Tolna Megyei Népújság, 1970. december (20. évfolyam, 281-305. szám)

1970-12-25 / 302. szám

\ Karácsony a képzőművészetben Jézus születése. Részlet a pisai dóm brouzkapujaroi. Xil. szá­zad Bronz. Ismeretien mester alkotása terrakotta dombormű. (Verona). XV. század. Az emberiség történetének egyik tragikomikuma, hogy leghaladóbb mozgalmai közül igen sok, idővel az ellenkező­jére váltott, hamis próféták, későbbi haszonélvezők kezén. A kereszténységről ugyanez elmondható. Kialakulását, el­terjedését tekintve alig túlzás forradalomról beszélni. Létre­jöttekor nem kevesebbre vál­lalkozott, minthogy új szelle­miséget teremtsen egy pusztu­ló világ helyén és a történé- lem során először valamilyen módon az emberek egyenlősé­gét hirdesse. A kereszténység is használatba vette mindazo­kat az eszközöket, amelyek ter­jesztésére az adott korban al­kalmasak voltak. A képzőmű­vészetet is. Ennek jelentősége a valláson belül a legutolsó időkig hangsúlyozott. A szer­tartások színtere és eszközei jellegüknél fogva alkalmasak arra, hogy művészeti alkotá­sok hordozóivá váljanak. Az alkotások a régmúltban eszté­tikai és liturgiái céljukon kí­vül ismereteket is terjesztet­tek. A hívők többsége írás- tudatlan volt. A biblikus témájú művekről tudnunk kell. hogy a látszólag naív ábrázolások motívumai is mind egy jelképrendszer ré­szei. Az első, Jézus születését áb­rázoló freskó a roma' San Se- bastiano katakombájában ta­lálható. Ez a III., vagy a IV. században készülhetett. Köze" hasonló korúak azok a szarkofá- (ok, amelyeket a lateráni és az Arlesi-múzeum őriz. Ezek a munkák természétesen még az antik művészettel rokonítha- tók. Az antik hatást a későb­biekben bizánci és korai ro­mán ízlés befolyása megszün­teti. Érdekes módon jóval ké­sőbb az antik motívumok a reneszánszban, főleg mint a háttér elemei, ismét vissza­térnek. A Jézus születését áb­rázoló alkotások egy koron be­lül általában hasonló felépí­tésűek. Középen Mária látható a csecsemővel, József valami­vel távolabb. Velük szembe­fordulva a három király a ke­zében tartja, vagy a földre he­lyezi ajándékait. A királyok száma, az ajándékok termé­szete szimbolikus éppúgy, mint az állandó motívumok, az üstökös, vagy akár az ökör és a szamár. A jelenet színtere a bibliai szövegnek megfelelően korai alkotásokban a barlang. A reneszánszkorban gyakoribb’ az istálló ábrázolása. A háttér­ben ekkor idilli tájat, klasszi­kus komákat is látunk. Ebben az időben már a figurák ka­raktere is megváltozik. Azasz- kétikus, átszellemült alakokat felváltják a kor szépségideál­ját megtestesítő figurák. A Madonna és a gyerek kapcso­lata már inkább az anyaság földi szépségét illusztrálja. A reneszánsz művek sokasodó szentjei közé maga a kép meg­rendelője * is ‘ bemerészkedik, gyakran egész családjával. A barokk egyházi képzőmű­vészetre a túldíszítettség jel­nagy korszaka a barokk volt. Az elszegényedési folyamatot a polgári művészetek kialakulása okozta. Amit a fennmaradt ka­rácsonyi tárgyú műalkotások nekünk jelentenek, az a szü­letés ünneppé tétele, az anya­ság tisztelete — a szeretető —, bár ezt az utóbbi szót, ki tud­ja miért, manapság sokan szé­gyellik kimondani. A betlehemi három királyok „a lángos csiIlag”-ot követve érkeztek oda, ahol a megvál­tást várták. A régi képeken egyiket fekete, másikat sárga, a harmadikat fehér bőrűnek ábrázolják. Más égtájról ér­keztek, de a legenda szerint mégis egy nyelven beszéltek. Coreggio: Részlet a Szent Karácsony éjszakája képéből, (Drezda). XVI.. század eleje. Olaj. lemző. Valamiben mégis köze­ledik a kompozíció a valóság­hoz. Az ez időben divatos népi misztérium- és passiójáték, — vagyis a színpadművészet — hatott a kor festőire. A miszté­rium az idők folyamán átala­kult, vagy elhalt. Emlékét az egyes vidékeken népszokás­ként élő betlehemezés őrzi. Az európai egyházművészet utblsó Hisszük^ hogy ezt a nyelvet egyszer tökéletesen fogjuk használni mindnyájan. Korunk karácsonyi jelképe ez legyen. A másik kép pedig, ami t any- nyiszor láttunk már az újság­lapokon, a bibliai legendák földjéről, ahol háború van — figyelmeztetés. MEGAY LÁSZLÓ JEAN COCTEAU: QÁBOR ARKANQYAL A FALUBAN „Mária kisasszony, maga Teherben van, ez az ok, Férje nem lesz, csak fia; Bocsánat, ha zavarok.” Furcsa dolog ám ilyet Ablakon ót mondani; A menyasszony megijed, Nem tudja, az apa ki. Már az angyal nincs is ■ Úgy elolvad, mint a hó. Mária röstelli kicsit, Ilyesmi mégse való. (Fordította: Justus Pál) Cccchino da Pietra Santa: Betlehem, XVI. század. (Róma).

Next

/
Thumbnails
Contents