti maradványai akadályozták a jég levonulá­sát, ezért eltávolították. A gyors olvadás a Szolnoki Vízügyi Igazgatóság nyolc bel­vízvédelmi szakaszon rendelt el elsőfokú készültséget. Mint­egy 300 vízügyi dolgozó szom­baton elsősorban Jászberény, Jászkisér, Besenyszög ‘térségé, ben és a Tisza balparti terü­letein, Karcag, Kunhegyes és Fegyvernek körzetében hozzá­fogtak a belvízcsatornákat bo­rító jég eltávolításához, hogy megkönnyítsék a víz levezeté­sét. Munkabrigádokat szervez­nek azok a mezőgazdasági ter­melőszövetkezetek is, -ame­lyeknek területét belvíz fenye­geti. • den. pohárköszöntőjében min­den protokollt félretéve, köz­vetlen szavakkal a következő­ket mondotta: Többet érünk el a személyes találkozások­kal, mint tíz évig tartó leve­lezéssel. A közös közleményt a Ma­gyar Népköztársaság minisz­terelnökének finnországi láto­gatásáról, a magyar lapok is közölték. Jóleső érzéssel nyug­tázhattuk, hogy a két fél tár­gyalásainak várható eredmé­nyeként újabb erőfeszítéseket tesznek az érdekelt kormá­nyok az európai biztonsági konferencia előkészítésére. S itt csakugyan Európa béké­jéről és biztonságáról van szó, minden dolgozóhoz közelálló kérdésről. Finnország lakosainak szá­mát tekintve azonban mégis­csak kis nép és sokakban fel­vetődhet az a kérdés, hogy a gazdasági és a kulturális kap­csolatok bővítése terén „mit Jehet kezdeni" Magyarország­nak Finnországgal. E kérdésre válaszolva tudni kell, hogy a lehetőségek nagyok, mivel a finn piac nem lebecsül:nejö, hiszen nagyobb az évi forgal­ma, mint Indiáé. Tudunk te­hát kereskedni és kooperálni. Vegyünk csak néhány példát. Magyarországnak mezőgazda- sági termékekből az eddiginél jóval nagyobbak a szállítási lehetőségei. Tizenkétezer hek­toliter bort exportálunk Finn­országba. holott ennek több­szörösét is adni tudjuk. Nagy­jából ez vonatkozik a magyar alma exportjára is északi ro­konainkhoz. Az ipar néhány ágazatában szintén jelentős felvevőpiac­nak tekintendő Finnország. A gazdasági és a kulturális kap­csolatok bővítése érdekében a magyar hivatalos személyisé­gek több konkrét javaslatot terjesztettek elő és a finnek ezek mindegyikét helyesléssel, egyetértéssel fogadták. A to­vábbi tárgyalásoknak ez a lá­togatás tehát minden térülő­ién megteremtette a folytatás lehetőségét és éppen ezért: a jövőben tovább erősíthető a két ország javát szolgáló kap­csolatok kiszélesítése. SZEKULITY PÉTER Kétmilliárd rubeles forgalom öt év alatt Aláírták a magyar—csehszlovák hosszá lejáratú kereskedelmi egyezményt BI. Erősödött a két nép hagyományos barátsága

Next

/
Thumbnails
Contents