Tolna Megyei Népújság, 1970. november (20. évfolyam, 257-280. szám)
1970-11-12 / 265. szám
-i» Fitty, irmag, rakonca és társaik Miként a borostyán évszázadokra megőrzi, konzerválja a belékerült rovart, úgy őrzik bizonyos, ma is naponta használt szókapcsolatok, közkeletű mondások azokat a szavakat, amelyek keletkezésük idején ismertek voltak, de ma már csak kimondjuk őket, ám nem tudjuk értelmüket. Nagyon világos, hogy a „fittyet hány ■valakinek” azt jelenti: nem törődik vele, rá sem hederít, lenézi, megveti. Ha azonban arra vagyunk kíváncsiak, hogy mi is az a fitty, akkor már régi szótárakban kell keresgélnünk. Ott pedig írva van, hogy füttyöt, vagy fittyet vetni: ujjal való pattintást jelent és elsősorban kutyahívás volt e mozdulat szerepe. E magyarázathoz még hozzávehetjük O. Nagy Gábor kiegészítését, amély szerint ma is szoktvlc mondani: „ennyit nem ér” és közben egy ujjmozdulattal mutatjuk ezt az „ennyit”. A fentieket pedig már csak egy icipici lépés választja el attól, hogy az érintettre „fittyet hányjunk”. A mai ember számára már „magyarra kell fordítani” a kordában tart korda szavát is. A szó a régi nyelvben azt a kötelet jelentette, amellyé1 a szerzetesek csuhájukat ót kötözték. A szerzeteseket pedig a rend szabályai bizony alaposan kordában tartják. (Szentesen és Kunágotán egyébként ff kötélből készült korbácsol ma is kordának hívják.) Még annyit, hogy .1 szentesi korbács őse egy klasszikus szó; Elektrák ardiogram az Aníarktiszrúl Rádió fototávíró segítségével érkezett Leningrádba egy egészséges ember szívéről készült elektrokardiogram. Az egészségügyi kísérlet alanya a Mirnij déli-sarki szovjet megfigyelőállomáson tartózkodott. A szívtevékenység grafikus jelleggörbéjének 12 00,. kilométer távolságba továbbítására — ez volt az első eset és kísérleti céllal történt. Az új- módszer segítségével szükség esetén, bármely pillanatban orvosi konzultációval siethetnek a hatodik földrészen telelő sarkkutatók segítségére. Dolgozókat felvesz! 16 évet betöltött lányokat szövőnek felvesz a Pamuttextilművek Jacquard Szövőgyára. A betanulási idő 12 hét. Jelentkezés: írásban a P.T.M. Jacquard Szövőgyár üzemgazdasági osztályán, Budapest. XIII., Szekszárdi u. 19—25. <*> Gyakorlott gép- koesivezetőket és rakodókat azonnali belépéssel (elveszünk. Jelentkezés a vállalat gépészeti osztályán. Tolna megyei Állami Építőipari Vállalat Szekszárd. Tar- csav Vilmos u. (128) __ a c horda latinba n-gö’ögben húrt, ideget jeleni. Ki ne ismerné azt a mondást, hogy „hátra van még a fekete leves”. Azt azonban már a legtöbb olvasónak mi áruljuk el, hogy a menünek ez a fogása tulajdonképpen micsoda. A régi magyar szakácsmesterek azt, a rendszerint étkezés végén feltálalt mártásfélét értették rajta, amely fekete színét a beletört főtt vértől, vagy elegendő vér híján, szitán áttört főtt szilva- béltől kapta. Korábban, tévesen azt hitték, hogy a török időkben divatos, étkezést záró feketekávét kell érteni rajta, A rakoncátlan, rakoncátlan- kodik kifejezés rakonca szava a szekér végébe szúrt, magas