Tolna Megyei Népújság, 1969. január (19. évfolyam, 1-25. szám)

1969-01-28 / 22. szám

MÚLT ÉS JELEN Foto: Bakó Jenő Ez történt Sztálingrádnál Egy katonai tolmács visszaemlékezései 1. EGY TAPODTAT SEM! .. .A hadparancs, amelyet And­rej Jerjomenko tábornok, front- parancsnok írt alá, ez alkalom­mal nem hasonlított a megszo­kott, végtelenül lakonikus, szinte száraz szövegekre. A hadi termi­nológia számára szokatlan, egy­szerű, meleg és szívbemarkoló szavakból áll. Nehéz lenne ponto­san idéznem. Arra viszont jól emlékszem, hogy édesanyánkról, nővéreinkről, feleségünkről és menyasszonyunkról, azokról volt benne szó, akik fasiszta rabság­ban sínylődnek, és szólt a bosz- szűállás órájáról, amely rövidesen eljön, a hőstettről, amelyet mind­annak a nevében kell végrehaj­tanunk, ami tiszta és szent, a hőstettről, amelyet a Volga-parti erőd védelmezőitől vár a Haza ... Ma is magam előtt látom a földbe vájt erődítmény üszkfe falait, a Katyusa villogó torko- lattüzeit, harcostársaink izgatott, borotválatlan arcát, a könnyes csillogást a szemükben. A hadparancs váratlanul feje­ződött be: megparancsolom, hogy november 20-án 0 órakor erőtel­jes ellentámadásba kell átmenni Sztálingrád környékén a német­fasiszta csapatok ellen, és meg kell semmisíteni őket. (A délke­leti és doni .frontszakasz csapa­tai már ennek a napnak az elő­estéjén megkezdték offenzíváju- kat.) Értetlenül néztünk egymás­ra. Támadni? Mivel, milyen erők­kel? Képzeletünkben felmerült a legapróbb részletekig ismert kép. Az égen állandóan ott cikáztak a JU—87 mintájú zuhanóbombá­zók és a Messerschmidtek, a ne­gyedik Richthofen légihadsereg gépei. Alattuk ott kavargóit a Volga, amely teljes négy kilomé­teres szélességében a felső fo­lyásvidékről lezúduló, morajló zaj­ló jéggel volt borítva. Az itt-ott előbukkanó vízfelszínen előtűntek a német csatalovak sodródó hul­lái, a legkülönfélébb törmelékek, és holttestek a gyűlöletes zöld egyenruhákban. Baloldali szom­szédunk, Csujkov tábornok 62. hadseregének „produkciója" volt ez. Dühösen zajlott a Volga, mintha megvetéssel sodorta vol­na tovább a terhet a Kaspi-ten- ger felé. A Volga az orosz embe­rei:: régi barátja és táolálója ez alkalommal is segítségükre sie­tett. A folyó nartián védelmünk mint valamiféle óriási rugó a végletekig összepréselődött, hogy annál nagyobb erővel kiterjedve verje vissza a fasiszta hord«1-' támadását. Itt ezen a helven, ahol a döntő órában a haza sorsa forgott kockáin, a katonák szív­V. Sztyepanov tartalékos százados, a Sztálingrádnál harcolt 7. gárdahadsereg törzskarának tolmácsa. bői jövő esküt tettek: „a Volgán túl számunkra , nincsen föld!” Egyszeriben mégis mintha cser­ben hagyott volna bennünket a folyam. A fasiszta kalózgépek már régen szétromboltak minden hidat, pontont, kompot. A jég­páncéllal borított vízrengeteg könyörtelenül szétzúzta az inga­tag ideiglenes hidakat, amelyeket utászaink egyetlen éjszaka alatt építettek, hogy a folyó bal­partjára szállítsák át a sú­lyos sebesülteket, és biztosít­sák az élelmiszer- és lőszer­utánpótlást a harcolóknak. Az ügyes volgai halászok éjszakán­ként merészen útnak indultak, hogy