Tolna Megyei Népújság, 1970. október (20. évfolyam, 230-256. szám)
1970-10-20 / 246. szám
mm Otven hűséges esztendő i ]<mis/Li és a serjení \ esemény között a Föld ötvenszer kerülte meg a Napot. Ez alatt az idő alatt Klió — a történetírás múzsája — nagyon megdolgoztatta ihletettjeit. Megszületett az első proletárállam, megszólalt az első rádió; befejeződött az első és milliókat gyilkolt a második világháború; felfedezték a penicillint, ember jár a világűrben, — s még ezernyi dolog történt, amit megkell tanulni az iskolában, amiről illő tudni. A kevésbé fontos események emlékét hamar elmossa a történésekben oly gazdag idő. Varga Sándor, a gerjeni Rákóczi Tsz nyugdíjasa sem emlékszik már, kik voltak a szibériai Tomszkban tartott esküvő tanúi, arra sem, mi volt. a lakodalmi ebéd. De emlék- szili a cipészműhelyre, amelyben megismerkedett Karabo- va Lavrentyovna Pavlinával. Alekszander, a 69-es honvéd gyalogezred egykori bakája akkor már jól beszélt oroszul. Szépen, szívhez szóléan mondta: „Szeretlek. Légy a feleségem.” A dolgos, keménykötésű legényen a kis szovjet lány is talált szeretni valót. Úgy hatvan főnyi vidám menet tartott szombaton délután a gerjeni Kossuth Lajos utcán a tanácsháza felé. Elöl a Varga házaspár, mögöttük nyolc gyermek és tizenhét unoka — további három hol elöl, hol hátul, — barátok, tisztelők és a termelőszövetkezet Majorzenekara. A házasságkötő-teremben ékes hímzés hirdeti, hogy az Alkotmány védi a házasság és a család intézményét. Himnusz. Ünnepi vers, ünnepi szózatok. Berentei Ottó, a községi tanács vb-titkára. Taba Sándor, a tsz elnöke köszönti az aranylakodalmas házaspárt'. A szeretet és tisztele! szavai mellől elkalandozik a gondolat: „ ... védi és a házasság és a fcsalád intézményét.” így igaz. Az Alkotmány védi. A vb. titkára oklevelet nyújt át, a tsz-elnök ajándékot a szövetkezet pártszervezete és tagsága nevében. fndu] vissza vid, néhány száz méter. Vajon hányszor tízezer kilométer volt az az út, ami,t Vargáék egyrrjás oldalán tettek meg? Szibériából haza. Országon belül faluról falura. Éltek Hosszúhe- tényben is. Itt megint örök hűséget fogadtak egymásnak. 1923-ban. Okosabb volt engedni a hegyes ádámcsutkás. konok jegyzőnek, aki a Tomszkban tartott házasság- kötést a semmivel egyenlőnek mondotta.' A bürokrata butasággal nem szállt perbe a Varga-házaspár. Bölcsen tudta, hogy aki kétkezi ember, s aki a Szovjetunióból jött, az feltétlenül gyanús a Horthy-re- zsimben. Ennek negyedszázados terrorjából kilenc évet nem itthon szenvedett meg • Varga Sándor és felesége. Megszenvedte ezt az időt m;í„Figyelem! Mentési akció indul Polgári védelmi egészségügyi szakaszok megyei versenye 95 Pályázat úttörővezetőknek A Magyar Úttörők Szövetsége Tolna megyei Elnöksége a szövetség fennállásának 25 éves évfordulója alkalmából pályázatot hirdet, a következő témákból: 1. Egy úttörőcsapat történetének, hagyományainak összegyűjtése. 2. A patronáló KISZ-alapszervezet és az úttörőcsapat kapcsolatának' formái és módszerei. Az elbírálás mindkét kategóriában külön történik! A pályadíjak mindkét kategóriában a következők: I. díj: 2000.— Ft. II. díj: 1500.— Ft. III. díj: 1000.— Fi. A bíráló bizottságnak jogában áll a dijakat megosztva is kiadni, valamint a legjobb pályaműveket folyóiratban közreadni. A pályázatokat 1971. február 1-ig kell megküldeni a Magyar Úttörők Szövetsége Tolna megyei Elnökségének címére. Szekszárd. Mártírok tere 15—17. Az eredményhirdetés és a díjak átadása 1971. májusában lesz. a megyei úttörőtalálközón. Magyar Úttörők Szövetsége Tolna megyei Elnöksége Olasz bor tartály ok útban Szekszárd felé A város felett a dombon csend. Bágyadt őszi napsugarak járják tétova táncukat a kék kezeslázasokon, gázálarcokon. A kanyargó úton mindenütt táblák: „Mentesítési hely”, távolabb ..Fertőzött terület”. Atomtámadás érte a várost. A feladat most az, hogy megmentsék a még életben levőket. Katonás rendben sorakozik fel a dombóvári I-es körzet asszonybrigádja. — Kérek engedélyt a mentés megkezdésére. — Engedélyezem. — Figyelem! Mentési akció indul. Egyszerre dobbannak a lépések, s a házak közül sorra előkerülnek