rakományt tartó rudat jelent, amely nélkül a felhalmozott széna-szalma bizony rákon- cátlankodik. Akinek a terve dugába dől, vigasztalásul tudja meg, hogy a duga dunántúli tájszó, amely értelmileg megfelel az általában használt dongának. A mondás alapja pedig az, hogy a jól tartó, feszes vasabroncs bevezetése előtt a faabronccsal, fűzfavesszővel összefogott hordó Japán évente tízezer kilogramm tenyésztett gyönggyel jelenik meg a világpiacon. Óriási mennyiség ez, s a gyöngyök ára sem csekély. A gyöngyhalász mindig csak nő. Állítólag azért, mert kövérebbek. s ezért hosszabban bírják tüdővel a víz alatt. S mindig fiatal. Miért? Erre megkapja a választ az, aki egyszer végignézi, hogyan folyik a gyöngyhalászat. Kora reggel kis csónakok indulnak a szigetről, nem messzire, csak a partmenti bójákig. Mindig férfi evez és köti a csónakot a bójához. Ezzel már csaknem vége is napi munkájának. A nő pedig, aki az esetek túlnyomó többségében a feleség, megkezdi a halászást. Fehér búvárruhája van, ez védi a cápáktól. Súlyok vannak rákötve, hogy a víz alatt tudjon maradni. Kötél erősíti a csónakhoz. Szemére teszi a készüléket, amely a sós víztől védi, egy fából való vödröt dob a vízbe, amely a felszínen marad. aztán mély lélegzetet vesz és alámerül. A tengerfenékről addig szedi a kagylót, amíg bírja, aztán felbukkan, s beledobja a vödörbe a kagylókat, amelyek a vízből kikerülve azonnal megdöglenek. Újabb Jó állapotban levő IFA- Framó 0,75 tonnás GÉPKOCSI és egy db 250 ems-es Pannónia MOTORKERÉKPÁR ELADÓ. Érdeklődni lehet: Bony- had Körzeti Sütőipari V. Rákóczi u. 7. Tel,: 86. __________(164) F elveszünk bútorüze- N műnkhöz nagyüzemi \ gyakorlattal rendelkező, bútorgyártásban jártas faipari mérnököt, vagy technikust. % A pályázatot „Carbon'* jeligére kérjük _ a kiadó- hivatalba, , . s-jHBgiíA*' V W&P t <156> dongái gyakran összedőltek. A fabatkát sem ér batka. része négy évszázaddal ezelőtt használt csehországi, sziléziai aprópénzt jelenti, s az eléje. illesztett „fa” még aláhúzza, hogy a szóban forgó dologért nemcsak hogy az olcsó fémből készült értéktelen pénzdarabokat sem adnánk, ‘hanem még egy képzeletbeli, fából készült garast sem. Ezt a magyarázatot alátámasztja egy másik leértékelő megállapítás: nem ér egy hajítófát sem! A hajítófa elsősorban olyan fadarabot jelent, amellyel a diót leverik a fáról. Régi szabolcsi iratban pedig olyan kihegyezett cöveket, karót neveznek hajítófának, amelyet fokos híján verekedésnél alkalmaztak. Hajítófa az a falusi fiúk által fabrikált játék sporteszköz, amit gerelyhez hasonlóan használnak. Végül pedig elhajítani való, használhatatlan fadarab értelmében is előfordul a szó. Az írmagja sem marad kifejezés azért jelenti az abszolút kipusztulást, mert az „ír” szó a régiségben gyökeret jelentett. Persze a mai nyelvből a gyökér értelmű ír úgy kiveszett, hogy írmagja sem maradt. mély lélegzetvétel, újabb merülés, mindaddig, amíg tele lesz a vödör. A férj mindaddig bóbiskol, amíg a nő jelzi, hogy húzza fel. A vödör kiürítése után kezdődik újra a munka, mindössze