Tolna Megyei Népújság, 1969. december (19. évfolyam, 279-302. szám)
1969-12-07 / 284. szám
m-H * *-Z **. Olvastamj hogy megnyílt Szekszárdon a szolgáltató ház, amelyben helyet kaptak a borbélyok és fodrászok,, sőt. elkülönítve a kozmetikusok is. Ez jó dolog. Viszont arról nem olvastam■ semmit, hogy ebben a szolgáltató házban a daueroláson, a borotvá- láscn-j hajvágásov kívül milyen plusz szolgáltatás lesz még. Mert. Amerikában az ilyen helyeken van ám plusz szolgáltatás is. Az egyik borbélyüzletre.ki■ írták a következőt is: „Húsz borbélysegéd dolgozik ' itt. Érdekes témák, legfrissebb pletykák minden időben biztosítva vannak.” Amint látja szerkesztő út, Amerikában a borbé- .... lyok nemcsak kívülről gondozzák a fejet, hanem■ be- ' tűiről, is. Ha kií- nának nálunk is ilyesmit. Többen mennének fodrászhoz, kevesebb lenne a hosszú hajú,-' főleg fiatalember. Sőt még tovább is ‘mehetnénk, A f fodrászokat szakosíthatnák, például a -karjukon'-visel- ,... hrivénei, egy jelet, melyről megtudhatná az ember: ki ért a szexhez. ki a futballhoz, ki tudja a legfrissebb híreket. .. Az ember azhni_ beülne annak a szé- ' kébe, alánek a témája érdekli és közben észre sem venné, hogy máris kopaszra nyírták. Jaj. majdnem elfelejtettem megírni, hogy Amerikában van már fodrász KRESZ is. Az egyik fodrászaiét előtt láttam egy szemafort. Még is kérdeztem: mire való ez. mire a tulajdonos a következő magya- • rázatot adta: „Tudja, kedves Johannes, ha a vendégel. látják a pirosat, akkor tudják, hogy sokat kell váraitok, ha fehér színt mutat a szemafor, akkor csak néhány percet, ha zölare vált a. szemafor, akkor bátran jöhet; o vendég, azonnal a székbe ülhet.” Érdekes dolog. Bár nálunk úgy. látszik okosab- i bak az emberek: benéznek., sok embert látnak, akkor tudják, hogy piros, ha kevesebbet, akkor tudják, hogy fehér, lia senkit, akkor tudják, hogy zöld. Hát ennyit a fodrászokról. Most arról a világ " egyik legfurcsább foglalkozású emberéről írok, akó i” vet a napokban találkoztam. Az illetőt Percy Smith■ vek hívják, és természetesen Amerikában él. Csak nyáron dolgozik. Foglalkozása idényjellegű. „Nincs nekem más dolgom.. kedves Johannes, mint a.z, hogy ■miután véget ért a film az autós moziban, beltopogtatok a gépkocsi ablakán, jelezve ezzel: véget ért a film, abba lehet hagyni a csókolózást.” „És abba hagyják?” ..Van. aki igen, van. aki újabb jegyet. ■ vált.” Ez utóbbiak a filmrajongók. Semmi mást nem tesznek ők, mim gyakorlat bárt megvalósítják, azt., amit a. .filmen félbehagytak, amit a vásznon magié - í lenö sötét jelez. Nálunk níncsené'k; aűfós inözik. tehát az autós ■ mozikban nincsenek csókolózók. A gyalogos mozikban annál többéit>. És nekik nem kopogtat senki. Pe- < dig kopogtathatnának. Ha nem is teljes állásban de legalább másodállásban. Mint ahogyan másodállásban, sőt mondhatnám társadalmi munkában végzik feladatukat az egyik angliai kisvárosban a nudizmus ellen harcoló klub ■' tagjai. Ebben a. kisvárosban elmondják nekem azt. is. hogy a véletlen úgy hozta a választáskor, hogy olyan nemi emberek lettek a vezetői ennek a klubnak, akik nevükkel egészen mást fejeznek ki -4: elnök: George Nude, ami magyarul Meztelen 1 György, a. titkár pedig: Cyntía. Streep. amit csak a •f biztonság kedvéért fordítok magyarra, hátim valaki Y nem találja ki, Vetkőző Cyntia. Persze, ez egészen más. Mint. ahogy más a titkárnők helyzete is nálunk, mint Amerikában. Nálunk 0 (Í titkárnőknek könnyén adnak jutalmakat a főnökök, V mert nem a. saját zsebükből, hanem az állam, a vállalat zsebéből adják. Bezzeg. Amerikában még a íií. 'karnők munkáját ■ is .Jaját zsebből kell fedezni. Hű nincs pénze a‘ főnöknek, akkor ígér előléptetést, meg ilyesmi:, sőt. előfordul, hogy . örökséget is. Legutóbb ’ például ilyen fordult ,elő És a főnök be is tartolta az Ígéretét. Azt eset Dallasban történt. A főnök magnetofonba mondta a végrendeletét, amelynek * .íií- ■ kárnöre vonatkozó . reize így hangzott: .Mivel megígértem csinos titkárnőmnek, hogy rá is hagyok valamit.