Tolna Megyei Népújság, 1970. november (20. évfolyam, 257-280. szám)
1970-11-15 / 268. szám
FÓKUSZ .liussääiiniur.säisr Szemelvények külföldi újságokból Ez év elején a KGST-tagállamokban becsült adatok szerint mintegy 11,5 millióra tehető a gépjárművek száma, ebből 4,4 millió a személygépkocsi, 6,8 millió a teherautó és mintegy 250 000 az autóbusz. A KGST-tagállamok gépjárműipara 1969-ben összesen 1)3 millió gépkocsit gyártott. A megoszlás: csaknem 620 000 személygépkocsi és 700 000 teherautó, autóbusz. A legnagyobb gépjárműiparral a Szovjetunió rendelkezik (évi 844 000-es kapacitással), azután következik Csehszlovákia (mintegy 156 000), az NDK (mintegy 148 000) és Lengyelország (csaknem 102 000). Hasonló a sorrend a személygépkocsi-gyártásnál is, a teherautók és autóbuszok gyártását tekintve pedig Lengyelország áll a második helyen a Szovjetunió mögött (a jövő évben a Szovjetunióban több mint 550 000, Lengyelországban mintegy 50 000 teherautó és autóbusz készül.) Az autóbuszgyártásban Lengyel- ország előkelő helyet foglal el a világrangsorban (évente 5100 autóbuszt gyárt.) A közúti teherszállítás és az autóbusszal történő utasszállítás valamennyi szocialista országban igen nagy volumenű. Lengyelországban például 1969-ben az autóbuszok mintegy 1,3 milliárd, a vasutak pedig több mint 1 milliárd utast szállítottak. Az áruszállítás úgy oszlott meg, hogy vasúton a rakomány 32,3 százalékát, közúton pedig mintegy 55 százalékát szállították. Az autóbuszhálózat háromszorosa a vasúthálózátnak, a városi és távolsági autóbuszok száma pedig meghaladja a villamos- . és trolibuszkocsik számát. Már ezek az adatok is beszédesen bizonyítják, * milyen nagy jelentősége van az autóközlekedcsnek a népgazdaság és a lakosság szempontjából. Es bár az igényeket országainkban még távolról sem tudjuk teljesen kielégíteni, meg kell modani, hogy rendkívül nagy erőfeszítéseket tettünk a gépjárműipar fejlesztésére. Bizonyítja ezt a teherautók, autóbuszok és a különleges gépjárművek gyártásának növekedése. A gépjárműipar termelése a Szovjetunióban 1938-hoz képest négyszeresére emelkedett (a Szovjetunió 1968-ban a világon a harmadik helyen állt a gépjárműgyártásban), Lengyelországban 2S-szorosára, Csehszlovákiában 26-szorosára. Az új ötéves tervben a teherautók és autóbuszok gyártása Lengyelországban csaknem kétszeresére emelkedik, A kép teljességéhez hozzátartozik az is, hogy a gépjárműipar fejlődése még gyorsabb is lehetne, és a teherszállítás, valamint az utasszá31ítás javulása meggyorsulhatna, ha a szocialista országok koordinálnák tevékenységüket a gépjárműgyártás terén. A tehergépkocsi-gyártásban minden más területnél nagyobb jelentősége van a specializálásnak, minthogy a nagyobb sorozatszárti biztosítása, az egyfős országokban előállított gépkocsitípusok szabványosítása nyereségesebbé teiiné a termelést, és a kölcsönös szállításokra vonatkozó megállapodások lehsetővé tennék az egyes országok gépkocsiczükségletének kielégítését. Ha figyelembe vesszük, hogy a tehergépkocsigyártás alapján nagyobb ráfordítások nélkül megindítható az országainknak olyannyira szükséges autóbuszgyártás, a legfontosabb kérdések egyikeként jelentkezik a teherautókat és autóbuszokat gyártó specializált nagyüzemek építése. A tehergépkocsi- és autóbuszgyártásban a legcélszerűbb megoldásnak a munkamegosztás és az egyes országoknak a különböző gépkocsitípusokra