Tolna Megyei Népújság, 1969. december (19. évfolyam, 279-302. szám)

1969-12-06 / 283. szám

A magyar csoport nyújtotta az eredeti népit Emlékképek a dombóvári táncegyüttes franciaországi útjáról A dombóvári táncegyüttes a Magyar Kultúrkapcsolatok In­tézetének javaslata alapján a nyár folyamán Franciaország­ba utazott, s Magyarország színeit képviselte a nizzai nemzetközi néptánc- és folk­lórfesztiválon. Az együttes — 25 táncos, 8 zenész, és veze­tőik — Cany Sur Mer-ben és Provance tájain, városaiban járt még és vett részt külön­böző programokon, s adott önálló műsort. SZŰNNI NEM AKARÓ TAPS Az első fellépésre Nizzában került sor. Itt 19 nemzet nép­táncosaival együtt lépett a dobogóra a dombóvári tánc- együttes. Ezt követően több­ször felléptek Nizzában. Sze­replésükről a következőt írja az Issingeauc és vidéke című újság: „A közönségre villámcsa­pásként hatottak a magyar fiatalok. Elbájolták, magukkal ragadták a nézőket a fehér ruhába és piros csizmába bújt magyar lányok. A kapcsolat hamar megteremtődött, forró­vá vált, nem volt többé ha­tár közönség és művészek kö­zött. Ez az estély, francia— magyar estéllyé vált. Meg­csodálhatta az ember a moz­dulatok hajlékonyságát és ele­ganciáját Csodálatos össz­hangban volt produkcióikban a ritmus és a zene. Nemcsak a lábak járták, hanem az egész test élte a táncot. Az utolsó csokor a finom es a megjelenítő erejű Lako­dalmas volt, amely reflekto­rok fényárjában a színek tün­dérjátékává vált és a közön­ség sohasem fáradt volna be­le a tapsolásba, ha Logo úr — aki a fesztivál rendezője volt — nem lépett volna a színpadra, hogy köszönetét mondjon a magyarok fellépé­séért Bár a szavak szinte fe­leslegesek voltak, mert a szűnni nem akaró taps is kö­szönet volt a barátság kife­jezése, amely néhány óra alatt szilárddá szövődött.” FELVONULÁS hegedűre Az együttes részt vett Niz­zában a július 14-én, a fran­ciák nagy nemzeti ünnepén megrendezett karneválon, fel­vonuláson, s az ezt követő polgármesteri fogadáson is. A felvonulást, mintegy 30 ezren nézték végig. A magyarok si­keréről a következőket írja az „L’Expoir” napilap: „Magyar hegedűk, montlüoszi tekerők és dudák adták Brives Cha- rensacban a néprajzi feszti­vál ütemét” című cikkében: „A dombóvári csoportot két oszlop magyar előzte meg. Széles karimájú kalapban, bő buggyos gatyában voltak, amely ütemesen rezdült meg léptükre, ostoruk hangos csat- tanása közben. Mögöttük jöt­tek az együttes tagjai, fiúk és lányok. A lányok elraga- dóak voltak gyöngyfejékükkel és díszes hímzésű ruháikban. Három cigányhegedű adta meg a csoport menetének ritmu­sát, amely lelkes tapsot fa­kasztott a felvonulás egész ideje alatt.” A csoport részt vett egy felemelő ünnepségsorozaton is. 17-én Cany Sur Mer-be utaztak, ahol részesei és sze­replői voltak a negyven évvel ezelőtt e tájon járt nagy ma­gyar költő, József Attila em­lékére felállított tábla lelep­lezésének. Az eseményről rész­letesen beszámol a helyi lap, őszinte kegyelettel emlékezve meg József Attiláról. AZ ÖRDÖGI LAKODALMAS SIKERE A következő napon indult a csoport ötnapos középhegy­ségbeli turnéjára. összesen hat alkalommal léptek fel Provance csodálatos szépségű vidékén a dombóvári tánco­sok. Útjukat mindenütt me­leg fogadtatás és fergeteges taps köszöntötte. Hogyan ír­nak erről a helyi újságok? „A magyar táncosok — fiúk és lányok — elvakító művészi tökéllyel szerepeltek a kör­táncban, s a többi táncban