rövid pihenésre van idő. Ezek a japán gyöngyhalásznők, annak ellenére, hogy fiatalok, cseppet sem csinosak. Testükön — a feltételezés ellenére — nincs egy grammnyi zsír sem. Arculton meglátszik a nagy megerőltetés, a feszített fizika; és idegi igénybevétel. A gyöngyszigeten, a vállalat irodáiban, védő üvegfalak mögött ott láthatók a gyöngyök, egész tenger belőlük, vételre csábítva a szemlélőt. Sőt, van ott egy lottószerű játék is: egy közepes gyöngy árának ellenében ki lehet választani az akváriumban elhelyezett kagylók közül egyet. Ezt egy szakértő kiemeli: vagy apró, hibás szemecske van benne, vagy ritkán, — amint ez a szerencse- játékoknál lenni szokott —, szép és hibátlan. Apróhirdetések Ápofóuőí béresünk bentlakássai. Szekszárd, Kadarka utca 16. _____________________________012) F elvételre keresünk bonyhádi telephelyre bonyhádi lakost tehergépkocsi-oktatónak. Feltétel ,,<5 éves szakmai gyakorlat 241394’' jeligére a szekszárdi hirdetőbe. _________________________________Q51) A Pécsi Közúti Épúő Vállalat felvételt hirdet éjjeliőr! állásra. Jelentkezés: személyesen Szekszárd, Poliáck u. 6. sz. alatt. Nyugdíjasok előnyben. (134) 5. sz. ÉPFtl felvesz érettségizett „ férfi vagy női dolgozol rak tárnoki beosztásba, t főt adminisztrációs munkára, gépírni tudók előnyben. Továbbá férfiakat telepőri és éjjeliőri munkára fél vagy egész műszakra. Jelentkezés: Szekszárd, Keselyűst út. 6. (Sör- raktár mögött). (113) TABLÓFEL VÉTELEKÉT" 1970. de - cember 31.-ig 10 százalékkal olcsóbban készítik ei a bonyhádi, dombóvári, paksi és a szekszárdi FfeNYSZOv üzletek. ___________p R égi pénz- és régi festett fali dísztányér-gyűjteményeket keresek megvételre. Címem: Schmidt Károly Pécs. Petőfi n. 51. (105) l XŐ konyhalányt keres a MÄK- központ felvételre. Jelentkezni lehet : MÉK, Szekszárdi Széchenyi u. 02. (166) Férfi segédmunkásokat. fiatalkorú kisegítőket, valamint 1 hónap időtartamra női munkaerőt játékboltunkba eladónak felveszünk. Jelentkezés: Tolna megyei Népbolt Központ Szekszárd, C aray tér &. ___________________(1.67) 1 971. első félévi SKODA gépkoosl- ! »utalást átvennék. Menyes» Vilmos uúza, Széchenyi u- 4* Gyöngyhalász vm-'-^prr (i30) A' Évente 480 ezer tonna szemesésített műtrágya Szolnokon, a Tiszamentj Vegyi Művekben 489 ezer tonna szuperfoszfát műtrágyát gyártanak évente. Eddig termelésük, felét tudták csak szemcsésítve, granulátumként szállítani. Mivel a szemcsés műtrágya gazdaságosabban használható, új, — 240 ezer tonna kapacitású — szcmcsésítő üzemet létesítettek, hogy az egész termelésükéi a kívánt formában forgalmazhassák. Képünkön: adagolják a szuperfoszfátot a szenycsésíto berendezésekbe (MTI foto — Erezi K. Gyula felvétele — KS) Felveszünk! ] motorszerelőt, 1 traktorvezetőt, j 1 asztalost és rakodómunkásokat. Tamási TÖVÄLL (160) I Magánosok! Közüieteh! FIGYELEM ! Mii Mién típusú szeipseíy| és ttgéptaí szervize, javítása garanciával. DOMBÓVÁRI universal SZÖVETKEZETNÉL Dombóvár. Fő út 22. (volt AKÖV-telepen.) Ügyintéző; Broczky Imre. Népújság C| 1910. november 13.