Tolna Megyei Népújság, 1970. január (20. évfolyam, 1-26. szám)
1970-01-18 / 15. szám
V Modernizálódik a vallás. Képzelje el a szerkesztő úr, neiúrég Los Angelesben részt vettem egy misén. Kü- Umleges mise t olt ez. .4 "'pap felállt a szpsz^lcre, egy bakin Hiteiétt a szószék szélére és vitatkozni keidett. .i bábuval. A babú mondta a magáét, hasból, mármint a pap hasából -és a'pdp' a. közöns'ég. akarom mondani' hívők szeme láttára azonnal érvekkel válaszolt a ‘■«bú érveire. Vitai koztál:. A vita érdekes, folt... de*én folytán arra gondoltam: nálunk is 'vannak ihasbeSzé- lók. akii: ráütnek a hasukra és mindentől függetlenül mondjak' a' magukét. ha egyezik az a valósággal ha, / ' f,',sf ezek „a'-'h'ds.beszélői: nem papclc. "Néni végez- t . ' ' úgy, az isten tudja, ' , ' n eg:;i.rái[fpk^ hasból beszélni. Ezek a has- ‘;:élök' megt'alclftati;i,.'a: elet minden területen. Hol tizf^Mondják, van szett.,'hol azt mondják... na. szóval r.iydcnkl tudja a saját példájából, hogy mit mondanak. . tnitiel. ezt' tovább folytatni. •■Jiyháa 'rattnéeiítpeJiiiyJ: -.is hashes- lóink. Csakhogy ők ne-n rongybabákat;*has-nálnalc. Meg az a szerencse, ,'dje ifaj.útk .aum ,ai;ártanak nek i. bábákat, amikkel benti taté ’,qir tarthatnaitak. De azért ők feltalálják ám magit hat... vályúk kísérleteznek. És ez a kísérletezés nagyon részé lyes. meri mi nem mindig azt mondjuk, amit ők hasból akarnak, velünk mondatni. Ebből aztán löveti, etil:, hegy nálunk a hasbesz löknek nincs jövő juh. De nem lehetnie jövője az olyan rendőrnek sem. aki ", szabad idejében pap. Angliában van ilyen rendőr. Londonban él és Barry.Wrightnek hívják. Tehát mint rendőr megbünteti a bűnösöket, mint pap, munkaidő titán feloldozza őket. Persze ez nem sokat-.változtat a dolgon, mert a .bekaszirezott pénzt nem adja, am vissza. . Áz ilyen feloldozást persze ott nem sokra, becsülik. A szerkesztő ur tudja, az olvasók is tudják, de azért ismételten elmondom, hogy Syügaton a pénz az isten. Válunk '‘eie Így van. Nálunk a pénzt nem imádják o embcVek. hanem költ,!.. Ki többéi, ki kevesebbet. Mert van, aki többet költhet, de van, aki kevesebbet. Általában azok költhetnet, 'kevesebbet; akik olyanoknak adnak, akik amúgy is többet, költhetnek. A pénzt tehái mindenki elkölti — így aztán hónap végére még annyi sem marad, hegy lenne mihez fohászkodni, . A pénzről jut eszembe. Megtaláltam Amerikában a ■magyar kaharéts/éfq, psglapját. Most mir tudom, hóii- nap veszik:, tt ,útibaréirók xai.zttnhézfiubirsg' Egy ■■ ismerősöm mese tie .etyneifám a. küaétkg .ó hiteléé' ame- 1 ni,at tort, ■nieiuA'inmlk^l'- ismerúso viiel.: elvitte- a: autóját a rendőrség. Persze viés'iaddtnk. rnvitán le-- fizette a huszonöt dollar oüntetésU Igen ám, de az én ismerősöm ebbe nem nyugodott bele. Azt mondta: neki van igaza és beperelte a rendőrségei, vissza- . követelte a huszonöt dollárját. Hó napok ntúloa' ki is tűzték a tárgyalást. 1069. szeptember 17-én volt az első tárgyalás, z.zen a tárgyaláson.-azonnal 1969. november 13-ra napoltál: el a dolgot. Ismerősöm ponlo-- san tízkór megjelent ezen a napon is, és sajnálattal állapította meg. hegy a bírók csak 10.20-kor jöttek. A tárgyalás előti ezért az ismerősöm haragudott, ■ de ■ később. amikor felmentették és kimondták, hogy ő nem bűnös, megbocsátotta ezt a kis késést. Tehát pontosan ■úgy viselkedett, mint egy magyar ember. Ezután azt mondtálc neki: visszaíró pia, e pénzt, mart'eh. be. a 2312- es szobába. Ö bement a 612-es szobába. Amint ő bement és elmondta, hogy-miről van1 szó, a> hivatalnok kiment, Később aztán "a hivatalnbk visszajött az ö~ papírjaival. A hivatalnok egy nagy könyvbe beírt .valamit és amikor, az írással készen lett, akkor kijelentette: „Egy dollar jár nekünk a számvitelért Ismerősöm először azt mondta, még neki járna kamat, j amiért ilyen sokáig használták a pénzéi, de végül is i jobbjtal: látta kifizetni, az egy dollár kezelési, illetve számviteli díjat. Tehát pontosan úgy tett, mint a magyar ember.. És a hivatalnok is úgy lett, mint a magyar