Tolna Megyei Népújság, 1970. július (20. évfolyam, 152-178. szám)
1970-07-05 / 156. szám
\ FÓKUSZ iminiiiiHüiHiüuii Szemelvények külföldi újságokból Negyvennyolc órával azután, hogy a 17 éves Ted Bear 2 évre bevonul az amerikai tengerészgyalogság Parris Isiand-on lévő kiképzötúoorába, eihányja íria- gat. Kiképzői mint éhes patkányok vetik r* magukat. ..Mit kepzel ez a disznó?”, kiáltja felháborodottan az egyik. ..Biztosan meleg vagy, mi?” — üvölt a másik, ..Kommunista, he? — dörgi egy harmadik Ted fülébe, aki most lehunyja a szemét és tántorog. :Ar?ya§ya.iaz<y’> m°ndja bosszúsan az egyik őrrpester,' szájából kiveszi a szivart és .vállonragadja a fiút. Hangja fenyegetően lehalkul, s pzt mondja: „Te; disz-, nó, a kezeddel kaparod össze az okádékodat és rakod vödörbe. Megértetted?” Ted nem felel. Dülöngél, mint a részeg, reszketve kapaszkodik ágyába. Okádék csurog végig az álián., lehunyt szeme könnyezik és a • könnycseppek összevegyülnek az arcáról paiakzó verejtékkel. ...Megértetted?” — üvölti fülébe a dühtől kivörösödött kiképző. ' ^ „Igen, sir” — rebegi Ted. „Nem jól haliom” — mondja az őrmester gonosz mosollyal és rámered a szivarjára. „Igen, sir” — mondja Ted. „Hangosabban!” — dörgi az Őrmester. „Igen, sir” — kiáltja Ted. „Hangosabban!” „Igen, sir” — ordítja kétségbeesetten Ted. ; Végre otthagyják. Ted tántorog, kerít egy* vödröt és kezével lassan felszedi a bűzlő hányadékot. Ted egyike az amerikai haditengerészet I, kiképző ezred. II. zászlóalj 106. szakaszába tartozó '82 újoncnak. Az ágyúk előtt á’Jó társai sincsenek nálánál sokkal jobb helyzetben. Kikészültek, megdöbbentek, terror rizálták őket. ..O. K. hölgyek” — kiabál az egyik kiképző, „fogjátok a hátizsákjai tokát és nyújtott karral tartsátok a fejetek fölé”. Alig bírják, 48 órája nem aludtak.. Teg- ' nape.’őtt este, amikor' mint fiatal, rosszat nem sejtő és jóindulatú civilek megérkeztek, a világ le^riyer- sebb és Amerika legvéresebb komisz-szervezete fogadta . őket^ üvöltésével. Fejüket kopaszra borotválta^, beüt öntették őket,' megfélemlítették, megsértették, gyötörték, szünet nélkül, egész éjszaka, sőt még másnap is. (Horizont) Ez a telefonbeszélgetés néhány napja történt, s most teára vagyok hivatalos a Puskin-családhoz. ...Meredek csigalépcső. A legfelső, a második emeleten a korlátnál piros arcú. fekete hajú fiatalember integet: „A másodikra jöjjön. Lift nincs!” Érthető kíváncsisággal fürkészem, hasonlít-e. Az első gondolat: „De hol a göndör haj?” Nem látok hasonlóságot.- . — Mi az, csalódott? — kérdezi, amikor észreveszi arcomon, hogy elgondolkoztam. — Nem hasonlítok Alekszandr Szergejevicsre? Határozatlanul bólintok. De azután, amikor közelebbről megnézem, kezd megváltozni első benyomásom. Van benne valami megfoghatatlanul ismerős: a temperamentumában, élénk tekintetében, nyílt mosolyában, közepes termetében és erős testalkatában. Látnivaló, hogy a természet mindezt sok évtizeden át megőrizte és átörökítette. Tehát mégiscsak már a negyedik nemzedék. Bemegyünk a szalonba. A percnyi kényelmetlen' szünetet két asszony érkezése szakítja meg. — Ismerkedjenek meg, ez itt édesanyám — idős hölgyre mutat —, ez pedig lyiasa, a feleségem. Vele beszélt telefonon. Engem természetesen Alekszandrnak •hívnak. Családi hagyomány, hogy minden elsőszülött Pusjcin-fiút Szásának hívnak. Leülünk. Körülnézek a szobában. Közepes jólétről tanúskodó átlagos fogadószoba: pohárszék. ebédlőasztal, egy asztalka az újságok számára, kandalló. A kandalló fölött nagy méretű Puskin-kép, az ismert Kiprenszkij-portré másoláta. — Hogy hogyan kerültünk Brüsszelbe? — ismétli meg a kérdést Szása. — Nem. nem vagyunk emigránsok, bár már igen régen élünk Brüsszelben. Én már itt születtem.' De