Tolna Megyei Népújság, 1971. január (21. évfolyam, 1-26. szám)

1971-01-16 / 13. szám

.AAAAAAAAAAAAAAAA. DcuvUl i-a-ruj: BmCHüEMf a. 192 -et magas Iáidon.-DoWunaen^vfvi - rege ny ­18. Az, hogy ez nem az Egyesült Államokban tör­tént. Sőt, egyesek szerint mégcsak civilizált környezetnek sem nevezhető egy olyan háborús hadművelet, ahol ez előfordult.” 9. Erikssonból végül is sohasem lett gépfegyver­kezelő. Az ítéletek automatikusan felülvizsgá­latra kerültek, és mivel a kormánynak újból szüksége lehetett a tanúzására, katonai rendőr­ként továbbra is a hadosztály-támaszponton tartották. Szerencsére, emlékezik, nem gyilkos­sági vagy erőszakos nemi közösülési ügyekben kellett eljárnia, csak kisebb kihágásokkal volt dolga, de már maga az a rutinfeladat, hogy el­hajtson a „piástaxival” a „pokolnegyedbe”, fel­keltette igazságérzetét, amit az előző év novem­bere olyan viharosan kavart fel benne. Ezt az érzést nem üdvözölte örömmel, mert mindig csak Maóra emlékeztette, és a tárgyalások után legszívesebben elfeledte volna a lányt. „Nyu­galmat akartam” — mondja Eriksson. Nem érezte fontosnak, hogy Maóról beszéljen — kü­lönösen rendőrtársaival nem. Ha szóba hozza, tudta, hogy el fogják ítélni, hiába volt köteles­ségük a törvény érvényesítése. De szóba hoz­ták az ügyek ők maguk — különösen a nyári hónapokban, mikor a monszun-felhőszakadások a szabadtéri időtöltés minden lehetőségét meg­hiúsították. A katonai rendőrök együtt gub­basztottak körletükben, és tereferével ütötték agyon az időt. Eriksson egyik-másik rendőr­társa időnként szóba hozta, hogy miként dön­tött annak idején Eriksson. Mindig elítélték ezért „De már nem voltak annyira biztosak benne, mint a szakasztársaim. Emlékszem, az egyik azt mondta, hogy azt megértette volna, ha egy meggyilkolt amerikai katonáért szállók síkra, de hogyan tehettem ezt egy vietnamiért? De nem ítélt el túlságosan. Azt mondta, min­denki elkövet hibákat.” Eriksson hiába igyekezett elfelejteni Maót, a szíve mélyén tudta, hogy ez nem fog sikerül­ni. A rendőrlaktanyában elejtett megjegyzése­ken kívül egy másik fejlemény is felidézte előt­te a lányt. Tavasz végén arról értesült, hogy alighanem megfogják változtatni Clark ítéle­tét. Ügyvéde, kiderült, felkérte a Clarkot elítélő esküdteket, hagyjanak jóvá számára egy kegyel­mi kérvényt, kettő kivételével valamennyi es­küdt ráállt a dologra, és Eriksson ebből meg­értette, hogy Clark ítéletének csökkenése szin­te bizonyosra vehető. Erről Eriksson a követ­kezőket jegyezte meg: „Tudtam, hogy még sem­mi sem volt biztos, mégis éreztem; ez volt az első jele annak, hogy a dolgok úgy fognak ala­kulni, mint ahogyan Vorst százados megjósol­ta — vagyis hogy az ítéletek egyre kurtábbak lesznek, és végül talán egészen el is tűnnek.” Július végén Eriksson memorandumot ka­pott hadosztálya, az első légihadosztály had­testparancsnokától. Kiderült, hogy dicséretet tartalmaz. Mrs. Eriksson elővette az iratot az íróasztal egyik fiókiából, s ezt olvastam: 1. Dicséretben részesítem nagy fontosságú közreműködéséért, amelvet négy nemi erőszak­kal és gyilkossággal vádolt katona hadbírósági ügyében az igazság érdekében kifejtett, ön azonnal jelentette a súlyos incidenst felettesei­nek. maid vallomásokat tett a bíróság előtt; mindez alanvetően fontos volt a brutális bűn­tényért felelős katonák kézre kerítésében és el­ítélésében. 