történő szakosítása látszik. A személygépkocsi-gyártásban viszont a nemzetközi kooperáció kérdése kerül előtérbe; a kooperáció teszi lehetővé a sorozatszám és ezzel a jövedelmezőség növelését. (POLSZKOJE OBOZRENYIJE) A Nobel-díj bizottság esete Mi is történt voltaképpen, amikor a svéd akadémia az 1970. évi irodalmi Nobel-díjat Szolzsenyicin szovjet írónak ítélte oda? Valami magától értetődő. A Nobel-díj polgári intézmény. Logikus, hogy azoknak az érdekében fizetik és adományozzák, akik finanszírozzák és propaganda szempontjából kiaknázzák — tehát a burzsoázia érdekében. A világban kialakult erőviszonyok az évek során arra késztették a díj kurátorait, hogy bizonyos politikai egyensúly szerint járjanak el. Egyszer egy So- lohovot jutalmaznak, máskor egy Szolzsenyicint. Nevetséges a semlegességnek akár a nyomát is feltételezni a Stockholmban szavazati joggal rendelkező uraknál, akik Szolzsenyicin kitüntetésének indokolásában hangoztatták, hogy ő a díjat „annak az etikai erőnek elismeréseképpen kapja, amellyel az orosz irodalom elidegeníthetetlen hagyományait folytatta...” Nem vetjük szemére a bizonyára művelt akadémiai tagoknak, hogy félnek a nagy nyilvánosság előtt kimondani az igazságot: Szolzsenyicinnek ezt a díjat annak a kárnak a reményében adjuk, amelyet ez a kihívó adományozás a szovjet rendszernek okoz. Az álcázás a burzsoázia megindokolt manővere. Heinrich Böll, aki Szolzsenyicin a „Rákosztály5* című regényének előszavát írta, azt mondaná, hogy túl egyszerűen fogom fel a dolgot. A dolog egyszerű. A Szolzsenyicinnek juttatott díj a kapitalizmus uralkodó rendszerét hivatott szolgálni. Nehéz dolog feltennem a kérdést: hogyan jutott a stockholmiak eszébe Szolzsenyicint megjutalmazni? Ami egyébként a szovjet irodalomnak a Német Szövetségi Köztársaságban való terjesztését illeti, a „komoly” nyugatnémet kiadók sem tagadják, hogy programjukban szinte csak olyan szerzők szerepelnek, akik a Szovjetunióban botrányt váltanak ki. Szolzsenyicin politikai író. Bele kell nyugodnia, hogy őt politikai kategóriákkal mérik. A polgári kritikusok fáradozása, hogy a Szovjetuniót bíráló szerzőket Tolsztojhoz és Dosztojevszkijhez hasonlítható klasszikusokként magasztalják — mint ez újra meg újra megtörténik — végeredményben csak e kritikusok korlátoltságát bizonyítja. Ennek a korlátoltságnak messzire nyúló hagyományai vannak. Herzen ezzel kapcsolatban egyszer azt mondta, hogy a nyugat-európai művelt emberek Oroszországról kevesebbet tudnak, mint Caesar a gallokról. Az „Iván Gyenyiszovics egy napja” című kisregényben Szolzsenyicin lakonikusan, írodalmilag meggyőző formában ábrázolta a személyi kultusz éveinek tragikumát és keserűségét. Ámde ez a könyv sohasem feledtetheti velünk, hogy azoknak az időknek minden keserűsége és tragikuma ellenére a Szovjetunió népeinek a szovjet rendszer által sugallt ereje egyet jelent Európának a fasizmustól való megszabadításával, a világnak a barbárságtól való megmentésével. Ezzel a témával kezdte Szolzsenyicin. Vajon elfelejtette, hogy bár az imperializmus hitleri formájában megsemmisült, új formáiban az emberiség jövőjét általában kérdésessé teszi? Mit csinált Szolzsenyicin az „Iván Gyenyiszovics”- ban felvetett nagy témájával? Szolzsenyicin későbbi regényeinek hősei csődöt mondanak. Az igazság nevében — melyik igazságosság nevében? — a valóság nevében — melyik valóság