Tolna Megyei Népújság, 1968. november (18. évfolyam, 257-281. szám)

1968-11-10 / 264. szám

Rendőrsisak kék fénnyel Vadállatok „közlekedési balesete66 A gépjármüvek nagyfokú szaporo­dása következtében egyre több vad esik köziekedési baleset áldozatává. Legutóbb á Német Szövetségi Köz­társaságban tanulmányozták a kér­dést é6 tettek javaslatokat az ily módon keletkező károk csökkenté­sére. Az erdőségeken áthaladó gépkocsi- utókon az NSZK-ban évente átlago­san km-enként 1—1,5 db őz, 0,3 db szarvas, vaddisznó és muflon, 2 db dámvad és 1,5 db nyúl pusztul el gázolás miatt. Az őzek közül a leg­több márciusban és novemberben esik áldozatul a forgalomnak, a többi vadra a párzási időszak a ve­szélyes. Ha a fenti részadatokat összesítjük, kitűnik, hogy a Német Szövetségi Köztársaság te-rülcrtén évente 44 000 db őz, 660 db szarvas, 680 db dámvad, 540 db vaddisznó és l 220 000 db nyúl pusztul el gázolás következtében. A gázolások természetesen az em­berre és a járművére is veszélyesek. A statisztikák kimutatják, hogy a vadak elütése miatt bekövetkező autőbáleséték számaránya viszonylag magas, de ugyanakkor aránylag ke­vés a személyi sérülés. Minden autótulajdonos ismeri, hála a napról napra növekvő közlekedési zűrzavarnak a parkolással járó testi és lelki megpróbáltatások kínjait' Egy Kasselben levő autókarosszéria vállalat, hogy könnyítsen ezeken a gyötrelmeken, saját szakembereinek tervezete alapján praktikus tolóajtók gyártását kezdte meg. Minden sima felületű gépkocsi oldalrészébe beépít­hetők ezek, a biztonsági szempontból elsőrangúnak ígérkező ajtók. Az új és kevés anyagi befektetéssel meg­valósítható technikai megoldás több szempontból jelent fejlődést a gép­kocsigyártásban. Egyrészt lehetővé A közlekedésrendészeti szervek évek óta végeznek kísérleteket a vadgázolási arányszám csökkentése érdekében. Először azt gondolták, hogy az éjszakai gázolásoknál a fényszóró vakitása a döntő. A kí­sérleteknél azonban nem hozott eredményt a fényszóró tompítása, vagy a sárga színű autólámpák hasz­nálata sem. A sárga színű fény­szórók esetében abból indultak ki, hogy Franciaországban igen elter­jedt a sárga lámpák használata és kevesebb a vadgázolás. Kiderült azonban, hogy a vadak száma, il­letőleg a vad veszélyes gjépkocsiút !s kevesebb Franciaország terüle­tén. A szakkörök szerint a jövőben a vadgázolási károkat, amelyek az embert és a vadállományt egyaránt érintik, különféle fényvisszaverő, fi­gyelmeztető táblákkal, a nagyobb vad járású helyeken védőkerítések alkalmazásával lehet csökkenteni. Német közlekedésrendészeti szervek az emberi fül számára nem hall­ható, nagyfrekvenciás hang-riasztó módszerekkel is kísérleteznek. Gya­korlatban azonban a sebességkorlá­tozástól lehet a legjobb eredménye­ket várni. teszi a parkhelyre beszorult vezető­nek a kényelmes kiszállást, anélkül, hogy a szomszéd gépkocsin karcolás esnék, másodsorban az utasoknak ka­rambolok esetén bizonyos fokú biz­tonságot nyújt. Az oldalra nyíló aj­tók ugyanis szerencsétlenségek foly­tán több ízben kivágódnak, az utas kirepül a kocsiból. Számos halálos kimenetelű baleset erre a tényre ve­zethető vissza. A tolóajtós konstrukció az autó- tulajdonosok körében élénk érdeklő­désre talált A rendőrségi autókról jól ismert kék villanófény újabban az angol közlekedési rendőrök sisakján is helyet kapott. A szigetország hatal­mas autóforgalmát az úttesten irá­nyító