a „sérültek”. Bekötözik valamennyit, majd hordágyon a katonai kórházba szállítják. Ma mindez játék, polgári védelmi gyakorlat, verseny. A katonai kórház ez esetben a szekszárdi Babits Mihály általános iskola, a sérültek — diáklányok. Az „ellenség” pedig a szigorú zsűri, dr. Horváth Jenő megyei főorvos, Soki István, a Vörös- kereszt főtitkárhelyettese, Du- lai Károlyné megyei vöröskeresztes titkár és Bölcsföldi Sándor őrnagy. — A megye hat legjobb polgári védelmi szakasza verseng egymással, egyrészt azért, hogy tudásukról tegyenek tanúbizonyságot, másrészt, hogy issutt: Törökországban. A férfi épített vasutat, vízmüvet, alagutat, görnyedt rézbányában, járt Ankarában. Malathiában látta Kemál pasát, Atattirköt, a ,törökök atyját.” Mást is látott. Például: kígyót, skorpiót a „.munkásszálláson”. Amit tapasztalt, annak nevét már tudta magyarul, oroszul; ott megtanulta törökül is: „kizsákmányolás”. Az orvosság nevét is: proletárforradalom. Regényt lehetne Ü — tán kevesebből is —, amit megélt Varga Sándor és családja. A nyugdíjas gazda szívesen óriáséi emlékeiből, miközben a lószerszámot repa- rálja nyolcas vagy tizenkettes fonallal. Mondják, egy este víg fiatalok jegyzetelték Sándor bácsi elbeszélését. Mikor a végére ért, egyikük felnevetett : , — Nocsak! Száztizenkét esztendő. Tisztes kor . . . Varga Sándor nem haragudott meg. — úgy lehet, tévedtem ütött az évek számában. Hanem, édes fiam, az ilyen esztendők háromszorosan számítanak, ezt ne feledd. Kevés kívánkozik ehhez. Mindössze ennyi: a szokásosnál háromszor többet érnek, mert ezer megpróbáltatás között is becsületben, hűségben, munkában teltek. Hűségben a családhoz, hűségben a párthoz.- b. z. mét felelevenítsék gyakorlatban is, egy esetleges atomtámadás utáni feladatukat. A hat csoport a következő: Dombóvár I-es körzete. Sár- szentlőrinc, Tamási III-as körzete, Szekszárd csapata, Gyére és Alsónyék. Ezek a csapatok a járási versenyek során értek el olyan eredményt, melynek alapján részt vehetnek a mai megyei versenyen. — mondta dr. Horváth Jenő megyei főorvos. A délutánig tartó versenyben első helyezést Sárszentlő- rinc< csapata, másodikat a dombóváriak, harmadikat a bonyhádi járásból Győré versenyzői érték el. — rá — Pataki László, a Szekszárdi Állami Gazdaság főkertésze a közelmúltban kétszer is járt hivatalos küldetésben Olaszországban. Tanulmányozta az ottani bortárolási módszereket és tárgyalásokat folytatott bor- tartályok vásárlásáról. A második útja során létrejött a megállapodás, az illetékes magvar külkereskedelmi szerveken keresztül, amely értelmében máris útnak indították Szekszárd felé az első bortartályokat. A külföldi bortartályok vásárlásával kapcsolatban Pataki László a következőket mondot. ja lapunk munkatársának: — A szőlőtelepítéseinkkel egyidőben történtek intézkedések a gazdaság bortároló kapacitásának növelése érdekében is, a ! gazdaság össz- befogadó képessége azonban még mindig nem érte el a szükséges • szintet. Jelenleg csak mintegy 20 000 hektoliter bort tudunk tárolni. Az idei termésünk gyengébb az utóbbi évek átlagánál, de még így is kicsi a tárolókapacitás. Körülbelül 8—10 000 hektónyi kapacitásbővítésre lenne szükségünk. Ez a hagyományos módszereket figyelembe véve, rendkívül drága, ezért végül is körülnéztünk külföldön, hátha találunk valamilyen jó és olcsó megoldást. Találtunk is, Olaszországban. A Padua-i FONTANIVA-cég már közel három évtizede kísérletezik újfajta bortárolási módszerekkel, s igyekszik felváltani a drága fahordókat modern anyagokkal. A cég többféle új anyagot, eljárást máris sikeresen alkalmaz. Ezek 'közül a borkősavval kezelt betontartály a legmegfelelőbb számunkra, és ilyen edényeket vásároltunk. Betontartályok nálunk is ismeretesek a borászatban, évek óta, de ezek üveggel béleltek és meglehetősen drágák. Ezenkívül a mi tartályaink beépítettek, nem mozgathatók. A FONTANIVA- cég betontartályai mindössze 6 centi vastag falúak, nincsenek üveggel bélelve, helyette borkősavval kezelik őket, ami nagyszerűen megfelel a borászati követelményeknek. Egy- egy ilyen tartály 300 hektós, hengeres és sarkos formában, egyaránt, készülnek. Nem