Tolna Megyei Népújság, 1969. november (19. évfolyam, 254-278. szám)

1969-11-06 / 258. szám

Hordók — műanyagból A közelmúltig az ipari hordók > egyedüli anyaga a fém­lemez volt. A fémhordók hátrányai közismertek: felületűit nem korrózióálló, könnyen behorpadnak, deformálódnak, ne­hezen tisztíthatok. ' I A műanyagfeldolgozó gépek fejlődésével lehetségessé vált, hogy kemény polietilénből is készíthessenek hordó­kat, egészen 200 literes űrtartalomig. E legnagyobb mére­tű műanyag hordó súlya mindössze 11—15 kg, a legtöbb agresszív hatásnak ellenáll, és olyan rugalmas, hogy —mint a képen látható öt méter magasból leejtve sem történik baja. Hazánkban is folynak az előkészületek a polietilén hordók gyártásának megindi tására. — Még tapsolni is fognak az örömtől — szúrta közbe Laci. — Nem, tapsolni nem fog­nak. Tele lesznek súlyos ag­godalommal, de a család vas­törvénye úgy fogja őket, mint egy csapda. Gyötrődni fognak a félelemtől, hogy az igazgató úr nehogy megtudja, a szoba­lány nehogy kiszagolja — de mindennap megnyugtatnak minket; milyen jó, hogy ott vagyunk, ugyan hova is let­tünk volna... S Papír Marci szüntelen fogja tömi a fejét, hogy lehetne belőlünk is va­lami haszpot kicsikarni. Na­gyon hamar rá fog jönni, mi­lyen sokat érünk majd a szá­mára, ha itt lesznek az oro­szok. — Nem valami vonzó szitu­áció — tűnődött Laci. —... dehát jobb, mint a csendőrök puskatusa alatt — tette hozzá Magda. Alkonyodott, amikor tovább indultak a csőszkunyhóból. Baj nélkül elérték a kis állomást, a vonaton meghúzódtak a pero­non. Az elsötétített szerelvé­nyen senki sem törődött velük. Mellettük egy „SS”-katona állt szótlanul cigarettázott, a feliz­zó parázs megvilágította hi­deg kopóarcát, a semmibe me­redő közönyös szemét. Lacit idegesítette a jelenléte, „az is­ten verje meg, pont egy „SS- el kell együtt utazni, menne már 4 nyavalyába, vagy talán neküA kéne odább hurcol- kodnuak. de akkor meg gya­nússá válhatunk...” Mindenféléket elképzelt, hát­ha ez a fickó a következő ál­lomáson kihajol az ajtón s int a csendőröknek, vagy egysze­rűen pisztolyt fog rájuk. Kiverte a verejték, a háta átizzadt. — Meleg van itt nagyon, az eső után — suttogta Magdá­nak. — Talán ki lehetne nyitni egy ablakot — mondta a lány. — Ah, nem, nem, akkor meg huzat lesz... — De legalább gombold ki az ingnyakadat. ... Phű, ez az „SS”... A vo­natkerekek egyhangúan kat­togtak, a kocsi ütemesen him­bálózott, a katona hagyta ma­gát ringatni, csak szívta-szív­ta a cigarettáját, kis idő múlva másikra gyújtott, soha nem akart ez az utazás véget érni. Aztán csak befutottak Pest­re, a szerelvény csikorogva lassított, megállt. Az „SS” elő­reengedte Magdát: — Parancsoljon kisasszony... — utána ő is. leugrott fürgén, s eltűnt az emberek között a sötétben. Magyar fiú volt tehát, még csak nem is beszélt svábosan. Hogy a franc egye meg az ilyet. A Lánchíd utcai palota ka­pujában Magda elköszönt a fiúktól. Bátran kopogó lépései lassan elhaltak a sötét utcá­ban. Jenő csöngetett, vártak, Laci befelé is figyelt a házba, meg a lány után is hallgató­zott, nehéz szívvel engedte el egyedül ebben a sötét, kihalt városban, de önmagával is kellett törődnie, Jenővel is, rajta