Tolna Megyei Népújság, 1969. június (19. évfolyam, 124-148. szám)

1969-06-08 / 130. szám

Kavabata Jaszunari: SIMAMURA A Mazuri tavaknál Simon Emil: Kerékpárral felfelé Mivel nagyon hozzáértően tudott csevegni a táncról, könnyen megnyerte a női szi­veket, s így végül ezek az ismeretei gyakorlati hasznot hoztak neki. De talán az is lehetséges, hogy neki — tel­jesen tudattalanul — a nők ugyanazt jelentették, mint az európai tánc. így aztán most, amikor lát­ta, hogy frivol szavai megseb- zik a lányt — a lányt, aki itt marad, ő pedig holnap, holnapután továbbutazik, hir­telen bűntudatot érzett. Igen, félrevezeti ezt a lányt. —Ha minden annyiban marad, ahogy volt, akkor leg­közelebb magammal hozom a családomat is, és akkor jó bálátok maradhatunk. — Igen, ezt most már meg­értettem ... Finom mosollyal, tompa hangon mondta ezt a lány. Volt most benne valami az igazi gésák derűjéből. — Most nagyon örülök. Az ilyen tiszta és nyílt kapcso­latok tartanak a legtovább. — Jól van. És most hívj nekem egy gésát! — Most? — Igen. — ön meglep. Hát hogyan akar vele világos nappal szó­rakozni? — Éjjel ki vagyok téve a veszélynek, hogy értéktelen hitványságot kapok! — Úgy látszik, nem tartja sokra a mi fürdőhelyünket! Ha egy kicsit alaposabban megnézné a falut, jobban meg­ismerné! így beszélt, nagyon komo­lyan, kesernyésen.’Újból meg­ismételte, hogy ebben a falu­Részlet a Nobel-öíjas japán szer­zőnek a könyvhétre megjelent Húország című regényéből. ban nincsenek ojyan nők. És amikor Simamura még min­dig kételkedett, elfordult tőle. Azután mégis megenyhült. A gésa, mondta, szabadon dönt, mit tesz, mit nem tesz. Ha éjszakára a vendégnél marad, anélkül hogy előbb szólna er­ről a gésaházban, akkor ma­ga viseli a - felelősséget min­denért. ami történik. A ház már nem törődik vele. Ha azonban előzőleg értesíti a há­zat, és az megadta az enge­délyt, akkor attól kezdve minden felelősség a gazdáé, ő vállalja a következményeket. Ez pedig, magyarázta Sima­murának, lényeges különbség. — Miért, mit jelent itt a felelősség? — Nos, megtörténhetik, hogy a gésa teherbe esik, vagy beteg lesz. Simamurának mosolyognia kellett saját együgyű kérdé­sén, de azután a feleleten mo­solygott. De hát ki tudja, mondta magában, ebben az isten háta mögötti hegyi fa­luban talán csakugyan ilyen gondtalan gyermetegséggel in­tézik a dolgokat. Minthogy ráérős, semmitte­vő élete folyamán teljesen önkéntelenül kifejlesztette ma­gában a „mimikri” képessé­gét, utazásai közben is meg­volt ez a finom érzéke vala­mely hely atmoszférája iránt. Ezért amikor lejött a hegyek­ből, ennek a fürdőhelynek minden szolidsága mellett ér­zett itt valami derűs-meg­nyugtatót. A falu, biztosítot­ták a szállóban, egyike Hó­ország azon helyeinek, ahol a lehető legkellemesebben lehet élni. Még nemrégiben, ami­kor a vasutat idévezették, el­sősorban a környék lakossága használta gyógyfürdőjét. Azok­nak a házaknak ajtaján, ame­lyekben gésák éltek, általában fakult függöny lógott annak jeléül, hogy mögötte étterem vagy siruko-konyha található. Persze, ha valaki alaposabban szemügyre vette az öregségtől megbámult, koromtól megfe­ketedett tolóablakokat, elfogta a kétség, hogy egyáltalán be- teszi-e oda vendég a lábát. Némelyik olyan házban is, amelyben zöldségfélét vagy édességét árusítottak, tartottak éppen egy-egy gésát; amellett a gazda dolgozott a földjén. Ami pedig ezt a kis amatőr gésát illeti, aki