hadd meséljen erről édesanyám, az ő érdeme, hogy a Puskin-család belga földre települt, — mondja mosolyogva. — Ne csodálkozzék rajta, de én belga nő vagyok — kapcsolódik a beszélgetésbe Szása anyja. Apám még a háború előtt utazott családjával együtt Oroszországba, ahol munkát kapott. Belgiumban ritkaságszámba menő szakmájával — erdőmester voít — Oroszországban helyezkedett el és dolgozott több mint húsz évig. Én“', gyermek- és leánykoromat Leningrádban töltöttem. Ezért beszélek akcentus nélkül oroszul és szláv akcentussal franciául. Leningrádban jártam iskolába is, a 124-es számú iskolába. Ott sétálgattam én is a fehér éjszakákon a lányokkal a Nyevszkijen, amikor egy magas fiú csatlakozott hozzánk. Nem is vált e«! tőlem többé egész életében. Két éve halt meg Szása édesapja. Alekszandr Alekszandrovics. szívrohamban. Irta V. Kuznyecov (Nyegyelja) Az idén 2 $00 000 turisját várnak V- Búlgáriábari land turistáké epedig 50 százalékkal növekszik. Még épnél is nagyobb lesz á Franciaországból és a skandináv országokból érkező vendégek számának növekedése. A nyugatnémet lapolt jelentései szerint az idén .közel- 100 000 nyugatnémet vendég üdül majd a bolgár tengerparton. A szocialista országok érdeklődése a bolgár tengerparti üdülőhelyek iránt eddig is mindig nagy volt. Az idén több mint 120 000 . üdülővendég érKezik a Szovjetunióból, 95 000 az NDK-ból, közel 100 000 Lengyelországból, több mint 200 000 Csehszlovákiából és igen nagy számú vendég más szocialista országokból. Az Aranypart üdülőhelyen több új, modern szálló nyitja meg kapuit: a Pliska, a Veliko Tirnovo, a Sipka, valamint több új kemping. Az eredeti „Robinson” falucskába tengeren szállítják a vendégeket, akik „távol a világtól” a puszta tengerparton töltenek néhány napot. Burgászban és a Napfényes parton most fejezték be több új szálloda építését. Az idén a vendégek felkereshetik az eredeti stílusban épült „Szélmalom”, „A khán sátra”, a „Karakacsan tábor’-’ vendéglőket. Az üdülök programjában számos kirándulás szerepel Ogyesszába. Isuimuulba, Krímbe, repülőgép-kirándulások Törökországba. Kiievbe, valószínűleg Bejrutba is, valamint a legjelentősebb történelmi és régészeti nevezetességek és idegenforgalmi látványosságok megtekintése az ország belsejében. (Sofiaprcss) A közíársáság tizenegy jara«/* kétnyelvű terület Egy este J. ! a biüsszélT Puskin-családnál J A várakozások szerint 1970 folyamán Bulgáriát 2 millió 500 ezer turista .látogatja meg, javarészt autó- turisták. A bolgár idegenforgalmi tanács szerint ez a szám jóval nagyobb lesz, ha azokkal az országon átutazó autóturistákkal is számolnak, akik Törökörszág- ba^ valamint a Közel- és Közép_Kelet országaiba utazva csak néhány napot töltenek Bulgáriában. A bolgár tengerpart iránt igen nagy érdeklődés nyilvánul meg az NSZK-.ban. Angliában. Hollandiában és Fr^íjmaországban^^Minden külön charter-repülő járat heíyev már '^nbst ftíglaatak. Előreláthatólag 1970 .folyik máh az angol turisták száma 30 százalékkal, a hol' Ü- ______ — Bocsánatot. kérek, beszélhetnék valakivel- Puskinéktől? • _ — Kihez van szerencsém? — Az IzvesMyija- JsölöiíKmi tudósítója vagyok. ^Nem állhattam meg, hogy ne hívjam'fél Alökszandr Szer5" gejevics rokonait;.. -• -•? A minap ünnepelte a „Domowina”, a Lausitz! Szor_ ' bök Szövetsége újjáalakulásának 25. évfordulóját. A „Domowina” eredetileg 1912 októberében, tehát majdnem 58 éve alakult Hoyerswerda-ban, több tucatnyi szorb kulturális és nemzetiségi szövetség csúcs-szervezeteként. A „Domowina” csatlakozott a német dolgozók harcához' aft imperializmus és militarizmus ellen. A fasiszták 1927-ben betiltották a szervezetet és számos szorb antifasisztát vetették börtönbe és koncentrációs táborokba. 