Tolna Megyei Népújság, 1970. november (20. évfolyam, 257-280. szám)
1970-11-03 / 258. szám
Tanácskozik a DÍVSZ»ÖlUnKtQY^i A Wi.it . .^-v,, ’• "-'ark” J L A G P IvO LETS n JaTTUi ES U LFeTEkt NEPUISA6 M Ü MAGYAR SZOCIALISTA MUNKÁSPÁRT TOLNA MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÄCS LAPJA I XX, évfolyam, 258. szám ÄRA: 90 FILLER Kedd, 1970. november 3. Novemberi kilátások A mezőgazdaság őszi erőpróbáj a kongresszus ML történik a mezőgazdaságban? Megismétlődnek a rég elfelejtett nehézségek? Ilyen és ehhez hasonló kérdést tesznek fel az újságolvasók, a tv-nézők, a rádióhallgatók, minthogy a jelentések arról számolnak be, a termelőszövetkezetekben, az állami gazdaságokban még mindig sok a töretlen kukorica, s eltérően az elmúlt években megszokott rendtől, optimális időben, tehát október 20 körül az idén egyetlen termelőszövetkezet sem fejezte be a búzavetést. Ehhez jön még, hogy a mögöttünk lévő gazdasági évben néhány közös gazdaságban ismét volt évelő kukorica, ami magyarul azt jelenti, hogy a termés egy részét hóolvadás után, az idén tavasszal takarították be. Ez legutóbb majd egy évtizede, a tsz-ek hőskorában fordult .elő. Zavarja a „kívülállók” tisztánlátását még az a körülmény is, hogy állítólag a közös gazdaságok többségében foglalkoztatottsági gondokkal küszködnek. Egyáltalán mi van hát, mi a valóságos helyzet, miként ítéljük meg a jelenlegi közel sérti kedvező állapotot? A múlt hét közepén a Mező- gazdasági és Élelmezésügyi Minisztériumban, a megyei tanácsok vb-elnökhelyetteseit országos szintről tájékoztatták az őszi mezőgazdasági munkák helyzetéről, s ez alkalommal dr. Dimény Imre miniszter a következőket mondotta: Tavaly október végén hazánk mezőgazdasági üzemei a gabona 90 százalékát már elvetették. Az idén 80—85 százaléknál tartanak. A betakarításnál sem jobb a helyzet, rtüvel a kukoricatermésnek mintegy fele még töretlen. Tolna megyében nagyjából ugyanaz a helyzet, mint az ország többi megyéjében. Október 25-ig egyetlen termelő- szövetkezetből, a pusztahen- cseiből jelentették a vetés befejezését. A kukorica megye- szerte nagy területeken „lábon áll”, a mélyszántás éppen csak megkezdődött. Ebben a helyzetben ott tartunk, hogy kimondhatjuk: ha az időjárás váratlanul rosszabbodik, akkor a kukorica egy része több közös gazdaságban ismét a határban telel. A mintegy háromhetes késést az időjárás okozta. Ez elvitathatatlan. Az is igaz, hogy a mezőgazdasági nagyüzemek többsége ebből a késésből körültekintőbb szervezéssel. hatványozottabb emberi szorgalommal egy hetet behozott. önáltatás lenne azonban mindent az időjárásra kenni. A mostani helyzet létrejöttének más oka is van. Ilyen egyebek között a túlzott önbizalom. Több termelőszövetkezetben évek óta kimondottan jól mennek a dolgok, s ebből eredően az a hiedelem hatja át az agronómiát, hogy minden megy magától. Az élet erre a hiedelemre éppen azokban a közös gazdaságokban cáfolt rá, amelyekben tavaly ősszel a kukorica a határban maradt. A dolgok soha nem mennek maguktól, ilyen eszményi helyzet elképzelhetetlen. Bizonyság erre a határ novemberben elénk táruló képe, s ehhez végképp nem kell kommentár. M ás oldalról megközelítve a kérdést, igazat kell adni azoknak, akik úgy vélik; a magyar mezőgazdaságban a biztonságos, az optimális időben történő őszi munkálatokat lehetetlen elvégezni megfelelő gépesítés nélkül. Hozzátehetjük, megfelelő berendezések, komplex gépsorok nélkül. Nincs szó a bizonyítvány megmagyarázásáról, de a tények azok tények. Az elmúlt években örvendetes módon terjedt és meghonosodott a bőven termő kukorica, amely a hagyományos termésátlagoknak dupláját, háromszorosát adja. Ezeknek a betakarításához, szállításához, szárításához, tárolásához jelenleg még nincs elegendő munkagép, szárítóberendezés, tárolóhely, stb. S itt jórészt már most visszaüt a halogató taktika. Halogató taktika? Mire értsük? Arra, hogy a termelési együttműködés a megye mező- gazdasági üzemei között változatlanul gyermekcipőben jár. Hiányoznak az ütőképes termelési társulások, s ezek nélkül — már most bizonyosra vehető — jövőre, két év múlva csak sokasodnak az őszi gondok, sőt az őszi károk. A paksi Aranykalász Tsz és a dunakömlődi Szabadság Tsz együttes erővel vásárolt és üzemeltet szárítóberendezést. Elképzelések másutt is voltak és vannak, de megvalósult elképzelések nincsenek. S talán nincs abban túlzás, ha megállapítjuk, hogy az együttműködésben rejlő lehetőségek kiaknázásának elmulasztása miatt még drága árat fizethetnek a termelőszövetkezetek. Ez az ősz is erre figyelmeztet. Nagy erőket, kellő hatékonysággal és megfelelő időben mozgatni, rövid idő alatt tökéletesen, jól kihasználni — erre kizárólag az együttműködés képes. Nincs ebben tehát semmi véletlen, hogy az állami gazdaságok laza kooperációban