Tolna Megyei Népújság, 1968. december (18. évfolyam, 282-306. szám)
1968-12-23 / 301. szám
Szmirnától — Skorpióig Kaland a Christinán III. Jackie Athénben 1963. októberében lépett Onassis hajójának fedélzetére, amelyet „Ari” ezer rózsával és gladiolussal díszített. Az út során Onassis megmutatta néki új szerzeményét, a kicsiny, lakatlan Skorpió szigetet, Korfutól délre s mint mondotta: „Itt akarja felépíteni öregsége nyugodt várát, csak még egy úrnő hiányzik néki ebből a várból”. „Ari szomorú volt — emlékezett később Jackie, — mert akkori kedvencével, Maria Cal- lae-szal való házasságát nem vehette komolyan.” Kennedy nének megtetszett a „harapós görög”, a „félelmes szemű férfi”, az európai play- boyok doyenje, aki körül Monte Carloban annyi izgató pletyka keringett. Minden kikötőben Onassis társaságában jelent meg, s bár gyermekei vele voltak, nem tudták megakadályozni azt a pletykakombinációt, amelyet együttes megjelenésük elindított. Washingtonból az elnök kissé fanyar hangú táviratot küldött feleségének: „Szívesebben látnám, há a fedélzeten többet foglalkozna a gyermekeivel és kevesebbet Onaseissal". Kennedy nem elsősorban férfiféltékenységből tá- viratozta ezt, inkább tartott attól, hogy az amerikai közvélemény előtt kompromittálódik. A távirat után Jackie otthagyta a Christina Ithaka nevű lakosztályát, amelyet Onassis kizárólag nagyon híres hölgyvendégei számára rendezett be, — csak e lakosztály berendezése negyedmillió dollárt ér — és Jackie előtt Churchill felesége Lady Sarah, Greta Garbo, Maria Callas és pincsikutyája, valamint Lee Radzivill volt a lakója. Az ötödik lakó, Jacqueline Kennedy lett. Ekkor azonban még senki sem sejtette, hogy a néhány héttel később Dallasban meggyilkolt amerikai elnolT^íe- lesége öt év múlva az 1600 tonnás luxusyacht és az Onassis- birodalom úrnője lesz. A gyászoló vendégek között feltűnt Onassis is, bár az Ar- lington-i temető gyászmenetének állam- és kormányfői közül hiányzott, mégis az első között volt, aki az özvegynek személyes részvétét fejezte ki. Ezután sokáig nem találkoztak. Jackie a világ leghíresebb özvegyének piedesztáljára lépett. Ám nem akart örökké „felmagasztosultnak” maradni. A gyászév letelte után újra visszatért a világba, oldalán új férfiak tűntek fel, mint Mike Nichols rendező, John Werneecke építész, aki férje síremlékét is készítette, George Plimpton író, a vatikáni spanyol nagykövet és mindenekelőtt Lord Harlach, angol arisztokrata és konzervatív politikus, volt washingtoni angol nagykövet. J. F. Kennedy __ rátja. Jackie vele ment világ rüli útra is. Ennek kapcsán a jól értesültek már házassági kombinációkba is kezdtek. Jackie azonban kijelentette: „Lord Harlach olyannyira nélkülözhetetlen csupán, mint egy lexikon”. Onassis azonban nem volt lexikon. Ha „Ari” üzleti ügyben New Yorkba érkezett, minden esetben felhívta Jackiet, aki a Fifth Avenue 1040 felső emeletén lévő 15 szobás lakásában fogadta. Onassis ilyenkor a gyermekekkel játszott. S később, amikor nem tartózkodott New Yorkban, akkor is szinte naponta Népújság i 1968. december S3. Jackie és gyermekei új birodalmukban, Skorpió szigetén felhívta Kennedynét. Naponta egyszer, de gyakran kétszer friss virágokat küldött. 1967-től számos hét végén felkereste Hyan- nis Portban is, a Kennedy-csa- lád birtokán. 