rendőrök közül ugyanis na­gyon sokan szenvedtek közlekedési balesetet az utóbbi időben. A viHanólámpával felszerelt sisak­hoz derékszíjra erősített táska tar­tozik, amelyben az akkumulátoro­kat helyezték el. A telepek kapa­citása akár 12 órás szolgálat alatt is bőségesen elegendő a lámpa és a megszakító relé táplálására. A gépkocsivezetők mái messzi­ről észrevehetik a rendőr jelenlétét jelző fényforrást, így a forgalom- irányító biztonságban érezheti ma­gát. A hasznos újítás létjogosultsá­gát a statisztikai adatok kedvező alakulása meggyőzően bizonyítja. Praktikus ötlet a gépkocsiiparban Tupoljev A Szovjetunió világhírű repülő gép-tervezöjérőí, a H esztendeje született Tupoljevről emlékezünk meg rejtvényünk vízszintes 1. és (folytatása) függőleges 15. számú soraiban. 2 3 4 FT” I §— * ü_t_ 12 a u 1 16 L 17 1» 2ti 21 22 25 25 XT' Z7 28 29 l) 3t Sí 33 4 a Sí 36 38 41 «2 i \ j 44 46 47 4Í 49 ál 52 53 34 55 96 57 38 GO M 62 64 65 66 67 68 ö3 W 71 72 75 74 75 V * 7) * Vízszintes: 15. Rest. 16. Riadó. 17. Strázsálá. 18. Én, latinul. 19. Vissza: folyó a Kárpátokban. 21. Hiányos mozi — oroszul. 22. Le­velet küldött. 23. Tanács, angolul. 24. Birtokában. 26. Külföldi-e! 29. Ütem, németül. 30. Levelez­ne-e? 32. . . .Béla. író és kriti­kus. 33. Ausztráliai város. 34 Néma nép! 36. Hangnem. 37 'Canton Svájcban. 38. Súly rövidí­tése. 39. Férfinév (ékezethiány nyal). 4L Csehszlovákiai helyséé. 13. Japán város. 44. Rögtön, ré­giesen. 41. Megfelelő. 46. Vissza: női név. 47. Szél nélküli tánc (!). 49. Aroma. 50. Fasor, franciául. 52. Görög sziget. 57. Szvit, fran­ciául. 59. Viasza: Rajna menti helység az NSZK-ban. 60. Kez­detben. 62. Bélésanyag. 63. Ék­telen kés! 64. Vissza: Kolumbiai város. 65. Mértani test. 68. Fo­goly. 69. Férfinév. 71. Könyörög. 73. Katonai idézés. 75. On fran­ciául. 76. Gyümölcsöt szárit. 73. Személyi keret. 79. Indulatszó. Függőleges: 2. Ilyen hajtású repülőgép is van. 3. Csehszlová­kiai város magyar neve. 4. Sze­rencsejáték — szélek nélkül. 5. Női becenév. 6. Igen, németül. 7. Nebraskai város (USA). 8. Sza- tontánc. 9. Vissza: szaglószerv. 10. E. M. 11. Csupasz. 12. Étert. 13. Libanoni folyó. 14. Erdei ál­latka. 20. Nem ide. 22. Foghús. 25. Holland városka. 27. Kutya. 28. Fordított kötőszó. 29. Termé­szetjár ás. 31. Csillag, franciául. 33. Nyári hónap. 35. Spanyol pénz. 38. Mongóliái sivatag. 40. •hoz. -hez — németül. 42. Téli sport. 46. Alezredes tréfás rövidí­tése. 48. Sör, németül. 51. Város az NSZK-ban. Bréma közelében. 52. Lendület. 53. Magot hint. 54. Város a Szovjetunióban. 55. Fe­hérnemű. 56. Vissza: ostoba. 58. .A halálhajó” világhírű szerzője. 60. Svéd folyó. 61. Férfinév. 64. Becézett Éva (vég nélkül). 66. ..A” zsírréteg. 68. Viharos északi szél. 70. Világhírű szovjet sak­kozó. 71. Csapadék. 72. Ének. 74. Női név 76. Jót tesz. 77. L. A. Beküldendő: a vízszintes 1. és (folytatása), a függőleges 15. szá­mú sorok megfejtése. V. I. A november 3-1 keresztrejtvény helyes megfejtése: vízszintes 1: Nemzeti Színház: vízszintes 16: \ színészet könyve; vízszintes 73: Árpád ébredése; függőleges 13; Machbeth: 22.; Bánk bén — Ottó; függőleges 26: Törökországi naR- ló: 47; Hamlet. A következők nyertek könyv­jutalmat; Baksay Györgyné Paks. Icncze Jánosné Szekszárd. Ger­rits Ferenc Dombóvár. Koós Jó­séi Ocsény. Csapiáros László nzekszárd. A me.