eljuttassák értékes szállít­mányaikat, de korántsem jutott el mindegyik a célhoz. A hadtáp- szolgálatnál szinte egyenként számon tartották a lövedékeket és az aknákat, úgyszintén a meg­lehetősen sivár és egyhangú élel­miszertartalékot. Mi is nagyon jól tudtuk, mi­lyen állapotok uralkodnak a fo­lyó partjain. Hadseregünk, a 64. hadsereg (amelyet a sztálingrádi csata után 7. gárdahadseregnek kereszteltek át) papíron egész sereg hadosztályból állt. Egy-egy hadosztályban azonban nem szolgált több ember, mint egy hadi létszámú zászlóaljban, a ténylegesen harcképes katonák száma pedig még ennél is keve­sebb volt. Ezért néztünk olyan értetlenül egymásra, amikor meghallottuk a parancsot: „Támadni!” Az offenzíva előkészületei jó­val az X nap előtt, még szep­tember közepe táján megkezdőd­tek. Valahol a Volga alsó folyás­vidékén az éjszaka leple alatt és a legszigorúbb konspiráció ke­retei között friss hadosztályokat, tüzérségi és páncélos hadtesteket irányítottak át a másik partra. A balparton egyre gyűltek az új típusú harci repülőgépek gondo­san álcázott kötelékei. A meg­adott időpontra a délnyugati, a doni és a sztálingrádi frontok csapatai elfoglálták kiindulóál­lásaikat az ellentámadás megkez­désére. Az offenzíva lényege az volt, hogy a Sztálingrádtól dél­re fekvő tavak vonaláról és északnyugatról mért nagy erejű csapásokkal meg kell semmisí­teni az ellenfél erőinek zömét Olyan gondos alapossággal, any- nyira kifogástalanul végezték el a hatalmas előkészítő munkát, hogy az ellenoffenzíváról csupán néhány órával a hadművelet kez­dete előtt értesültünk. Nem is szólva persze az ellenségről, * amelyet váratlanul ért az ellen- támadás ... Magától értetődik, hogy azon az éjszakán, amikor a 64. hadsereg a másnap kezdődő ellenoffen- zívára készült, senki sem hunyta le a szemét. Senki sem titkolta izgalmát és szüntelenül óráinkra nézve tartottuk számon: mennyi van még hátra az X. óráig. És egyszeriben a szürke, hajnali fél­homályt óriási tűzfolyam világí­totta meg, sok ezer különböző kaliberű ágyú szólalt meg. Egy­idejűleg a Volga felől motorok nehéz zúgása hallatszott: egy­mást követő hullámokban meg­jelentek a bombázók. Kezdetét vette a történelmi jelentőségű támadás. (Folytatása következik) — Végeredményben még mindig a kezünkben tartjuk jaz öreget —* mondta Anderson a többiekhez fordulva, akik ugrásra kész fenevadként állta): mögötte az itaitól elhomá­lyosult szemmel. — Ne törődj velem, Andy. — szólalt meg Lexington. — Az a fő, hogy Judy biztonságban van. Byers pisztolya agyával Lexington vállára sújtott. — Hallgass, öreg, téged nem kérdeztünk! “ Ne, hallgass rájuk, Andy! — folytatta Lexington a iajdalomtol meggörnyedve. — Én már leéltem életem javát, Hiltont mélyen meghatotta az apa magatartása. —- Nem kell meghalnia, Mr. Lexington — mondta neki. , ~ Meddig hallgassuk még ezt az ostoba fecsegést? — szolt közbe Byers ingerülten. Anderson leintette. Nyugodt, higgadt hangon Hiltonhoz intézte szavait: — Magának van egy ütőkártyája, és nekünk is van egy ütőkártyánk. Megtehetnénk, hogy lepuffantjuk mind­kettőjüket, mielőtt a rendőrök értünk jönnek. Ez az egyik