1968. tavaszán azután Onassis a házassági előkészületeket olyan kitűnően kitervelte, mint ahogy a görög katonai puccsot előkészítették. Október 17-én Jackie mamája Mrs. Auchincloss egy mondattal közölte Amerikával: „Lányom elhatározta, hogy Onassis úr felesége lesz.” Az amerikai sajtó nyilvános reakciójára jellemző ez a kommentálás: „Pearl Harbour óta ez volt a legnagyobb csalódás, ami az amerikaiakat érte”. Mi indokolta Jackie választását? Az ő esetében feltehetően kevésbé játszott e választás során szerepet bármiféle politikai meggondolás. A négy okot a következőkben foglalhatjuk ösz- sze: 1. A pénz. Hihetetlenül hangzik talán, de teljesen elfogadható. Ugyanis Kennedy elnök családjára körülbelül 18 millió dollárnyi vagyont hagyott. Ennek fele a gyermekeké. A másik felének járadékából Jackie körülbelül évi 400 000 dollárt húz. Korlátlan lehetőség ez az átlagember számára. ellenben egy olyan nőnek, mint Jackie, csak erősen korlátozott életlehetőséget ad. Egyedül New York-i lakásának fenntartása évi 30 000 dollárra rúg, míg ruhatárát 100 000 dollárra becsülik (Valen- tinonál csupán egyetlen estélyi ruhája 8000 dollárba került.) 2. A gyermekek. „Erős apára van szükségük, aki képes megvédeni őket” — mondotta Jackie a Kennedy-klánnak. Onassis ilyen apa lesz. 3. Azóta, hogy Jackie először látogatott az ó-világba, imádja Európát, öreg városainak, palotáinak eleganciáját és szabad szellemű társaságát. A De Gaulle- nál tett hivatalos látogatásakor Kennedy mondotta kissé fanyarul: „Én vagyok az az ember, akit Jacqueline Kennedy hozott el Párizsba”. 4. Ék végül Onassis. a férfi. Jackie mindig vonzódott az idősebb férfiakhoz. Kennedy például tizenkét évvel, Lord Harlach tizeneggyel volt nála idősebb, s bár Onassis a papája lehetne, erre azonban álljon itt húgának nyilatkozata: „Jackie mindig egy apa eszményképet keresett magáinak, amióta gyermekkorunkban anyánk elvált.” Tény azonban, hogy 1963-ban, amikor Jackie Onassist másodszor pillantotta meg. a karvalyarcú, fekete levantei férfi megnyerte tetszését. A mostani házassággal kapcsolatos amerikai előítéletekről ugyancsak húga jelentette ki: „Teljesen mindegy, mit gondol Amerika erről a házasságról. Én a nővérem szerencséjére gondolok, mert Onassis ur az az ember, aki tudja: mindig azt követelje meg az élettől, amire szüksége van.” Jacqueline állásfoglalása világos. Onassis azonban ezzel a házassággal, amelyet feltehetően már 1963-ban fontolgatott, és amelyhez számára olyan szerencsés kaput nyitott a dallasi elnökgyilkosság, nagyon céltudatos politikai karriert is igyekezett előkészíteni. A tengerek ura volt már, yachtjára a világ ?.é- hány vezető politikusa, hercege és művésze, milliomosa és milliárdosa is betette a lábát, ám Onassist az exkluzív társaság igazából még sem fogadta be — — „olaj- és kalózszagot érzett rajta”. Ezt példázza a monacói herceg esete is, aki mihelyt Onassis üzletei révén gyanúba keveredett. nyomban elhatárolta magát tőle, sőt nem fukarkodott az ócsárló jelzőkkel sem. A szmirnai görög kereskedő fia kis korában kényszerült megtanulni, hogy a farkastörvények között csak farkas módjára élhet: az a fél évszázadnyi út. amit Szmirnától Skorpió szigetéig megtett, kizárólag csak e törvények felismerése és alkalmazása révén tette a világ egyik leggazdagabb emberévé. Onassis üzleti sikerei után Skorpió szigetén nemcsak az öregség nyugodt várát akarja felépíteni, és nemcsak Jackie iránt érzett olthatatlan szerelméből tette meg Amerika egykori first lady-jét saját „birodalmának” első asszonyává, hanem Kennedy özvegye révén olyan politikai karrier kapuját véli kinyithatni, amely eddig zárva volt előtte. Onassis — csupán egyes feltevések utalnak rá — a múlt év április 7-én lezajlott athéni ezredes-lázadással kapcsolatos szerepe ma még csak találgatásokra ad alkalmat. Viszont tény, hogy a jobboldali katonatisztek csoportja elűzte trónjáról Konstantin görög királyt. Amerika és a kapitalista világ néhány más országa legalábbis első látszatra, elzárkózott a junta támogatásától, ám alig egy esztendő múltán Kennedy özvegyének görög földre lépésekor nemcsak Onassis „bukszája” nyílott ki, hogy támogassa a görög katonai rezsimet, hanem az átmenetileg lezárt amerikai gazdasági