nevében? — Szolzsenyicin más kiutat keres. A szocializmusban mutatkozó hibák magyarázatát keresve Szolzsenyicin csak egyetlen választ talált: az alapok a hibásak. Ezt sohasem mondta ki közvetlenül (vagy akár hőseivel sem.) Szolzsenyicin körülír. A dolog „általánosan emberivé” válik. A nyelv ködösít. A ,,Rákosztá!y”-ban Szolzsenyicin nem mondja ki kereken: itt sifrét használok a sztálini időkre. Ezt rábízza az interpretálásra; ez hozzátartozik az „irodalmi szabadsághoz”. Ámde éppen ebből a szabadságból lehet arra következtetni, hogy Szolzsenyicin egyenesen a szocializmusra gondoL Szolzsenyicin a szocializmust az emberiség azon lehetséges tévútjai egyikének tartja, amelyekből bajok származnak, jóllehet a boldogság utáni vágyódással kezdődnek. Szolzsenyicin 1967-ben a szovjet írószövetségnek a következőket írta: „Az írónak nem az a feladata, hogy a társadalmi termék elosztásának egyik vagy másik módszerét, az egyik vagy másik államformát védelmébe vegye vagy bírálja. Az író egyetemes és örök témákat választ. Az emberi szív és lelkiismeret titkait, az élet és a halál találkozását, a lelki fájdalmak leküzdését, az emberiségnek azokat a törvényeit, amelyek az évezredek feneketlen mélységéből bukkannak fel, és csak akkor fognak eltűnni, ha kihuny a Nap”. Az ilyen magatartás 1967-ben alapjában reakciós. Milyen hatást gyakorolhat ilyen metafizikai megfogalmazás egy szovjet szerző szájából a kapitalista nagyvárosok öntudatos munkására, a börtönben sínylődő brazil íróra, a gettóba zárt dél-afrikai tudósítóra? Van valami köze az imperializmushoz* vagy „az író egyetemes és örök tárnáihoz?” {UNSERE ZEIT) Bolgár-*-förök .vasútvonal Utolsó szakaszához érkezett a bolgár—török vasút* vonal építése. Ez a közvetlen vasútvonal — Szvilengrad—Kapitan- Andreevo—Kapukole—Odrin—Pehlivankoj — 87 kilométer hosszú lesz. Ebből 19 kilométer esik bolgár területre és 68 kilométer Törökország területére. A bulgáriai szakaszon az építés már befejeződött, török területen pedig folyik a vágányok lerakása. Az új vasútvonal 17 kilométerrel rövidíti le a Szófia és Isztambul közötti utat. Üzembe helyezésével az áru- szállítás növekedése és nagyobb számú turista érkezése várható Törökországból, a Közel-Keletről# de Európából és Bulgáriából Törökországba is. A vasútvonal gazdasági kihatása jelentős. Egyedül Törökország havonta több százezer lírát takarít meg a görögországi tranzit-illetékeken. A váitóállomás török területen lesz. A Balkán-félsziget egyik legmodernebb vasútvonalát korszerű elektronikus biztosító technika teszi teljesen biztonságossá. A tervek értelmében a vonalon a szerelvények óránként 100 kilométeres sebességgel haladhatnak. Ez kedvező feltételeket teremt a jószomszédi és tranzit árucsere-forgalom felélénkítéséhez és lerövidíti az utazási időt Nyugat és Kelet között. (P OGLED) A Beserédj családról Bemeredj István, a jobbágy fel szabadító politikus áldásos tevékenységét Tolna megyében fejtette ki. Rejtvényünk néhány sorában róla és családjáról emiékiezünk meg. MEGHATÁROZÁSOK: -J VÍZSZINTES: 2. A függ. 15. sz. alatti mesés-verses könyvet irt kislányának. A könyv később az egész, ország kedvenc olvasmánya lett. Ezzel kapcsolatban Bodnár István szép idézetet írt. Az idézet első sora, folyt, a filgg.a 1. sz. alatt. 14. A dombtetőre jut. 16. Az örvény teszi. 17. Egy betyáfrdalból ismert csárda. 18. 48-as honvéd- tábornok volt. 20. Egyfülű* mázas, karcsú, díszes korsó. 