2. E kritikus hónapok alatt ön nagy megter­helésen ment keresztül. Nem volt könnvű az ön feladata, de amerikai katonához méltóan téliesítetté kötelességét. Értesítem, hogy az ön által tanúsított bátorság és kitartás alanián büszke vagyok rá, hogy ön a hadosztályom tag­ja. John It. Tolson VP7f5rrÍT*n p SV Eriksson vietnami szolgálati ideje 1967. no­vember 28-án ért véget, egy évre rá, hogy osz­taga Mao falujában járt. Mao járt az eszében, miközben az éneklő katonákkal megrakott re­pülőgép maga mögött hagyta a Cam Ranh-i öb­löt és ő utolsó pillantást vetett az alatta elte­rülő, szerencsétlen országra. „Számomra ő je­lentette a háború legnagyobb élményét” — mondta Eriksson. A seattle-i Fort Lewisba tar­tó utasszállító repülőgépet a hadsereg bérelte ki az útra. A szabadságukra induló katonák onnan mér egyénileg folytatták útjukat. Eriksson Minnesotába tartott, hogy egy hóna­pot otthon töltsön, mielőtt tavasszal leszerelik. Mikor leszálltak Seattle-ben, észrevette, hogy tíz dollár hiányzik a hátralévő útiköltségéből. A repülőtéren szerencsére összetalálkozott egy minnesotai ismerősével, egy tüzérrel, akivel együtt indult Ázsiába tizenhárom hónappal az­előtt; az ugyancsak hazafelé tartó tüzér habo­zás nélkül odaadta Erikssonnak a hiányzó tíz dollárt. Mikor már a levegőben jártak, és egy­más mellett ültek, a tüzér hirtelen megújult ér­deklődéssel mérte végig Erikssont, és így szólt: „Mondd csak, nem te vagy az a fickó, aki be­mártotta az osztagát? Csúnya húzás volt.” Eriksson mosolyogva emlékezik a jelenetre; „Ha nem lettünk volna már tízezer méter ma­gasságban, talán visszakérte volna a pénzét.” Minnesotába érve Eriksson abba a kis min- neapolisi lakásba ment, ahol most ültünk, fe­lesége tartotta fenn a lakást, amíg Ő elvolt. Szabadságának egy hónapja alatt feleségével, rokonaival, barátaival és egy kicsit Maóvaí volt. Mao mintha folyton a gondolataiban járt volna, amelyek leginkább akörül forogtak, hogy miként fog megélni, miután jövő áprili­sában leszerel. Nem is annyira állásokon törte a fejét, mint inkább egész jövendő életén, s ezt már a 192-es magaslaton lezajlott incidensnek tulajdonította. Olyan hangon, mint aki előre tudja, hogy még évekig az élmény hatása alatt lesz, ezt mondta: „Elhatároztam, hogy akármi­lyen állást kapok, az nem lesz olyan fontos, mint az, hogy miképpen fogok élni. Hogy le­gyen valami célom. Mert ha nem lesz, akkor nem ért semmit, hogy hazajöttem abból az osz­tagból.” Férje érkezésére emlékezve Mrs. Eriksson el­mondta, hogy amikor a repülőtéren fogadta fér­jét, rögtön érezte, hogy gyengédebb, mint amikor elment. „A lány szinte köztük volt, amikor Sven hazajött azon a napon, és talán örökre köztünk lesz. Máshogyan kellett segítenünk egymást a lány halála után. Természetesen minden ál­dott nap írtam neki, és minden levelembe be­tettem egy csomag vízízesítőt, hogy legalább az ivóvize legyen jobb. (Folytatjuk) < 3 AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AAAAAAAJVAAAAAi Ipari üzemek! Vállalatok! Tsz-gépműhelyek! Vállalatunk forgalmazza a jól bevált Üac-oi CSAPÁGYANYAGOT! A sokoldalúan felhasználható, korszerű, BON AMID műanyaggal kapcsolatos érdeklődésükre Kaposvár, Zalka Máté u. 18. szám alatti telepünkön állunk szíves rendelkezésükre. A Pamut fonóipari Vállalat kaposvári gyára 15—16 éves korú, általános iskolát végzett leányokat egyéves fonóipari tanulónak Jelentkezés általános iskolai bizonyítvánnyal 1971. JANUÁR 25-ÉN DÉLELŐTT 10 ÓRÁTÓL a gyár telephelyén (Kaposvár, Jutái u. 6.) Korszerű leányotthonunkban szállást biztosítunk. A felvételt nyert tanulók a jelentkezést követően itt is maradnak. TMK-VEZETÉSBEN JÁRTAS TECHNIKUST VAGY MÉRNÖKI VÉGZETTSÉGGEL RENDELKEZŐ MUNKAERŐT KERESÜNK Felvételre. Jelentkezés „Vezető be­osztás 241 880” jeligére, a szekszárdi hirdetőbe. (104) Szekszárdi Vasipari Vál­lalat felvesz BERUHÁZÁSI MUNKAKÖRBEN JÁRTAS DOLGOZÓT, VALAMINT SZERSZÁM­KÉSZÍTŐKET. Jelentkezni lehet: Szek- szárd, Rákóczi u. 13. (102) VÁLLALAT - KAPOSVÁR '87) lAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA .AAAAAAAAAAAAA.

Next

/
Thumbnails
Contents