1945 májusában a „Domowina” mint demokratikus tömegszervezet újjáalakult. Nagy része van abban, hogy-, a mintegy százezer szorb ma minden vonalon részt' vesz állama, az NDK irányításában és vezetésében. Elsősorban 11 kétnyelvű lausitzi járásban élnek. A Cottbus kerületi .Calauban. Cottbusban. Forstban, Gubenben, Hoyerswerdában, Lübbenben, Spremberg- ben és Weisswasserban, valamint a Drezda kerületi Bautzenben, Kamenzben és Nieskyben. Ma négy' sZorb népi kamarai képviselő, egy áUam- tanácstag, a cottbusi és drezdai kerületi tanácsok 31 képviselője, valamint a járási és városi tanácsok több mint 2000 tagja dönt e népesség szocialista fejlődéséről. E kétnyelvű területen 102 szorb polgármester működik. Több mint 1300 szorbot választottak be a Nemzeti Front bizottságaiba. Míg 1945-ben az egész lausitzi térségben mindössze hét szorb pedagógus tanított, addig ma mintegy 1000 szorb pedagógus tevékenykedik. A tanítókat a bautze- ni szorb tanítóképző intézetben, a főiskólai kádereket pedig a lipcsei Marx Károly egyetem Szorb Intézetében képezik ki. Az utóbbi húsz év alatt a szorb terület dolgozói 33 új falusi iskolát és több mint 5000 új óvodai férőhelyet létesítettek. A háború befejezese i óta több mint 30 000 gyermek részesült szorb nyelvű oktatóiban. Közülük,-csaknem ezren szorb nyelvű felsőiskolát végeztek.' (Berliner Zeitung) ■ ITT" Megyénk és a sport '2*n 4 r ó V Ö 9 r no 1 Üt 1S i m ne> / í 20 sk ms& m 25 26 sm. m £7 u m ee 5cv -.j £9 so 31 Z>2 f§ 33 34 • ff Só w ff 49 4Q 41 & 4-3 44-■ 45 I 4*7 49" ■ ei-! E§ lg; 62. 9 64 LJ*5 tr^Ó sv SB óo vili 3T" ó2m Ó3~ 3 <>£T 67 m ó5~ 69 71 V3 L VÍZSZINTES: 1. 1969-ben harmadik helyen végzett ez a női gárda (a 11. betű kettős). 14. Áruba bocsát. 15. Halogén elem. 16. Vulkáni kőzetolvadék. 17. Bográcsban van! 18. Gyermekednek. 20. Etióp hercegi cím. (Tafari). 22. Alarm. 24. Mulatságos fordulat, főleg filmekben. 25. Baranyai község. 27. Indonéz sziget. 28. Ételízesítő. 29. Gondozott. 31. Erődítmény. 33. Aleppó mai neve. 35. Otthonában. 36. Szőnyegei portalanít. 38. Költő, mű- fordító(Antal). 39. GOÉLRO-rész- let. 40. Felbőszítek. 42. Egyik minisztériumunk rövidítése. 43. Tál- mi. 44. Bonyhádról elkerült labdarúgó, a válogatott keret tagja. 46. Nikkel. 47............hídja: Velenée idegenforgalmi nevezetessége. 49. Ártalmasak. 51. Kezébe nyom. 53. Cspko'iádészelet neve. 54. Neves labdarúgóedző. 56. Vízi- élőlény. 58. Esemény tár. 60. Állati lakhely. 61. OVödai alkalmazott. 63. Szovjet tó. 65. Német „ő”. 66. .•.•.polis. Athéni' fellegvára. 68. Csör.te. 70. Tolna megye többszörös asztalitenisz bajnoka (Ferenc.) 73. Píözéptávfutó nö, a Legeredményesebben szete-* pelt megyénkből a Népszava kupában (első betű kettős). FÜGGŐLEGES : 1.. Kicsinyítő képző. 2. Női becenév. '3'.' Kerti szerszám. 4. Juttat — költőien. 5. Delfin része! 6. Dunakeszivel egyesült község. 7. Megyénkből 'elszármazott női kosárlabdázó, a■ válogatott keret tagja (Zsuzsanna). -8. A darázs teszi. 9. MenyasszohV. 10. Rangjelző. 11. Szám is Vári ilyen. 12. Miskolc hegye. 12. Tarifái. 17. -.Európa bajnok, pályafutásait Szekszárdort kezdte. 18. Piszok n^oraa a ruhán 19, Bakteriológus volt (Robert) 21. Legeredményesebb férfi atlétánk. 23. Éneke. 26. Shakespeare- hős. 30. Két igavonó. 31. Környék. 32. Részletek. 34. Ritka női név. 36. Negatív elektróda. 37. Körzetek. 40. Hosszgint? vésete. 41. Ritka fejfedő. 44. Torreádor. 45. Megelégelő. 48. HHHHH. 50. Egyszerű hangszer. 52. Növény. 55. Adásvételt előzi meg. 56. . . ., alkoss, gyarapíts! 57. Tág. 59. Alul. 62. Könokság. 64. Krivoj. , , szovjet város. 66. Mélyített zenei hang. (Második kocka kettős betű). ü7. Üres répa! 69. Samarium. 71. Repülőgéptípus. 