volt ennek a napnak sok­féle feszültsége, a menekülés a csendőrök elől az eső alatt, a kukoricásban, az utazás a HÉV-en, az „SS” kopóarca, amely egybemosódott a postá­séval — úgy érezte, mindjárt lerogy, s elalszik itt az aszfal­ton, a fal tövében. Aztán arra gondolt, ugyanez volt Magdá­nak is a nap és ő még keresz­tül villamosozza a várost, haza Mareit-városba. Miből van ez a lány? Kard- penge-acélból? Úgy meghatódott, ahogy könnyű, karcsú alakját idézte, hogy teleszaladt a szeme könv- nyel, örült a sötétnek, a rejtő takaró sötétnek. Szinte meg­emelte. helyéről mozdította ez az erővel telítő, alázattal és büszkeséggel keveredő nagy érzés. A ház, a kétemeletes nagy reneszánsz-palota süketen hallgatott. — Ejnye, talán elutaztak?... — tűnődött Jenő. — Sokan elmenekültek már a városból. — Nem hiszem, Marci bá­tyám nem az a fajta, aki itt­hagyja a házat, a bútort gazda nélkül... — Jenő újra, hosz- szan csengetett, valahonnan belülről, messziről kiszürem- lett a mocorgó berregés. — Az a baj, hogy a szuterén ablakai az udvarra néznek, zörgetni sem tudunk. Vártak, hallgattak, mert nem akarták egymást csüggeszteni. Rájuk nehezedett, hogy ül­dözöttek és idegenek ebben a városban, ahol eddig életüket leélték, s amely annyira az övéké volt, mint a bőrük, amely egybefogja sok csontját húsát, idegét a testnek. — Most aztán hová? Megint neki az éjszakai városnak? De hóvá?... — kérdezte Jenő csüggedten. — Végszükség esetén regge­lig Magdiéknál is kihúzhat­nánk — mondta Laci — nagy meglepetés lenne, ha beállíta­nánk, de ki nem dobnának bennünket. Csakhogy az más­fél óra villamoson, s már fél tizenegy elmúlt. Aztán ezekkel a. dög hátizsákokkal, bőrön­dökkel. .. Jenő csöngetett, csöngetett, elkeseredetten, reménytelenül. Csoszogás hallatszott a kapu alatt, valaki kiszólt a kémlelő­nyíláson : — Ki az?!.. . Jenő nekidőlt a falnak, vé­gigsimította homlokát. Halvá­nyan mosolygott: — Nyissa ki, Marci bátyám, én vagyok a Jenci. — Óh, az isten áldjon meg, drága öcsém... de jó, hogy mégiscsak kijöttem. Csikorgóit a kulcs, a kapu­szárny feltárult, s ott állt előt­tük bundája alól kilátszó hosz- szú hálóingében, papucsban fapír Marci. — Hát ilyen késői órában hogy keveredsz ide te Jenci fiú? Na lépjetek csak beljebb. Korai fekvők vagyunk ebben a bizonytalan világban, a mél- tóságosék rég megjöttek, ven­déget nem várnak, mi mást tehet az ember, minthogy ki- ^lussza magát legalább — Pa­pír Márton kezet nyújtott La­cinak is, aztán becsukta mö­göttük a kaput. r— Ne tessék haragudni, hogy... — Laci valamit mo­tyogott. Röstellkedett; így be- pofátlankodni egy soha nem látott családba... (Folytatjuk.) Bambusznád a Az utóbbi években a Kau­kázus fekete-tengeri partvidé­kén egyre több bambusznád- ültetvényt telepítenek. Az ér­tékes ipari növény termeszté­sével nemcsak az erdőgazda­ságok, hanem a fafeldolgozó ipari üzemek is foglalkoznak, így például a szocsi fafeldol­gozó kombinát az idén tavasz- szal 12 hektáron telepít bam­busznádat. A szakemberek rendkívül hasznos kezdeményezésnek tartják a bambusznád termesz­tését, mert ez a növény igen gyorsan nő és szaporodik. Másfél hónapos korára már a 15—20 méter magasságot is eléri, s az ültetvények 