is. A műsor mindkét része mű­vészi összeállítás volt. Az elő­adás megdicsőülése a Lako­dalmas volt, amelynek során a jegyespár körül kialakult folklórszokások elevenednek meg: a vőlegény készülődik a menyegzőre, elbúcsúzik á barátaitól, a menyasszony bú- csúzkodik gyerekkori játszó­társaitól, majd a jegyespár nagyszerű gyertyatánca előzi meg magát a lakodalmast, a magyar együttes száguldó és ördögi gyorsaságú táncát” Egy másik lapban pedig a következő olvasható: „Két óra alatt eljutottunk a puszta kiterjedt síkságaitól a hegyvidékek erdejéig az ele­venen megjelenítő táncok és érdekes hangszerelésű dalok révén, amelyek a magyar nemzet eredeti és változatos dallam- és tánckincséből ad­tak ízelítőt.” A KÖZÖNSÉG KEDVENCEI LETTEK És mit mond a magyarok szerepléséről, a kint járt cso­port vezetője, Lovas Henrik, a megyei tanács művelődés- ügyi osztályának vezetője? Hogyan tudná értékelni az együttes művészi teljesítmé­nyét? — A csupa fiatalokból álló tánckar és zenekar méltón képviselte a magyar néptánc- és népzenekultúrát. A fran­cia folklórszakértők egyöntetű véleménye szerint a magyar csoport nyújtotta az eredeti népit, olyan feldolgozásban, amilyent a mai folklórművé­„A hlak a Elsősorban talán a könyv­re szokás mondani, hogy „ab- lag a világra”. A könyvtá­rak egyre szaporodó könyv- állománya, a könyvkiadás fo­kozott üteme egyre szélesebb­re tárja ezt az ablakot. az ol­vasás érdekében a könyv meg­szerettetésére indított mozgal­mak pedig — a hasonlatnál maradva — arra hivatottak, hogy minél többen, s minél többet lássanak ezen az ab­lakon... A Szekszárdi Városi Ta­nács VB legutóbbi ülésén az­zal foglalkozott, mit tett a megyei könyvtár a város dol­gozóinak kulturálódása érde­kében, mennyiben és mivel segítették elő az olvasottság növekedését. A város egyetlen, a korsze­rű igényeknek még valameriy- nyire megfelelő könyvtára — a megyei könyvtár — maga is kicsi. Építésekor talán még alkalmas volt arra. hogy el­lássa a megyei, városi fel­adatokat, ma már azonban szemmel láthatólag kinőtte a város, feltétlenül szükség len­ne a bővítésére, különösen azokon a részeken. amelyek az olvasók közvetlen kiszol­gálására hivatottak. Amint megtudtuk, szó van erről, a megyei könyvtár bővítésére tanulmánytervet készíttetnek, s talán a negyedik ötéves terv második felében való­sággá lesznek a tervek... A megyei könyvtár gondja szét elvár. Érdekességként említeném meg, hogy a fesz­tivál közönsége az első esti műsorszámainkat hűvösebben fogadta, mint a szovjet, jugo­szláv, cseh és lengyel csopor­tok produkcióit. A többi cso­port műsorában jelentősebb volt a játékos, akrobatikus elem, amely nagy tapsot vál­tott ki. A fesztivál végére azonban érezhetővé vált, hogy a magyarok, akik minden es­te úját tudtak nyújtani, a kö­zönség kedvencei lettek. Záró­ezzel jó néhány évtizedre megoldódik, a perspektíva is­meretében tűr elmesebben, vá­runk. Igen, de ezzel a város gondja még nem oldódik meg. A Szekszárd különböző ré­szein elhelyezett fiókkönyv­tárak ugyanis siralmas álla­potban vannak. A szekszárdi peremkerületekben összesen hét ilyen fiókkönyvtár műkö­dik, nagyjából a környék igé­nyeinek megfelelő könyvállo­mánnyal. de gyakran az alap­vető igényeket is nélkülöző helyiségekben. Csak néhány példa: öt fiókkönyvtár anya­ga osztályteremben van elhe­lyezve — néhol délután is ta­nítanak —, az újvárosi fiók- könyvtár egy 3x4 méteres ab­laktalan helyiségben, az