lehetőség. A másik, az, hogy üzletet kötünk. — 154 — — Éppen ezért jöttem ide. — Halljuk, a javaslatát. — Szabadon bocsátják Lexingtont.. i — És mit kapunk cserébe? — Átengedem a kocsimat, ellátom magukat élelmi­szerrel, pénzzel és minden egyébbel, amire a szökéshez szükségük van. — Vigyázzatok, mért rászed bennünket! — szólt közbe Byers. — Bízd csak rám! — válaszolta Anderson —, majd Hiltonhoz fordult: — Először is kocsival, élelmiszerrel el vagyunk látva. Másodszor, ki biztosít bennünket, hogy nem küldi nyo­munkba a rendőrséget? — Becsületszavamat adom! — Mesebeszéd, barátocskám! Ilyen alapon nem kö­tünk üzletet. Ennél jobb javaslatom van: túszul magunkkal visszük az öreget. Amíg a kezünkben tartjuk, maga nem árulhat el bennünket. Két nap múlva szabadon bocsátjuk. Akkor már elég messze leszünk irmen. — Vigyenek engem magukkal! — Megőrültél, Andy! — kiáltott közbe Lexington. — Én megyek velük, ez a legjobb megoldás mindannyiunk számára. — Ön túl idős ilyen kalandhoz. — Én könnyebben, jobban megvédhetem magam. — Az első alkalommal lepuffantanak! — Nem hiszem, Mr. Lexington. Biztosíthatom magam ez ellen. — Ezeknél senki sincs biztonságban. Jobban ismerem őket, mint te. — Tudok egy módot, hogy ne árthassanak nekem. Út­közben minden két órában felhívom önt, Mr. Lexington. S ha egyszer elmarad a hívás, tudni fogja, mit kell cselekednie. — 155 — » Anderson, aki eddig nyugodtan hallgatta beszélgetésü­ket, most türelmetlenül közbevágott. — Elég ebből a kölcsönös lovagiasságból. Ostobaság amit mond. S ha két nap múlva szabadon bocsátjuk? Akkor a rendőrség pontosan tudni fogja, merre keressen bennünket. Csak néhány utat kell lezárnia, s máris benne vagyunk a csapdában. — Mr. Lexington nem fogja közölni a rendőrséggel, hogy honnan jelentkeztem. És ha mégis megteszi? — Egyáltalán nem fogja megtudni, honnan hívom fel. Hiszen közvetlenül felhívhatom, a telefonközpont követí- tése nélkül. És maguk ellenőrizhetik, hogy mit mondok neki. — Még csak ez hiányzik! Minden második órában meg­állni telefonálás végett! Gondoljon ki valami okosabbat. — Nagyon szép volt tőled, Andy, hogy ezt felajánlot­tad — mondta Lexington —, de magad is beláthatod, hogy céltalan. Én megyek velük, nem hiszem, hogy ártani fog­nak nekem. — Semmi esetre sem engedhetem, hogy velük men­jen! — ellenkezett Hilton. — Ezzel nem nyerünk semmit! — Dehogy is nem. Judy biztonságban van, és ez a legfontosabb. — Istenem, Judy. Egészen megfeledkeztem róla! — mondta Hilton karórájára pillantva. — Rögtön vissza kell mennem. Mindjárt letelik a negyed óra. Lexington karon ragadta. — Egy pillanatra még, Andy. Megkövetelem tőled, hogy tartsd be az utasításaimat. Nem értesíted a rendőrséget, ha elmentem velük. Oak Ridge-ben közöld, hogy beteg vagyok Senkinek sem szabad megtudnia az igazat. Andy tiltakozva a fejét rázta. — 156 — Bútorboltok figyelem! Megérkeztek a cseh. lengyel, jugoszláv, román és szovjet bátorok. Te le* rendelésre azonnal szállítjuk. mr av !• 1 f j r r f Bútorértékesítő Vállalat j>agy teli bútorvásár! Rákospalota Telex 787 ___________________________________________<2I3i

Next

/
Thumbnails
Contents