21*. Török férfinév. 22. Jeles színművészünk családneve. 24. Víziállat.. 25. Hely- rag. 27. Mélyhűtött, ^ford.) 29. Egyforma mássalhangz/ők. 30. Női becenév. 32. Közkedvelt virág, júl, közepétől fagy beálltáig nyílik. 33. Novak .. . (amerikai film- színíásznő). 34. Esdekelt. 36. Befej eízi. elkészíti. 37. Helyez-e. 38. Locsol. 39. Puszta, Tolna * megyében, a Bézerédj-család lakhelye volt. 40. Heves megyei nagyközség. 41. Ilyen hártya is van. 44. A kajakban van! 45. Zsiradékok, avas szagú vegyülete. 46. Lewis ... a némafilmek jeles sztárja volt. 47. tJgyész. 48. Képző. 50. A Duna mellékfolyója. 51. Vonatkozó névmás. 53. Érdeklődés valaki foglalkozása felől, tárgyesetben. 54. Megszólítás. 55. Kezekben van! 59. Bór, jód és kén. 60. Hála. köszönet németül. 62. Villanyvilágítás megszüntetés. 63. Gabonakévékből rakják. 64. őseim. 66. USA-város Washington államban. 67. A rádió egy műsorezáma. 68. A háromkirályok egyike. 70. Román község a Szamos partján. 71 ............madár. V áci Mihály egyik könyvének d-. me. FÜGGŐLEGES: 1. Az idézet második sora. 2. Az amerikai polgár- háborúban a déliek tábornoka volt. 3. Nyugat-európai folyó. 4. Nagyon csodálkozó. 5. Részére. 6. Módhatározó ford. 7. Dél-vietnami tábornok. 8. AAAAA. 9. Hegy a Bakonyban. 10. Orosz férfinév. 11. Halom. 12. Ókori görög törzs. 13* Keverve: kisbaba sírása. 15. Be- zerédj Istvánná leánykori neve. 18. Latin-amerikai ország. 19. Alig érthetően dunnyogja. 22. Piramisairól ismert város az EAK-ban. 23. Francia város a tengerparton. 26. Szép tulajdonság. 27. És a többi, röviden (keverve). 28. Majdnem Misi. 29. Távol-keleti jármű. 31. Pusztítás. 33. Kicsi, női, vagy gyermekkéz. 35. Telíti. 37. Megbúvó. 40. A rejtvényfejtésnél is kell. 42. Szekszárdon, a Béla téren álló Bezerédj-szobor alkotójának neve. A művész szekszárdi születésű és 1955-ig szekszárdi lakos volt. 43. Nem ennél. 45. ... mikola, község Pest megyében. 49. Futását Vörösmarty írta meg (névelővel). 51. A glédák. 52. Belső, bizalmas. 54. Fővárosunk negyedik kerülete. 56. Győr-Sopron megyei község. 57. Női becenév. 58. Fél vandál. 59. ... Nagy János, népmesegyűjtő volt. 61. Egyik minisztériumunk rövidítve. 63. Kikötőváros az NSZK-ban. 65. Edény bevon at. 67. Hidrogén és szelén. 69. Lásd a 25. számot. 71. Kettős mássalhangzó. Beküldendő a vízsz. 2., 39., a függ. 1.. 15. és 42. számú sorok megfejtése levelezőlapon 1970. november 23-án déli 12 óráig a megyei művelődési központ. Szek- szárd címére. A levelezőlapra kérjük ráírni: Rejtvény. A helyes megfejtést beküldők között 5 db könyvet sorsolunk ki. Az 1970. november 1-i rejtvény helyes megfejtése: „Sötétzöld színű és tömött a tő, / Egy-egy vörös levéllel néha tarka, / Édesen lankad, érve csüggedő, / Kékes fürtjével a nemes kadarka.” Könyvjutalmat nyertek: dr. Budavári Mariann Szekszárd, Kórház. dr. Deák Konrád Szekszárd. Mészáros L. u. 8.. Hídvégi P*1 Paks. Csónak u. 8.. Pécsi T?n‘ vénykedvelők Klubi a Pécs. J ' u. Í.5., Zerza József Paks, V: u. 28. A könyveket postán küldjüli Szombathely új arca Szombathely rekonstrukciójának során a III. Steves terv ' ’«'»szaka alatt 9300 lakást építettek. Az épületek között el- észült Szombathely és egyben a Dunántúl legmagasabb ületc, a 15 emeletes toronyház, amelynek 14 szintjén 84 alád talál otthonra, s az utolsó emeleten pedig panoráma- («szpresszót rendeznek be. i