aisó- városi könyvtár szintén ab­lak nélküli, vizes szobában. Azt hiszem senki sem fog­ja vitatni, hogy ilyen körül­mények között még a szó szűk értelmében vett könyv­tárosi munkát sem lehet meg­felelően végezni, nem. hogy névművelni. Tulajdonképpen az a hely­zet, hogy a város peremkerü­letei rosszabb helyzetben van­nak könyvtári ellátás szem­pontjából, mint egy közepes falu lakói. (Jelenleg még ott tartunk, hogy az olvasókat „csalogatni” kell, s az még a legmerészebb népművelő el­képzeléseiben sem szerepel, hogy mindenki, aki csak csí­ráját érzi magában az öt­jeiben jegyzem meg, hogy 13 táncot mutattunk be, s kosz- tűmeink változatossága is va­lósággal elkápráztatta a kö­zönséget. A szakemberek kije­lentése: „ez már igazi művé­szet” megerősített bennünket a csoport tehetségében és ab­ban, hogy Bodai József, mű­vészeti vezető szakavatott ér­tője a népművészet modem megvalósításának. vasás igényének, egy-egy könyvért besétál a városköz­pontba. Hát még azok, akik­kel mi akarjuk megszerettet­ni a könyvet...) Érdemes néhány szót szól­ni az új lakótelepek könyv­tári ellátottságának helyzeté­ről is. Túl sokat nem lehet mondani ezzel kapcsolatban, az új lakótelepek egyáltalán nincsenek ellátva, egyetlen a közelmúltban kialakított városnegyedben sem működik fiókkönyvtár. Valaki megol­dásként felvetette egy más városban bevált gyakorlat meghonosítását: az új lakó­telep egyik földszinti lakását biztosítanák erre a célra. Jár­ható út ez Szekszáráon? A lakásigénylők számát, a vá­ros gondjait ismerve, egyér­telműen nemmel kell vála­szolni. Fontossági sorrendben sok minden megelőzi a könyv­tárat, ez érthető. Mi hát a megoldás? AZ adott helyzetben nehéz vál­toztatni, legfeljebb a jelenle­gi fiókkönyvtárak körülmé­nyeinek javításával — erre közös erőfeszítéseket tesz a megyei könyvtár és a tanács — enyhíteni a helyzeten. Egyelőre tudomásul kelj ven­ni, hogy ennyit bír, ennyit te­het a fejlődő város. Később a városfejlesztési tervek ko­ordinálásával többet is. Min­denesetre jó, hogy szó esik erről. (d. konya) A Paksi Áruház „Szerencse Vásár’ nyereménylistája A Ni ESTES SORSJEGYEK SZAMA : 1.) 2.) S-) 4. ) 5. ) 6. ) 1.) 8.) »•) 10.) n.) 12.) 13. ) 14. ) 15. ) 16. ) 11J IS.) 18.) 20.) 21.) 22.) 2S.) 24. ) 25. ) 2«.) 1 db 200 Ft-os vásárlási utalvány 1 db Gulliver táskarádió 1180,— Ft 1 db 300 Ft-os vásárlási utalvány 1 db Női kerékpár Komet 1060,— Ft 1 db 200 Ft-os vásárlási utalvány 1 db 300 Ft-os vásárlási utalvány 1 db Hajszárító 210,— Ft 1 db Elektromos kávéőrlő 218,— Ft 1 db Asztali lámpa 144,— Ft 1 db 200 Ft-os vásárlási utalvány 1 db Hajdú porszívó 1190,— Ft 1 db 200 Ft-os vásárlási utalvány 1 db Hőpalack G2,— Ft 1 db Autópress kávéfőző 4 sz. 135,— 1 1 db 200,— Ft-os vásárlási utalvány 1 db Olympia TV 5780,— Ft 1 db RM süteményes készlet 60,— Ft 1 db M 103-as gáztűzhely 2030,— Ft 1 db Gyermek evőkészlét 55.60 Ft 1 db Asztali lámpa kerámia 147,— Ft 1 db Hőpalack 149,— Ft 1 db Háztartási mérleg 162,— Ft 1 db 2 lit. szifon palack 340,— Ft 1 db Harmónia rádió 1480,— Ft 1 db 300 Ft-os vásárlási utalvány 1 db ViUanyborotva 440,— Ft A .nyereménytárgyak a sorsjegy ellenében 1969. if vehetők át az áruházban reggel 7-től 19 óráig. 03145 00011 01795 01065 00125 03790 03326 <2091 011S1 01692 1245 1254 00377 oám C2I78 vilOS % 02CI7 C0387 0186S oO06? Ullf* 003 S3 01587 00419 01351 01337 december 3i­m Méry Éva világra“ — ablak

Next

/
Thumbnails
Contents