- ígéretemet híven,'teljesíteni.- rdhagyom utolsó üdvözleteméi: Qiao, Miss Simpson?’ ■ ■ , Ezt olesón ■ megúszta. Ilyen olcsó megotd&sokkal egyébként gyakran, találkozik a* ember a nyugati országokban, Néni írnák léi ménlet nagy pénzekkel pályázatot orra például: ntj legyen a jobban kiejthe- ; "tő, új neve példá-ul az ausztráliai Nyüamrt városkának. Egyszerűen kitaláljál‘i~~ a városka vezetői. És olyasmit . találnak. ami más embernek eszébe, se „jti.f-. na. Jelen esetben példáid úgy oldották meg á jobb kiejthetőség kérdését, hogy megfordították a városka H nevét. Ezentúl ,.n.em-Nyila.vert lesz. tamern TresMii#. Egyszerű az egész es még 'pénzt, sem 'kellett érte ad-, ni? 'H'allŐÚamj Hogy 'otthon “'lesz egy áruház, amelynek pénzért adtak- nevet.> Korzó Áruház lesz. Egy ismerősöm azt mondta nekem: jobb lett volna Háry aruháznak elnevezni, mert ebben az áruházban sem lesz. különb a helyzet, min: a többiben, itt i$ csak azt mondják' majd:' há kér vala.imt az ember: „Sajnos. pillanatnyiing nincs, nézzen be később, esetleg j- égy.- hét múlva* Én azt rmmcUam az ismerősömnek, . ne próbálja beadni az én nevemet, a pályázatra, meri ha nem tudná, én élő személy vagyok, és élő személy nem mond valótlant,' akarom mondani élő személy- rőljntjlur!: is tdos bármit is elnevezni :/ Ézzél .árnfu soraimat. Tisct ej eltet: r A TANÍTÓNŐ MEGLECKÉZTETÉSE Női úrvezető áll vádlottként a chicagói bíró előtt — Neve? — Jackie Brown. — Kora? — Huszonnyolc. —: Foglalkozása? — Tanítónő. — Pompás, ilyen alkalomra vártam egész életemben! Most leül, és ötszázszor leírja szép írással: Ha piros a lámpa, útkereszteződésnél áthaladni — tilos! TRÉFÁK EGY TÉMÁRÓL Egy fiatalember egyik whiskyt önti magába a másik után. „Mi baj?” kérdezi végül a bár tulajdonosa. „Szörnyű dolog történt! Képzelje el, üzleti úton voltam. Amikor a vártnál valamivel hamarabb hazatértem, a feleségemet egy idegennel találtam az ágyban. Egy angollal." „És? mit mondott neki?” „Semmit. — Hiszen egy szói. sem, tudok angolul." * Egy férj a vártnál hamarabb érkezik haza és feleségét szomszédjukkal lepi meg az ágyban. — Nem szégyelled magast?. — kiált rá. — Megcsalsz s méghozzá a saját házamban? — Mit tettem volna? —kérdi nyugodtan a felesége, — hiszen uidod milyen otthonülö vagyok! * Égy bárban egy ifjú ember egy fiatal hölgy asztalához lép és udvariasan kérdi, felajánl- hatjá-e társaságát. ' „Mi- jut eszébe!” kiált az ifjú dáma . felháborodva, „egyáltalán nem ismerjük egymást és ön ajánlani saerészeli. hogy aludjak önnel! Szégyellje magát.” Vörösen a zavartól az ifjú ember visszatér asztalához, a jelenlevő vendégek rosszalló pillantásától kísérve Rövid idő múlva az ifjú hölgy az asztalához jön és bájos mosollyal mondja: „Kérem bocsásson meg az előbbi érthetetlen viselkedésemén Cígyanis pszichológiát tanulok, szerettem volna egyszer tapasztalni, hogy egy ifjú ember, hogy reagál egy ilyen kínos helyzetben.” A fiatalember csendben hallgatva és aztán hirtelen hangosan és érthetően felkiált: „Mi? 200 márka egy éjszakára? Szégyellne magát!” * . Egy fiatal lány tengeri utazásról álmodik, Amerikába. De mivel nincs pénze, barátságot köt egy matrózzal. „Egyáltalán nem jelent problémát”, — véli a fiatal tengerész. „Elrejtelek a fülkémben, és mind» este hozok neked valamit enni:” Hat hél múlva a lány már nagyon unatkozik, s kilopako- itik a fedélzetre. Ott. megkérdi az egyik utast: ..Tulajdonképpen messze van még New York?” „New York?” csodálkozik az utas. „Ön a brémai kikötő és .Anglia között közlekedő kompon van” * Köt csinos titkárnő föidkö- w-tengeri utazáson vesz részt. „Mit csináljunk ma este?” — kérdezi az egyik, „vegyünk be egy altató tablettát és men tünk az ágyba, vagy vegyünk be egy antibébi tablettát és menjünk a bárba?" XT r / • r Nepujsao 10 1.469. december *. HUMOR — Hallgasd csak. milyen zenekedvelő Vesz a fiunk: — gyöngyvirág, két rózsa, iváiasn napsugár. Bt a mi szerelőn* koktélunk. — Ezzel az új generációval valóban newi tudni, ltogy még mi történhet.