Tolna Megyei Népújság, 1969. július (19. évfolyam, 149-175. szám)
1969-07-08 / 155. szám
A szekszárdi borvidék jövőjéről, az ÁFÉSZ élelmiszeripari tevékenységéről tanácskozott a megyei NEB Tegnap, hétfőn délelőtt két, igen sok embert érintő kérdéskomplexumról tanácskozott a Tolna megyei Népi Ellenőrzési Bizottság. Először a szekszárdi történelmi borvidék erózió elleni védelmi és rekonstrukciós munkák vizsgálatáról szóló jelentést vitatta meg, s számos ígéretes határozatot hozott. Ezek ismertetésére később visszatérünk. A NEB mind Horváth József vizsgálatvezetőnek, mind az irányítása alatt dolgozó népi ellenőröknek köszönetét, elismerését fejezte ki értékes munkájukért. Az általános fogyasztási és értékesítő szövetkezetek élelmiszeripari tevékenységének vizsgálatát Öberritter László vezette. A vizsgálat a Szövetkezetek Tolna megyei Értékesítő Központjára, valamint a bátaszéki, a gyönki, a köles- di, a nagydorogi, a tamási és a Paksi ÁFÉSZ-ra terjedt ki. Lényeges megállapítása, hogy az ÁFÉSZ-ek munkássága hasznos: növelik az árualapokat, bővítik a választékot, és — a szeszfőzdék révén — hozzájárulnak a törköly, borcefre és gyümölcshulladék hasznosításához. A szeszfőzdék — például — tavaly 30 ezer hlf-ot meghaladó meny- nyiségű gyümölcs- és törkölypálinkát állítottak elő. A négy ÁFÉSZ majdnem hat és félszáz sertést hizlalt meg, vágott le; — húsukat részint a kisvendéglőkben értékesítette, részint eladta. A szekszárdi hús- feldolgozó üzem házias készítésű árui igen népszerűek, belőlük a Mezőgazdasági Termékek Boltjában hét hónap alatt majdnem háromszázötven mázsa talált vevőre. Dicséretes a Paksi ÁFÉSZ sütőipari tevékenysége is. Sajnálatos tényként regisztrálta a népi ellenőrzés, hogy egyes szövetkezeti cukrászüzem működése veszteséges, s hogy emiatt a választott vezetőség már-már megszüntetésüket fontolgatja. Ez hátrányos volna a lakosság szempontjából. A NEB álláspontja szerint felül kell vizsgálni, vajon helyesen értékelik-e a cukrászüzemekkel kapcsolatos költségeket. Szakszerű gazdaságossági számításokat követő intézkedések — valószínűleg — a fenntartás, sőt a fejlesztés mellett szólnának. Viszontlátásra ! Szovjet pedagógusok vezette továbbképzés orosz nyelvből — Hogyan beszélnek oroszul a magyar—orosz szakos pedagógusok? — Csak a legnagyobb elismeréssel szólhatok róluk. Ismereteik széles körűek, kiejtésük tiszta, a grammatikai problémákat a középiskolai követelményeknél jobban értik. Nyugodtan mondhatom, hogy jó kezekben van az orosz nyelvoktatás Magyarországon. A két hétig Szekszárdon tartózkodott szovjet pedagógusok csoportvezetője válaszolt. Magyarországra ötven- hatan érkeztek. Az ottani egyetemek, főiskolák bölcsész pedagógusai közül azok jöttek Magyarországra, akik önként jelentkeztek és vállalták a kéthetes munkát. Mert dolgozni jöttek ide valamennyien, orosz nyelvi továbbképző tanfolyamokat vezetni. A szekszárdival együtt az ország hat városában hét tanfolyamon ültek az orosz tanárok két hétre az iskolapadokba. Itt Szekszárdon Baranya. Somogy, Zala. Veszprém és Tolna megye orosz szakos pedagógusai gyűltek össze. A tanfolyam magyar vezetője és a szovjet pedagóguscsoport állandó tolmácsa Náger Mátyás bonyhádi pedagógus volt. — A Szovjetunió mely városaiból utaztak Szekszárd- ra ők hatan? — Moszkvából, Kujbisevből, Micsurinszkból, Leningrádból. — Magyarországon jártak már? Mit tudtak rólunk mielőtt idejöttek? — Valamennyien először vagyunk az Önök országában. Bizony nem sokat hallottunk Szekszárdról még egy hónappal ezelőtt sem — válaszolják nevetve. — És most, a két hét alatt mit láttak, miről hallottak? — Jártunk Pécsett, nagyon szép, barátságos kis városka. Láttuk az önök múzeumát, elvittek bennünket a Borkombinátot megtekinteni. Voltunk termelőszövetkezetben Mözsön. is, ahová a Szovjet—Magyar Baráti Társaság vezetői kísértek el bennünket. Mözsön nagyon szép, kultúrált mozihelyiséget is láttunk, s jártunk a napközi otthonban, az iskolában is. Decsen a népművészettel ismerkedtünk. Kedves, barátságos vidék a maguké. Megszerettük ezt a kis várost és az itt élő embereket — Tudja, a mj nagy, széles kiterjedésű országunk után ez a maguk hazája olyannak tűnik nekünk, mint egy szépen berendezett, minden kényelemmel ellátott kicsi lakás. Minden megtalálható itt — szól közbe a csoport vezetője, az itt levő hat pedagógus közül az egyedüli férfi —. ami nálunk. Csak a méretek mások. Kisebbek a városok kisebbek a termelőszövetkezetek. Talán még a mozi épülete is kisebb, mint nálunk általában. Kicsibe bár, de minden megvan. Megszerettem az országukat — Meg a borukat..; — kottyan közbe az egyik szovjet kolléganő. — Tudja, égy szem férfi