hivatalnok. Miután bekaszírozta az egy dollárt. a:í mondta az ismerősömnek, hogy most menjen a Municipal Buildingbe és őrt keresse meg a 612-es szobái. Ismerősöm felment a hatodik emeletre, persze gyalog, mert a lift itt sem működött, mint ahogy nähmt sem szök ik a liftek működni. A hatodik emeleten azt mondták neki: van itt 617, 610, 614. számú szoba, de nincs 612-es. Mindezeket a szobákat végig- árta. ifiiflt a' magyar kabarétréfában. Küldték egyik- '-öl a másikba, mint a magyar kabarétréfában, míg végül a 607-es szobában megkérdezték tele: tudja-e valamivel igazolni. hogy befizette a 25 dollárt. Erre ö azt qnondta: ül van oz autója, visszakapta, és az autót csak altkor kaphatta vissza a rendőrségtől, ha befizette a 25 dollár büntetést. Erre a hivatalnok bó- lintctt. pontosan úgy. nini a magyar és átadott az ismerősömnek egy-levéliormát, amelyhez csatolni kell :■ befizetésről szelő, csekkel és ezt a levelet a hozzá Csatolt csekkel vissza kell küldeni a hivatalnak és akkor majd elküldi a hivatal a 25 dollárt. Jelenleg Így áll az ügy. Ismerősöm keresi a csekket, de nem talál'ey pedig a hivatal itt sem adja vissza '■sei. .V ül a, 'jogtalanul visszatartott pénzt’, mert mint mondottam, itt a pénz az isten. Nem úgy, mint uelunk. ahol. . E gondolatok jegyében: zárom soraimat. Tiszteletiéi: . jfU.f* / &&**//* yíitC %- ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ <* KONZERVATÍV FÉRFIÚ Egy fiatal pár házassága- minden jel szerint rossz vágányra tolódott. A fiatalasz- szony édesanyja rendbe akarja hozni a dolgot. ..Mondd meg egészen őszintén — kérdi vejétől —. megcsalod a lányomat?" ..De mama — válaszolja felháborodottan a vő —, tudod, hogy milyen bensőséges a viszony a lányod és köztem. Te azonban olyan kérdéseket teszel fel, amelyekre még a feleségemnek sem válaszolnék EGY POHÁR VÍZ Egy fiatal tolvaj nemrég betört egy milánói villába. A villa tulajdonosnője felébredt es rajtakapta, amikor éppen a megtalált készpénzt csomagolta össze. A tolvaj kiment a konyhába, s visszatért egy pohár vízzel, és nyugtató gesztussal átnyújtotta az ijedt asszonynak: ..Igya meg, kérem, ez jót tesz ilyenkor". Az asszony engedelmesen megitta —, s éjszakai látogatója közben nyugodtan elvonult zsákmányával. EREDETI FOGALMAZÁS Öt hónappal azután, hogy megszületett Louise Mary nevű kislánya, Gábriellé Bray házasságot kötött gyermeke apjával, a 23 éves Dániel Le- wis-szel. A házasságukat így jelenteitek b.e a lapokban: — Én. az öthónapos Louise Mary örömmel jelentem be szüleim házasságkötését. EDMOND ROSTAND Egyszer egy színész, aki Edmond Rostand: „Cyrano de Bergerac" című darabjában a címszerepet kapta, megkérdezte a szerzőt, vajon feltétlenül hosszú orral kell-e megjelennie a színen? A szerző így válaszolt: — Annak, aki ebben a darabban a főszerepet játssza, vagy tehetséggel, vagy nagy orral kell rendelkeznie. Azt hiszem, hogy önnek nagy orral kell fellépnie. ff híres írónak ez a mondása idővel feledésbe merült, de Cyrano szerepében minden színésznek nagy orral kell fellépnie. A KÜLFÖLD HUMORÁBÓL — Hová mégy — kérdi a férj az asszonyt, aki útra készen áll. — Ahova akarok — És mikor jössz haza? — Amikor nekem tetszik. — Helyes, de aztán ne gyere később. Egy hölgy a következő levelet kapta a divatüzlet főnökétől. „Sajnálattal közöljük, hogy nem kaptuk meg azoknak az áruknak az ellenértékét, amelyeket a múlt hónapban nálunk vásárolt". A hölgy a következő választ küldte: „Nincs ebben semmi különös. A pénzt el sem küldtem”. * Éjfél. Egy utcasarkon megállít valakit egy ember: „Pénzt, vagy életet!”. A megtámadott ember kétségbeesetten könyörög: — Uram, ha pénz nélkül megyek haza, megöl a feleségem. — Elhiszem, de én sem mehetek haza pénz nélkül, mert rám is ugyanez a sors vár. HUMOR NYUGATI utazás után — Képzelem, mi ! mindent hoztatok? .(Brenner) .*7 ELSŐ CSALÁDTERVEZÉS — A kézikönyv szerint kellene a kis Káin mellé egy testvérke. .. (Balázs-Piri) INFLUENZA — Olyan régóta ápolja már a szomszédját, hogy még sző .ődniény lesz köztük. /