túl nehezek, szükség esetén viszonylag könnyen áttelepíthetek az egyik tárolóhelyről a másikra, mert nem beépítettek, mint a mi tartályaink. Alkalmasak szabadtéri bortárolásra is, az őszi, téli, tavaszi hónapokban. Az előnyök közé kell természetesen sorolni azt is, hogy gyorsan hozzá tudtunk jutni. A cég egészen kis határidőkkel szállítja. Méghozzá úgy, hogy a pincébe is beteszi, nekünk csak annyi vele a dolgunk, hogy beieengedjük a bort. Szerződésünk szerint egyelőre 10 ilyen tartály érkezik, majd később ugyanennyi — fejezte be tájékoztatóját Pataki László. B. Növény védelm i előrejelzés VÉDEKEZÉS A GABONAFUTRINKA LÁRVÁJA ELLEN A növényvédő állomás szakembereinek felvételezése szerint az őszi gabonavetésekben .fel kell készülni a csócsároló elleni védekezésre. Megyei átlagban a csócsárolt növények szólna 3,8 db,négyzetméter. A Kapos vonalától nyugatra a fertőzés a megyei átlagnál lényegesen alacsonyabb (1,7 db/négvzet- méter), a Hőgyész—Tolna vonaltó! északra a megyei átlagot meghaladja (4,9 db négyzetméter), délre • eső területeken az átlaghoz közel hasonló a csócsárolt növények sűrűsége. A védekezés szükségességét üzemenként, ezen belül táblánként kell eldönteni. Ameny- nyiben négyzetméterenként átlagosan 2—3 db csócsárolt növényt találunk. a védekezést végre kell hajtani. Az őszi gabonaterületek jelenlegi állapotában védekezésként már csak a felületi vegyszeres kezelés alkalmazható. Védekezésre felhasználható növényvédő szerek: Hungária L—2 permetező: 1%, Hungária L—2 porozó 15 kg.kh. Wofatox porozó 10 kg/kh (csak 12 "C felett!). Felhívjuk a termesztők figyelmét az előírt munka, és egészségügyi óvórendszabályok szigorú betartására! Tolna megyei Növényvédő Állomás Fácán kert Beszélgetés egy aszfaHbetyárrat — Ne focija meg a karomat! De megfogom. Azt szeretném, hogy megálljon. — Ne féljen, nem futok el! — Pedig jól tud szaladni. Tíz napja, amikor azt a fiatalasszonyt az Újvárosban követte, és szemtelenkedni akart vele, a végén, kitűnően futott. — Na, és? — Mit szólt volna, ha akkor éjszaka találkozunk közelebbről, és nem. fényes reggel Szekszárd közepén? — Biztosan verekszünk. —.Ebben tökéletesen igaza van. Most pedig beszélgetünk. — Miről akar dumálni? — Magáról. Tulajdonképpen hogyan jutott eszébe, hogy egy asszonyt megkergessen? — Nem asszony volt hanem lány. És nem■ kergettem, csak követtem. Nem tehetek róla, hogy a végén futott... — Téved. Harminchárom éves, és asszony. Munkából jött és otthon aludt a kisgyereke. Egyébként csakugyan nem kergette. Egy jól kivilágított utcán vállal nekiment, ráförmedt, hogy „Na, mi van, csöpi?”, aztán nesztelenül a nyomába szegődött, egészen egy kivilágítatlan mellékutcáig. Ott vette észre magát, aki azt hiszem akkor nem lehetett éppen bizalmat gerjesztő jelenség. — Piás voltam7 — Tudom. Mással is megesett már. mégsem kergetett éjjel háromnegyed tizenegykor nőket. Kíváncsivá tesz. Ha akkor este nem gyújtok villanyt, mert mélyen alszom, vagy nem vagyok otthon, mit csinált volna? — Háát... Tudja, hogy van az. Megszorongattam volna egy kicsit. Azt minden nő szereti. — Biztos, hogy egy vadidegen részegtől is? — Mondja, mi maga? Hekus? — És maga? Ember? — Melós gyerek vagyok, és jogom van, néha piálni. __ Persze, de erről már nyilatkozottN ekem eszerint jogom van valahol az utcasarkon elkapni a maga feleségét. . — Nincs! — ... azt a lányt, akinek udvarol? — Azt próbálja meg! — Maga megpróbálta. — És most mit akar? — Képzelje! Követni fogom magát, fényes nappal, egészen a lakásáig, vagy a munkahelyéig, aztán valószínűleg feljelentem. — Kinek? — Azt csak bízza rám. És azt is, hogy milyen címen. Most egyébként elengedem a karfát, menjen a haverja után. Én is megyek. — Mi ketten vagyunk! — Nézzen körül a: utcán. Én sem vagyok egyedül. — — Nézze, szaki bácsi ne toljunk ki egymással! — Csakugyan? — Én sajnálom azt az esetet. — Azt, hogy most sajnálja elhiszem. Na, menjen békében! * (Neki, ilyen körülmények között, csakugyan elhittem. A többieknek nem hiszem, Tudom, hogy kevesen vannak. Csak cope» számosabban, mintsem szeretnénk, És ritkán találkozunk velük fényes nappal.) tí. V