ott ült Sima­muránál, a gésák nyilván azért nem kifogásolták, ha kisegít az ünnepélyeken, mert a samizentanárnőnél lakott. — És hány gésa van itt? — Hány? Tizenkettő vagy talán tizenhárom. , — És igazában melyiket ajánlanád nekem? Simamura fölállt, és meg­nyomta a csengőt. — Én most elmegyek, rend­ben van? — Most semmi esetre sem mehetsz el! — Ez az egész nem tetszik nekem! És mintha valamilyen meg­aláztatást akarna elhárítani, így folytatta a lány: — Megyek! Már minden rendben van. Nem gondolok semmi rosszat. És vissza is jövök majd. Amikor azonban a szoba­lány belépett, újra leült, mint­ha nem történt volna semmi. A szobalány többször is meg­kérdezte tőle, melyik gésát hívja hát, de ő nem mondott nevet. Tóth a hegyi úton kerékpá­rozott felfelé. Egy darabig ta­posta a pedált, aztán lekászá­lódott, s maga mellett tolta a járművét. A sötétben alat­tomos gödrök bújtak meg. Hirtelen, mintha kötélen húzták volna, mindkét lába megcsúszott, s a biciklit maga alá rántva a földre zuhant, Egyszerre több helyen is be­lemart a fájdalom. Kiáltott, aztán rémülten hallgatva he­vert. Ha megkíséreli, talán fel tud tápászkodni. de moc­canni sem mert. Szentül azt hitte: kettőbe szakadt a teste. Nyöszörgőik csikorgatta a fo­gát. Aligha lehetett reménye arra, hogy észreveszik. Mégis az építkezés felől egy lámpa fénye tűnt fel, s köze­ledett. Valaki fölébe hajolt, s megszólította. — Leesett? — Nincs egy ép tagom! — nyögte Tóth. — Karolja át a nyakam — mondta az idegen. Nehezen felhúzta Tóthot, majd egy ügyes mozdulattal a kerékpárt is megemelte. — Mehetünk! Tóth örömmel tapasztalta, hogy járni tud, s ha letette a lábát, nem roppant meg. Azért magát elhagyva támasz­kodott a másikra, s néha fel­jaj dúlt. — Mindjárt ott leszünk — mondta az idegen. Az építkezésre mentek, s a férfi egy deszkabódéig támo­gatta Tóthot. Átsegítette a küszöbön, le­ültette egy lócára. Tóth körül­nézett. — Ez az irodám — mondta az idegen. — Én vagyok az éjjeliőr. , — Hm — mondta Tóth —, eddig azt hittem: az éjjeli­őrök vén emberek, mint jó­magam. — Én kivétel vagyok — mo­solygott a másik. Leguggolt a kályha elé, megpiszkálta a tü­zet, rakott rá. Aztán egy fa­zekat tett; a melegre. — Iszik teát? — kérdezte. — Megköszönném — mond­ta Tóth. — Pihenjen, aztán majd meglátjuk: kell-e orvost hi­vatni. — Odalépett Tóthhoz, megmozgatta a karját, a lá­bát, — Nem törött el — mondta. — Úgy látszik — hagyta rá Tóth, s valamennyire megnyu­godott. — Hol fáj? — kérdezte az éjjeliőr. — A bokám sajog. Meg a könyököm. Befon’, nem érde­kes az egész! — Hazafelé tartott? — Igen. Egy kicsit össze­jöttünk a cimborákkal. De nem ittam túl sokat! Az éjjeliőr a teára vigyá­zott. Forrni kezdett a víz, gyöngyök bukkantak fel, s pattantak szét az edény ol­dalán. Tóth hátradőlt, kényel­mesen nyújtóztatta a lábát — Eddig csak egyszer buk­tam így biciklivel. Lehet an­nak harminc éve is. Az éjjeliőr bögrébe öntötte a teát, cukrot szórt, s citro­mot facsart bele. — Már nem is tudom, hol történt. Karikáztam a járda mellett, s az egyik kapu alól hirtelen kirohant egy csene- vész vékony gyerek. Egyenest nekem. Szerencsére, nem es­tem nagyot. Rögtön felugrot­tam, a kölyök elkezdett sza­ladni, én utána. Nem tudtam elkapni, pedig még a lépcső­házban is kergettem. Egyszerre eltűnt. De az arcát jól megje­gyeztem. Attól fogva, ha arra jártam, mindig a kölyköt ke­restem. Szerettem volna meg­szorongatni. Idővel