szervezik a rendelkezésre álló erők észszerű koncentrálásával a betakarítást, s jobban állnak a vetéssel, a betakarítással, mint a tsz-ek. A szövetkezeti gazdák szorgalma változatlan. Nem kell tehát arra gondolni, hogy a tsz-tagok restsége okozza a vetésben, a betakarításban az elmaradást: Némi túlzással inkább arról van szó, hogy a fejlettség ma! szintje egy új helyzetet teremt, ám ez a helyzet a tsz-ek egy részét felkészületlenül érte. Mire lehet számítani? Arra, hogy • i a november a mezőgazda* Ságban dolgozó emberek számára a legnehezebb hónapnak ígérkezik. Kizárólag akkor érnék utói magukat a mezőgazdasági üzemek, ha még három hétig tartana a vetésre, a betakarításra alkalmas idő. Oehát ilyen szerencsére ki mer számítani? Fock Jenő, a kormány elnöke hétfő délelőtt hivatalában fogadta Wolfgang Rauchfusst, az NDK minisztertanácsának elnökhelyettesét, a magyar— német gazdasági és műszaki - tudományos együttműködési Hétfőn az építők Rózsa Fei; renc művelődési házában folya tatta munkáját a Demokratikus Ifjúsági Világszövetség 84 kongresszusa. Záróülést tartottak a különböző munkacsoportok, végső formába öntötték a kongresszus elé terjesztendő javaslataikat. Az európai békével és bíz- tonsággal foglalkozó szekció^ ban a felszólalók aláhúzták; hogy Európa haladó ifjúsága mind«t erejével támogatja a biztonsági konferencia össze-; hívását, síkraszáll a Német Demokratikus Köztársaság jogainak elismertetéséért, az arab népek harcát elemző munkacsoport tagjai egyöntetűen elítélték az USA-támo- gatta izraeli agressziót. A vietnami népnek igazság gos ügyéért vívott harcában nagy erőforrás a haladó ifjú-j ság harcos szolidaritása, erkölcsi, anyagi támogatása — állapították meg az indokínai népek küzdelmével foglalkozói szekció tagjai. A faji megkülönböztetés; H gyarmatosítás és a neokolonia- lizmus ellen emelték fel tiltakozó szavukat a független^ ségükért küzdő országok harcáról tanácskozó bizottság tagjai. A határozati javaslatban foglalta össze a négynapos vita során elhangzottakat az ifjúság jogaival, akcióprogramjával, a nemzetközi együttműködéssel és szolidaritással foglalkozó munkabizottság kollektívája is. A DIVS2 8. kongresszusa ma plenáris ülésen folytatja tanácskozását. (MTI) bizottság IX. ülésszakán részt vevő NDK-kormányküldöttség vezetőjét. A baráti eszmecserén részt vett Tímár Mátyás, a kormány elnökhelyettese és dr. Herbert Plaschke. az NDK budapesti nagykövete is. Allende, új kormányának tagjaival Salvador Aliende chilei elnök santiagói lakásán találkozott a november 3-án beiktatandó új kormányának tagjaival. Balról a negyedik helyen ül .lose Cyarce gazdasági miniszter, az új kormány három kommunista tagjának egyike. (Képtávírónkon érkezett.) Aláírták a magyar—NDK együttműködési bizottság jegyzőkönyvét Tímár Mátyás és Wolfgang Rauchfuss miniszterelnök-helyettesek hétfőn délben a Parlament gobelin-termében aláírták a magyar—NDK gazdasági és műszaki-tudományos együttműködési bizottság IX. ülésszakának jegyzőkönyvét. Az együttműködési bizottság október 29. és november 2. között tartotta ülésszakát. A magyar delegációt Tímár Mátyás, a Minisztertanács elnökhelyettese, az NDK delegációját Wolfgang Rauchfuss, az NDK minisztertanácsának elnökhelyettese vezette. A mostani ülésszakon mindenekelőtt azoknak a megállapodásoknak a végrehajtásáról tárgyaltak, amelyek a két ország párt- és kormányküldöttségei között 1970 januárjában a gazdasági, s különösen a kutatási és termelési kooperációs kapcsolatok elmélyítéséről jöttek létre. Számos miniszteri megállapodást kötöttek, amelyek az 1971— 75. közötti, valamint az ezt követő időszakra lehetővé teszik a kutatási és termelési kooperáció fokozását a két ország népgazdaságának fontos területein. E megállapodások kiterjednek elektronikus adatfeldolgozó berendezések, elektronikus építőelemek, néhány építőipari, valamint mezőgaz. dasági és élelmiszeripari berendezés közös fejlesztésére é$ gyártására. A kutatási és termelési kapcsolatok elmélyítésére és A kölcsönös áruszállítások fokozására előirányzott intézkedések lehetővé teszik, hogy aZ áruforgalom 1975-ben hatvan százalékkal haladja túl at 1970. évi szintet. A kölcsönös áruszállítások ezzel az 1971— 75. közötti időszakban több mint 2,6 milliárd rubelre növekednek. Az együttműködési bizottsági megállapította, hogy a két ország közötti külgazdasági kapcsolatok dinamikus fejlődése 1970-ben folytatódik, az áruforgalom 1969-hez képest 13 százalékkal emelkedik. Az ülésszakon határozatokat hoztak az 1971—75-ös időszakra szóló hosszú lejáratú kereskedelmi megállapodások a tervkoordináció eredményei alapján történő előkészítéséről és megkötéséről. Az együttműködési bizottság ülésszaka rendkívül baráti, elvtársi és őszinte légkörben zajlott le. (MTI) Fock Jenő fogadta Wolfgang Rauchfusst