csatornákon újból csordogálni kezdett a „gazdasági segély” Görögországnak. Nem lehetetlen, hopv egy szélsőjobboldali puccs eredményeként születik meg itt a köztársaság, amelynek első elnöke talán „a leggazdagabb görög’, Aristoteles Onassis lesz, a hajdani amerikai „first lady”. Jacqueline Onassis pedig Görögország első asszonyává Mik. SZAMOS RUDOLF — A lovagot akarod megjátszani? Nálunk nem sokra mész vele, mondhatom! — szólt rá — pallériánál fogva talpra állította. — Mi a neved? — Fred Katzer. — A foglalkozásod? — Gyógyszerész. — Saját patikád van? ~ Igen. — Hol? — Elktonban. — Elkton? Ha jól tudom, az itt van a közelben. — öt mérföldnyire innen! — válaszolta a férfi —, és fájdalmában a falhoz támaszkodott. — Figyelj rám, Katzer. Most hazahajtasz, s hozol otthonról ennivalót, annyit, amennyit ilyen késő esti órában fel tudsz hajtani. És ruhaneműt is, néhány öltönyt, hiszen — 73 — látod, mennyien vagyunk. Nem muszály éppen olyan finomat hozni, mint amit viselsz. — És a feleségem? — Itt marad. Katzer határozottan megrázta a fejét. — Nem hagyhatom magára a feleségemet ennyi férfival; Hensley nyugodtan, higgadtan, meggyőzően válaszolt — Nem történik baja. Csak túszként tartjuk itt. — És ha vonakodnék ? ... — Az én nevem Glen Hensley. Élethossziglanra vagyok ítélve gyilkosság miatt. Az ott Bill Vaughn, szintén élethossziglani, szintén gyilkosság miatt. A többiek sem kezdők. Ha agyonlövünk benneteket, ezzel sem rontunk sokat a helyzetünkön. — És mi lesz, ha mindent elhoztam? — Akkor futni engedünk, a feleségeddel együtt. — Ki biztosít arról, hogy megtartják Ígéretüket? — Senki. Vagy hiszel nekem, vagy a fűbe harapsz! Nelly Katzer a férjébe kapaszkodott. — Ne hagyj magamra, Fred, ezekkel az emberekkel! — esdekelt. — Inkább lőjenek agyon bennünket! — Gyerünk indulj! — sürgette Hensley Katzert. A többiek szótlanul figyelték a házaspárt. Katzer nem mozdult. Szorosan hozzája simuló felesége haját simogatta. — Nem hallod, Katzer? — Indulj, azt mondtam. És ne gyere vissza élelmiszer és pénz .nélkül. Ruhaneműről se feledkezz meg, zakókat, ingeket, nadrágokat hozzál, azután cigarettát, gyufát egy borotvakészüléket, elegendő pengével. Konzervnyitó is kell... Katzer indulni akart, de az asszony kétségbeesetten a karjába kapaszkodott. Három fegyenc körülfogta őket. Az egyik rájuk fogta pisztolyát. — 74 — — Engedjék meg, hogy beszéljek a feleségemmel — kérte Katzer a gengsztereket. Tenyerébe fogta az asszony arcát. — Nelly, drágám, kérlek, hallgass meg. — Ne hagyj magamra! — kérlelte az asszony sírva. — Ne hagyj ezekkel az emberekkel. — Nem fognak hozzád nyúlni, Nelly. Nem merészelnek bántani. Az én segítségem nélkül nem jutnak el innen. Hiszen hallottad, mit mondott a vezetőjük: ha visszaérek a holmival, szabadon bocsátanak bennünket. Az asszony hangtalanul zokogott. — Bízzál az ígéretükben, Nelly, hiszen jól tudják, mi vár rájuk, ha bántódásod történik. Rájuk uszítom az egész várost, az egész környéket. Egyenként fogják meglincselni őket. Hensley vigyorgott. — Ez már értelmes beszéd, Kilborne most lekísér a kocsidhoz, és meg Í6 vár az országúton. Ha elhoztad, amire szükségünk van, szabadon bocsátunk benneteket. Feleségednek semmi baja sem fog történni. / Katzer elment kísérőjével. Felesége a falhoz húzódott, valósággal a falhoz lapult, kezét arca elé tette, hogy ne lássa a gengsztereket. — Szépségem, úgy látom, vigaszra van szükséged! — mondta Bill Vaughn, a gyilkos. — Bízd rám magad, egész nyugodtan. — Hogyisne! — tiltakozott Strickland. — Én vagyok az első! Végeredményben én hoztam fel. Hensley az ajtóhoz állt, s rájuk fogta a fegyverét. — Félre a nőtől! — mondta. _ Ugyan, ne légy játékrontó. Hat év után végre egy n ő...! Felállni készült, de Hensley ráordított: — Maradj ülve! — 75 —