már nem is azért, mert fellökött, hanem a tehetetlenségért: hogy még ilyen kölykön se tudja meg­venni az ember a maga igazát! Ért engem, ugye? Az éjjeliőr Tóth kezébe adta a bögrét. — Most már meghűlt. Tóth szomjasan ivott. Néha levette a szájáról a bögrét, s az oldalán melengette a tenye­rét — Mi a Kemény Zsigmond utcában laktunk — mondta az éjjeliőr. — Egyszer figyelmet­lenül rohantam ki a kapun, majdnem fellöktem egy kerék­páros embert. Nem esett el, csak oldalra billent, de én na­gyon megrémültem. Egy pilla­natig meghökkenten álltam, még az is eszembe villant: se­gítenem kellene, s megkérdez­MTI Külföldi Képszolgálat tem, hogy nem fáj-e valamije? De az az ember olyan mérge­sen ordított, hogy jobbnak lát­tam menekülni! Ö meg utá­nam, s azt üvöltözte: — Ha el­kaplak, megöllek! — Tudom, hogy megtette volna! Felro­hantam a padlásra, sikerült el­rejtőznöm. Az ember sokáig az udvaron fújtatott. — Elkaplak még, megállj! — kiabálta, s körbefenyegette a házat, mert nem tudta, hová bújtam. — Napokig nem mertem az utcára menni. Fájt a fejem, kihánytam az ételt. Hónapo­kig nem tudtam zavartalanul játszani, mert fél szemmel mindig azt kellett lesnem: nem tűnik-e fel a kerékpáros em­ber? Tudja, milyen szörnyű, ha egy gyereknek játék köz­ben félnie kell?... Aztán el­költöztünk onnan, de a féle­lem nehezen oldódott bennem. Éjszakánként vergődtem, kia­báltam. Úgy emlékszem, mint­ha tegnap lett volna. Az orvo­sok is azt mondják, hogy a gyerekkori félelmeket soha­sem lehet igazán kiheverni. Tóth riadtan nézett a má­sikra, verítékben ázott az arca. — Nem igaz — mondta. — Most találta ki! Az éjjeliőr elvette tőle az üres bögrét, s azt kérdezte: — Iszik még? — Sohasem jártam a Ke­mény Zsigmond utcában — mondta remegő hangon Tóth. — Nem is tudom, merre van! Az éjjeliőr újra megtöltötte a bögrét, s nyújtotta Tóthnak. — Úgy látom, nincs szüksé­ge orvosra. Kemények lehet­nek a csontjai. Tóth koppanva letette a bög­rét, óvatosan felállt, megmoz­gatta a tagjait. — El is mehetek — mondta. Ijedtség, s konok harag búj- kált a hangjában. Bicegve in­dult kifelé. Az éjjeliőr nem válaszolt. Hallotta még, hogy Tóth csön­desen jóéjszakát kívánt, s hogy odakint matatott a kerékpárja körül. Pár perccel később ki­ment, Tóth akkor már az úton kaptatott felfelé. BÉNYEI JÓZSEF: Tamás L Hívlak mint ama bibliait ki ujjúval érinté a sebeket mert nem hitt a feltámadásban 2. Ne higyj másnak. Csak a szemednek, ujjadnak és eszméletednek. Figyelj körül: a te világod titokkal, ünnepekkel áldott, a titokból mégis neked kell csodát formálnod életeddel. Ne higyj te sebeknek-hegeknek, csak ha ujjaddal érintetted, s a vér csíkját láttad, kiserkedt. s tenyered volt alá a serleg. Ahol a hegyek hivalkodnak, forrást fakassz a vándoroknak. Amíg utadat nem találod, fák gyökere legyen kalácsod, fű harmata oltsa a szomjad, mint a csavargó szarvasoknak. Te iparkodj. Az utak fogynak, de hozzád, meglásd, visszafutnak. Keresed? Meglelnek a fények s betakarnak, ha már sötét lesz. íme, pajzsul adom teneked fegyverét a kételkedésnek. erejét saját két kezednek, fényességét te két szemednek. Indulj. Amit találsz, nevezd meg, így lesz része az életednek. 3. A bibliai szólt eképpen: Amit látok, vallom igaznak. Szemem első ujjamba rejtem. A kétkedők a boldogabbak: mikor az igazságra lelnek Örömük mint erdőn parányi ökörszem- vagy galambleliellet.

Next

/
Thumbnails
Contents