72. A függ. 1. párja. Beküldendő a vízszintes 1, 44, 70, 73, a függőleges 7, 17. és 21. számú sorok megfejtése 1970. július 13-án déli 12 óráig a szerkesztőség címére. A levelezőlapra kérjük ráírni: REJTVÉNY. A helyes megfejtést beküldők között 5 db könyvet sorsolunk ki. Az 1970. június 21-i számban közölt keresztrejtvény megfejtése: „Üssön meg babám a ménkű, ak- kora mint egy malomkű. Halálodat nem kívánom, de ha megüt azt se bánom”. Könyvjutalmat nyertek: Asztalos Dénes Szekszárd, Bajcsy-Zsilinsz- ky u. 3. Bőgős Mária Dombóvár, Tulipán u. l„ Cergits Ferenc Dombóvár, Kertváros. Rajcsányi Ivánná Szekszárd, Mártírok tere 18. Takács Józsefné Decs, Táncsics u. 2 a. A könyveket postán küldjük el.- , Népújság 12 1970. július 5. Kémek alkonya IruTiaban A központi indiai kormány nemrégen öt állam székhelyén bezáratta az amerikai tájékoztató szolgálat, az USI3 irodáit. Hiába fenyegetőzött az amerikai sajtó a '„gazdasági segély” megvonásával, hiába próbált zsarolni a Delhiben székelő amerikai nagykövet, a CIA elvesztette Indiában azokat a „támaszpontokat”, amelyeket az US1S irodái jelentettek. A CIA az USIS-irodákat kezdettől, vagyis megalapításuktól fogva kémkedésre és felforgatásra használta Indiában. Az USIS első Uj-Delhi irodájának vezetője bizonyos C. Tamberleyk volt, tapasztalt kém, a CIA régi kádere. Ez a Tamberieyk az akkori nagykövettel, AUannaJ, az USIS későbbi igazgatójával együtt, az iroda égisze alatt megszervezte az adatgyűjtést a CIA részére. Az amerikaiakat elsősorban a vezető politikusok és államférfiak érdekelték, a köztük lévő ellentétek, valamint az, hogy a központi kormány milyen fontos bel- és külpolitikai intézkedéseket hoz, mi a vita a központi kormány és az államok helyi hatóságai között. ... . . • A CIA és az USIS emberei évről évre tökéletesítették kémkedési módszereiket és azon fáradoztak, hogy kiszélesítsék a CIA ügynöki hálózatát Indiában. Dalzsit Szén Adela indiai publicista a „CIA álarc nélkül” című könyvében arról ír, hogy az ügynökök jelentéseiket cikkeit formájában adták át az USIS munkatársainak, s ezért „tiszteletdíjat” kaptak. A CIA-t érdeleid adatgyűjtésen kívül természetesen még egyéb feladatokat is elláttak az USIS-irodák Indiában. Eszközöl szolgáltak a politikai élet befolyásolására, a belügyekbe való beavatkozásra. Az USIS-hálózat segítségével az amerikai felderító- szolgálat hamis híreket terjesztett. John Smith, a delhi amerikai nagykövetség volt' munkatársa, a CIA ügynöke, leleplező könyvében azt írja, hogy az USIS képviselői titokban érintkeztek a tájékoztatási minisztérium hivatalnokaival, újságírókkal, akik ellenszolgáltatás fejében tudatosan tendenciózus cikkeket közöltek és az USA felderítőszolgálatának kedvező nézeteket erőszakoltak az olvasók - ra. Azokat az újságírókat, akik engedelmesen teljesítették ezeket a feladatokat, ingyen üdültették az Egyesült Államokban, bejuttatták őket azokba a sajtócsoportokba, amelyek állami vezetőket kísértek látogatásukkor. A felderítő szervekkel együttműködő írókkal az USIS olyan könyveket adatott ki, amelyeknek alapelveit, esetleg teljes szövegét Amerikában írták. A tájékoztató szolgálat amerikai szakértők — szociológusok, közgazdászok, stb., stb. utazásait szervezte Indiába. A szakértők azután nemcsal^ az egyetemeken és a főiskolákon tartottak előadásokat, hanem a hivatalnokoknak, a politikusoknak és a közéleti személyiségeknek is, természetesen a Washingtonnak megfelelő szellemben. A tájékoztató szolgálat munkatársai behálózták azokat az üzletembereket, akik vezető pozícióban ülnek a törvényhozó és a végrehajtó szerveknél. Az USIS—CIA irodák bezáratása hatékony válasz a független India részéről az amerikai felderítő szolgálat • beavatkozási kísérleteire.