3—4 év leforgása alatt valóságos át­Szovjetunióban hatolhatatlan erdővé sűrűsöd­nek. A bambuszból kerti bú­tort, sporteszközöket, fúvós- hangszer-alkatrészeket és kü­lönféle emléktárgyakat készír tenek. Az építőiparban díszítő- anyagnak használják. A szocsi szubtrópusi erdő­gazdasági tudományos kísér­leti állomáson kutatásokat vé­geznek annak érdekében, hogy kiválasszák az ipari célokra leginkább alkalmas és a helyi viszonyok között legeredmé­nyesebben termeszthető bam­buszfajtát. E célból nagy ki­terjedésű kísérleti ültetvényt létesítenek a már eddig ren­delkezésükre álló 20 bambusz­fajta felhasználásával, 'VTTW^▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼YTTTTTVTYTTTTTTVTVTTTTTVTTTYTTYTTTVTTTT ÍTTyTTTTTTyTTTTTTTTTTTfTTTTTTTTTTTfTTTTTTTTTTTTfTTTTTVTTTTTT 4 ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► p ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Sxatnrj JUioUtf­MMMFTIM bíróság elé állították. Újabb gyér kísérlet ez a maffia hatalmának megtörésére. A tanúk hall­gatnak, mert tudják „aki nem hallgat az meg­hal”. A maffia pedig virul, mindaddig, míg meg nem születik Szicíliában is az igazi szabadság. Míg a hatalmat a nép nem veszi a kezébe. VÉGE! Angliában az utóbbi időben ugyancsak meg­növekedett a maffia aktivitása. 1963-ban az an­gol alvilág királya, Jack Cromer egy televízió­nyilatkozatában kijelentette: „Ne dőljenek be illúzióknak, hogy a maffia csak az Egyesült Ál­mokban ténykedik.” Cromer megerősítette, hogy Angliában a versenyirodákat már a Cosa Nost­ra tartja a kezében, és egyre több szállodát és szórakozóhelyet vásárol szolid amerikai cégek ál­arca alatt. A maffia Ausztráliában is megvetette lábát. Első figyelmeztető jele 1964. január 14 — éjszakáján Melbourne-ben csattant, amikor is agyonlőtték a 39 éves Antonio Monacot, egy gyü­mölcs- és zöldség-nagykereskedőt, — mégpedig a hagyományos módon, lupatával, hátulról. Fejét 30—40 robbanó sörét tépte szét. Monaco vállal­kozását a maffia megszerezte magának és ma már mintegy évi 45 millió tonna Ausztráliából Amerikába irányuló áru felett gyakorol ellenőr­zést. A Cosa Nostra Kanadában is felbukkant, itt különböző vállalatokat vásárolt, jellemző, hogy a Niagara erőmű részvényeinek jelentős ré­sze ma már ugyancsak a gengszter-szindikátus tulajdonában van. A Cosa Nostra kanadai közr pontja Montreal és Vancouver. A kanadai rend­őrség az Egyesült Államokéhoz hasonlóan szkep­tikusan szemléli, hogyan terjeszti ki hatalmát a világ leghíresebb bűnszövetkezete Kanada gaz­dasági életében. Lucio Lucianot a hajdani Cosa Nostra főnök leszármazottját 1969. július 15-én Falérmóban BCi ívolt j-oricfffBi, o kekszakull a Egyetlen kenyérkereső foglalkozása volt: vőlegény! Tizenegyszer ígért házasságot és menyasszo­nyai közül tizet meggyilkolt. A század első két évtizedének félelmetes gyilkosa volt Landru, a Bcőlcoazokőil Uj folytatásos regényünk a XX. század egyik legnagyobb feltűnést keltő bűnügyéről szól Következő számunkban megkezdjük folytatásos közlését: Landru Egy rendőrnyomozó emiékiratai „444 4 4444444444 A4AAaAA4AA4AAA4AAAAA4AA4AAAAAA44AAAAAA444444444444444444444444444444444444444444444444444444^ \

Next

/
Thumbnails
Contents