vagyok, meg kell védenem a csoport becsületét. A kolléganőim csak kóstolgatják a vörös meg a fehér bort is. Anatoli a csoport lelke. Állandóan tréfálkozik, mindig jókedvű és mindenkihez van néhány barátságos szava. Magasra emeli poharát borozgatás közben csendet kér és pohárköszöntőt mond. A magyar —szovjet barátságot élteti, arra üríti a poharat, hogy az iskolás gyerekekre az egész világon állandóan a nap süssön, hogy ne szomorítsa háborús viszály életüket, s kifejezi reményét egy újbóli viszontlátásban akár itt Magyar- országon, akár a Szovjetunió tájain. A két hét hamar eltelt. A továbbképzésen részt vett magyar pedagógusok rendkívül hasznosnak találták e napokat. A szovjet kollégáktól melegen búcsúztak. Ök pedig a kétheti munka után egy kis pihenésre néhány napra a Balatonra utaztak. A Balaton után még néhány napot Budapesten töltenek, s aztán utaznak vissza otthonukba. A vonat ablakából elhangzó „viszontlátásra” nem az udvariasság diktálta megnyilatkozás lesz szájukból. Azt mondják: — Ha szükség van ránk. s hogyha lehetséges, jövőre ismét eljövünk. M. É. Eleven kapcsolatok Ülést tartott az MSZBT megyei elnöksége Az MSZBT hétfőn megtartott elnökségi ülésén az elnökségi tagokon kívül részt vett Hunyadi Károly, országgyűlési képviselő, Czvetics Ivánka, a megyei pártbizottság munkatársa, Oláh Andrásné, az MSZBT Országos Titkárságának munkatársa, a szakszervezet, a TIT, a nőtanács képviselői. Az elnöklő dr. Gyugyi János megnyitója után Czank József megyei titkár ismertette a baráti társaság elmúlt félévi munkáját, majd Bauer József elnökségi tag az iskolán kívüli orosz nyelvoktatás lehetőségeivel foglalkozott. Az elnökség tagjai eredményesnek könyvelték el a fél év munkáját, és reálisnak találták a következő fél év feladatait. Az MSZBT, a Hazafias Népfront és a társadalmi szervek segítségével orosz nyelvtanfolyamokat, a szovjet szépirodalom felhasználásával olvasómoz.galmat és baráti vonatot indít. Szerepelnek a munkatervben olyan momentumok is, amelyek a negyed- százados jubileumra, hazánk felszabadulásának 25. évfordulója méltó megünneplésére utalnak. Mit láttunk a Szovjetunióban? címmel a baráti országban járt turisták fényképanyagából megyei kiállítást rendeznek. Előadásokat, vetélkedőket tartanak a művelődési házakban. A filmszínházak szovjet filmeket tűznek műsorra. A művelődési osztály támogatásával orosz nyelvszakos pedagógusok részére konferenciát tartanak. A vitában László Antal javasolta, hogy a szocialista brigádok vállalásába esetenként iktassák be az orosz nyelv elsajátítását is. Czvetics Ivánka, a pionírok és úttörők között kialakult levelező kapcsolatot, mint a nyelv jobb elsajátításának eszközét említette követendő példaként a felnőttek részére. Dr. Mészáros Gyula, múzeumigazgató a Regölyben végzett ásatások eredményeiről beszélt. A feltárt leletek, ötvösmunkák. aranytárgyak, egykori dél-oroszországi kapcsolatokra utalnak. Mint mondotta, örömmel fogadná egy testvérvárossal, illetve testvérmúzeummal való kapcsolat kialakítását. Az elnöklő dr. Gyugyi János foglalta össze a vitát. Képriport a tároló-hűtőtelepről A Szövetkezetek Tolna megyei Központja mözsi tárolóhűtőtelepén a termelőszövetkezetektől ttásárolt zöldség, gyümölcs szakszerű kezelése, az utóbbi exportra előkészítése folyik. Időszakosan nulla—mínusz 40 Celsius fokig történő hűtéssel tárolnak vadhúst, valamint különböző mirelit áruféleségeket. Az átvett tojás gépi átvizsgálása, átválogatása is itt történik. Képünkön Pesti Józsefné a bolgár JÁSZ—8 automata gépen végzi a tojások ellenőrzését, osztályozását. A megfelelőket hűtőházi tárolásra, míg az erre alkalmatlanokat vagontételekben szállítják közvetlen fogyasztásra.; havonta közel egymillió darabot. A zöldségtároló üzemrészben Reizer Teréz harmadmagával végzi az újburgonya gépi csomagolását. Egy és két kilogrammos csomagokban hozzák a kereskedelmi forgalomba. Itt történik a zöldáru válogatása, osztályozása szállításra előkészítése. Az üzemrész dolgozóinak munkája révén jut naponta friss zöldségféleség, gyümölcs a szekszárdi, bonyhádi, dombóvári és még számos megyei elárusító boltegységhez, pavilonhoz. A ládaüzemben Szabó Julianna a POLYGRAPH ládaalj- tűző gépen dolgozik. Az eddigi gyakorlattól eltérően a szögelést nem alkalmazzák. Az új eljárással termelékenysége emelkedett, a gyártás folyamatossá vált. A szállító, tároló ládákat nemcsak az üzemi felhasználásra, de eladásra is készítenek. Megrendelőik között említhetik a MAVAD valamint a HÜNGAROFRUCT Külkereskedelmi Vállalatot is. A mintegy ötven főt foglalkoztató üzemben saját bolthálózatuk részére zöldséges pavilonokat is készítenek. Fotó: Tóth Iván