Tolna Megyei Népújság, 1970. július (20. évfolyam, 152-178. szám)

1970-07-26 / 174. szám

/Vc^cfcnUc^fc ÉRTÉNY Két generáció „Szeretem, de A mai dűlőnevek jelentős része valamikor helységet — falut, várost — jelölt. Úgy­szólván minden község, város határában volt- valamikor olyan nagyobb település, amelynek nyoma veszett: leg­feljebb a régészek találták meg maradványait, és egy-két régi oklevél utal rá. Nincs eb­ben semmi különös: mindig’is úgy volt, hogy egyes telepü­lések naggyá fejlődtek, má­sok elsorvadtak. Sokan azt hi­szik, hogy a Kárpát-meden­cében kizárólag a törökdúlás rovására írható a sok város, falu eltűnése. A török uralom valóban sok település’ sorsát megpecsételte, de a békés idő­szakoknak is természetes kö­vetkezménye, hogy nem egy­forma életerővel lüktet min­den község, város. Korunk te­lepülési szempontból is a nagy átalakulás kora. A kedvezőt­len adottságú községek roha­mosan sorvadnak. Nem mint­ha valaki vagy valamilyen rendelet halálra ítélte volna őket, hanem maga az élet fo­lyása szűkíti kereteiket. Azt természetesen nem tudni, hogy hány évig illenek még bele a falu fogalomkörébe. Ilyen előrejelzés nincs, ezt senki sem tudja pontosan ki­számítani. Értény is, ilyen község,. Na­gyon jól megfigyelhettem, hogy a fiatalabb nemzedék körében szemlátomást- zSugoi- ródik össze kedves emlékké, gyermekkori idillé. Nem vál­nak hűtlenné hozzá, csak ép­pen „elpárolognak-’ belőle, vagy legalábbis elvágyódnak onnan. Többen elköltözőiéiben vannak az idősebbek közül is, nem egy már búcsút mondott neki, de ők még jobban ra­gaszkodnak hozzá, igyeksze­nek ellensúlyozni a sorvadást, s egyelőre kapcsot képeznek az elszállingózott fiatalok, és a falu közt. E két generáció viszonya a községhez teljesen ellentétes, s éppen e* jelzi leginkább a sorvadást. Ami­kor a helybenmaradó időseb­bek kihalnak, automatikusan elszakadnak a szálak az on­nan elszármazott fiatalabbak és a falu közt. És hiába is ke­resnénk, ennek nincs reális ellenszere. „Öregesen, szerén yen66 — Született értényi ? Szabó János tsz-nyugdí jas: — Igen. Még az öregapám is itt született.. . És itt dolgo­zott. Mert hát a mi famíliánk dolgozó família volt. mindig. — Hogyan élnek? — öregesen, szerényen. Tsz- tag voltam a megalakulástól kezdve. ötvenhatban meg­szűnt a tsz-tagság, de aztán ismét beléptem. Hosszú időn keresztül kocsis voltam, utána pedig mázsáié. Nem bírtam a derekamat, mind gyengébb lett az egészségem, mert hát az. öreg i,motor .már gyakran, köhécsel', ezért könnyebb mun­kát adtak. Innen mentem nyü^cTí j5ä ’ Is egy évvel ez- j előtt. — Gyermekük van-e? — Egy fiúnk. Ott a képe a falon. így, mindennap látjuk. Egyébként ő ipari szakmát tanult, és pár megyével odébb telepedett le. De néba haza­jár. Telente -úgy vágunk disz­nót, hogy neki is tudjunk pa­kolni, ha hazajön. Mért azért a hazai sonka, meg kalbász min'dig jó. .. — Maguk maradnak? Miért és hova mennénk öreg­ségünkre? Augusztus nyolcadikáig Fiatal és csinosan öltözött leányt találok a tanácsházán. — Itt dolgozik? — Már nem, hanem Nagy- kónyiban, mert körzetesííet- ték a tanácsot. Minden reggel átjárok oda. Most is a buszra várok. — Hol járt iskolába? — Általánosba itthon, kö­zépiskolába pedig Szekszár- don. A közgazdasági techni­kumban érettségiztem két éve. — Az érettségi után haza­jött Érténybe? — Igen. Mit csináltam vol­na mást? Itt kezdtem dolgoz­ni. — Ne tessék haragudni, megkérdezném, hogy a tervei 'szerint meddig lesz értényi lakos? — Augusztus nyolcadikáig. — Miért pont addig? Mutatja a bal kezén a jegy­gyűrűt: — Akkor lesz az esküvőnk. — Utána hova költözik? — Siófokra. — Feladja a mostani mun­kahelyét? — Mi mást tehetnék? — Siófokon hol fog dolgoz­ni? — Még nem tudom. Valami hely: - majd csak akad. — Elnézést, szabad a ne­vét?­— Szűcs Sára vagyok: > io. Horváth Lajos, községi nép­frontelnök : — Kérem, nem szabad el­felejteni, hogy ez a község még sokáig község lesz, éppen ezért mindent elkövetünk fej­lesztése érdekében. Igaz, sokan elmentek és menőfélben van­nak, de azért maradunk is. A község néhány hét óta Nagy- lcónyihoz tartozik közigazga­tásilag, éppen oda készülök most is, vb-ülésre. Előre nem tudni, hogy ez milyen hatással lesz majd a mi falunkra, mi értényi parasztok azonban sze­Ékes Izabella tanárnő Tol- nanémediben tanít, s ő is a fiatal generációhoz tartozik. Szülei Értényben laknak, s ő maga is értényi születésű. — Értényinek, vagy tolna- némedinek vallja magát? — Természetesen értényi­nek. ToLnanémediben tanítok már jó pár éve, de azért az mégiscsak más, mint a szü­lőfalu. — Milyen a kapcsolata a szülőfalujával ? — Rendszeresen hazajárok. Tanév közben minden hétvé­gén, de egyébként is, ha az időmből futja. Annak ellené­re, hogy elég rossz és költsé­ges a közlekedés Értény és Tolnanémedi közt. — Régebbi eredetűek a csa­lád értényi gyökerei ? — Hova valósi — kérdeztem az általános iskola igazgatóját, Peti-Tóth Zoltánt. — Egészen közeli... Hely­béli. Itt születtem, ebben a kis falucskában, s itt tanítunk a feleségemmel együtt. Bár azt retnénk minél jobban élni. Kis község létünkre elhatároztuk, hogy törpevízművet létesítünk, mert manapság már a falusi házakba is elkelne a vízveze­ték. Már sok mindent meg­valósítottunk helyi összefogás­sal, s az a véleményünk, hogy ez is sikerül. Csak víz legyen. Most végzik a kutatást és ha találnak vizet, megszervezzük a törpevízmű-társulást. — Mint mondani szokták, ősi értényi „tüke’’ vagyunk. — Ez azt jelenti, hogy ma­radnak is? — Hát... A tervünk az. hogy elköltözünk onnan. Az egész család. Egy kicsit na­gyobb helyre. Csak azt vár­juk, hogy az öcsém leszerel­jen. — Hogyan érzi, el tudja majd felejteni a faluját? — Azt hiszem, soha. Min­dig kedves emlék lesz szá­momra. Most is különös örömmel megyek mindig ha­za. Számomra Értény nagyon szép, kedves hely, ez a szere­tett szülőfalu. Engem az sem zavar, hogy annyira eldugott és kicsike. Dehát... Szóval, amikor már másutt lakunk, minden bizonnyal sokat gon­dolok majd rá, és ha tehe­tem, ellátogatok oda. mondják, hogy nem jó, ha va­laki a saját falujában akar próféta lenni, dehát én nem is akarok az lenni... Az nem prófétáskodás, ha valaki a sa­ját faluját, mint pedagógus igyekszik segíteni. Viszont megkülönböztetett jó érzés a saját szülőfaluban tanítani. — Ez azt jelenti, hogy nem is pályáznak el innen? — úgy volt, hogy elme­gyünk. .. Csökken az iskolai létszám, és mi még fiatalok vagyunk... Perspektívájában eléggé kétséges ennek az isko­lának a sorsa. Most aztán ki­neveztek igazgatónak és mara­dunk. — Meddig? — Ez nem tudhatjuk. Egye­lőre maradunk. És dolgozunk. Mert munka itt is akad bőven, A felnövő fiatalokkal minden­képpen törődni kell, függetle­nül attól, hogy mi lesz a falu sorsa. Régi idők, régi szokások Törpevízművet szeretnénk A rómaá korban katonai őrhely volt a mai Értény területén. A honfoglalás után a Monoszló nem­zetség tulajdonába került, néhány évszázaddal később pedig Feren- czi József lett a birtokosa. Egy 1514-as oklevél szerint akkoriban temploma is volt, ami azt jelzi, hogy nagyobb helység lehetett. A török idők után magyarokkal te­lepítik újra. 1760-ban leégett a fa­lu egy harmada. A falu nagysága, lakosainak száma állandó ingadozást mutat, hol felfelé, hol lefelé. A most is tartó csökkenés már a második világháborút megelőző utolsó bé­keévben kezdődött. Érdemes meg­említeni, hogy az elhunytak szá­ma 1940-től 1947-ig minden évben meghaladta a születettekét. Értényben nagyon dívott a ko­rai házasság. A lányqi' 14—15 éves korukban férjhez mentek, s több­nyire 20 éves koruk előtt nősül­lek a legények. A pedagógusok szerint az iskolában jót megfi­gyelhető volt a gyermekeken a korai házasság káros következmé­nye. Mellesleg, gyakran megesett, hogy a leány kimaradt az isko­lából házasság miatt. . . A nők, férfiak egyenjogúságá­nak nincsenek régi hagyományai Értényben. Jellemző, hogy a val­lási szokások szerint egyaránt meghúzták ugyan a lélekharangot akár férfi akár nő halt meg, de a férfiaknak háromszori, a nők­nek pedig csak kétszeri .megsza­kítással ..csöndítettek5*. A. régi hiedelmek szerint bajt hozott a házhoz, ha újév napkor elsőnek asszony lépett' a hajlék­ba és, nem férfi. Az asszonyok ilyenkor valósággal nem mertek kimozdulni a saját lakásukból; nehogy megfeledkezzenek maguk­ról, és valahova bekopogtassia-n nak. . . E szokás megszegéséből néha egész életre szóló harag, gyűlölködés lett. Luca napján nem volt szabad kivinni a szemetet a házból, de varrni, fonni sem, mert az sze­rencsétlenséget hozott. volna a házra. A néphit, megfigyelés kialakí­totta a maga sajátos meteoroló­giai előrejelzését is. Ha a várha­tó időjárásra voltak kíváncsiak, nem a rádiót kapcsolták be, mert. az nem volt, hanem megfigyel­ték, hogyan szállnak a fecskék. Ha alacsonyan szálltak, az esőt jelentett. Esős Idő közeledett ak­kor Is, ha a békák kuruttyoltak, vagy a hangyák nagyobb csomó­ba gyűltek össze. Alkonyét táj­ban a piros égalja szeles időt jelzett, a V-alakban repülő vad- ludak pedig a hóesést. Ugyancsak a közeli havazás jelei voltak az alacsonyan repülő és erősen ká­rogó varjak. Az értényi népviselet a Ka pos- Koppány völgyi tájegységhez tar­tozott. A menyecskék a kontyu- kon pillét viseltek. A pille két szárnyból és egy üreges részből állott, amellyel a kontyra rögzí­tették. Az alapanyaga keménypa­pír volt, de azt selyemmel von­ták be, és különféle n%don dí­szítették (gyöngyökkel, kivarrás- sal). A férfiak jellegzetes öltö­zéke volt még a két világháború közt is a bő gatya. Ezt házilag szőtték kenderfon álból. BODA FERENC Kineveztek és maradtam

Next

/
Thumbnails
Contents