éfeitőknek r> t-önvvet postán küldrSk el. [ Kémregény Fordította: Szántó András ... Végül elérkezett az indulás napja. Reggel amerikai tiszti egyenruhába öltözött orvos jelent meg Zarinysnál gyógyszereket és mérget hozott magával, s elmagyarázta használatukat. Aztán jöttek a többiek, rádiót, fegvvert, tér­képet, hamis igazolványokat, pénzt hoztak. Elkövetkeztek az utolsó percek. Zarinys tudta, hogy egyszer el kell indulnia. Hosszan és alaposan felkészült rá. Most mégis nagyon rosszul érezte magát: miért beszél vele mindenki halkan, mintha halott lenne a szobában? Eszébe ötlött, hogy senki sem szólt arról, hogyan is kell megtennie a visszafelé vezető utat! Mindenki csak az el­végzendő feladatokat hajtogatta. Eszébe jutott apja, húga, akiknek még csak búcsúlevelet sem írhatott. Mindenét odaadta volna, ha most visszatérhetne a New York-i lakás­ba, s újra elfoglalhatná helyét a Bell-társaság rajzasztala mellett. Este a Washington melletti repülőtóaről felszállt egy katonai gép. Európának vette az irányt? Mindössze három utas volt a fedélzetén: Cull, Dali, és Zarinys. A személy­zet úgy tudta, hogy nyelvtanárok, akiket a Nyugat-Német- országban állomásozó amerikai alakulatokhoz osztottak be. A repülőgép a Frankfurt am Main-i repülőtéren szállt — 28 — le. Itt a „tanárokat” már várta a másik gép, amely Mün­chenbe vitte őket. A müncheni repülőtéren amerikai jeepbe szálltak, s ez elfuvarozta hármójukat egy városszéli épület­hez, amelyről hiányzott a házszámtábla. Felmentek az eme­letre, s ott beléptek egy üres lakásba. Itt éjszakázunk, holnap pedig már a határon leszünk. — mondta Cull. Másnap reggel ismét a repülőtéren voltak. Újabb repü­lőgépek vitték őket újabb városokba, melyeknek még ne­vét sem tudta megjegyezni Zarinys. Ez is hozzátartozott a konspirációhoz. Végül este vonatra szálltak, majd újból gépkocsiba. A további utat Zarinysnak már egyedül kel­lett megtennie ... . .. Alksznisz alezredes hosszasan tanulmányozta Za­rinys vallomását és figyelme egyre inkább arra az emberre irányult, akit Andi néven ismertek az amerikai kémköz­pontban. Érdeklődését nemcsak az keltette fel, hogy Andi volt a Washington melletti kémiskola egyik vezetője, de Zarinys utolsó vallomásából arra következtetett, hogy az amerikai felderítés valószínűleg Andit is átdobja a Szov­jetunióba „Egyszer a térképészeti ismeretek című gyakorlat köz­ben azt mondta nekem Ándi: Lehetséges, hogy a sors újra Rigába vet. Akkor még találkozunk” — állt Zarinvs val­lomásában. Az alezredes kikereste a jegyzőkönyvben azokat a megjegyzéseket, amikkel Zarinys vezetőtanárának külsejét ecsetelte. „Magas, majdnem kétméteres férfi. Hozzávetőleg negyvenéves lehet, széles vállú, kisportolt alakú, haja vi­lágos, nagy busa feje van”. Majd később: „Igazi társasági embernek ismertük, közvetlennek és beszédesnek, nagyon jól táncolt, mindig sikerei voltak a nőknél. Szeszes italt ritkán fogyasztott”. Ez minden. Alksznisz végigment a szobán, majd meg­állt az ablaknál; Beszélnem kell még egyszer Zarinvs-saí — mondta félhangosan.. BÖNGÉSZŐK AZ ARCHÍVUMBAN Délután a letartóztatottat az operatív csoport parancs­nokának szobájába vezették. Az elfogatása óta eltelt hél alatt Zaninys szemmel láthatólag lefogyott, megtört. — Próbáljon visszaemlékezni, mit tudna még Andiről mondani? — Mindent elmondtam, amit tudok — felelte. — Legfel­jebb néhány gondolatomat fűzhetem hozzá. Már ott, a fái­mon is sokat töprengtem . .. — Mondja csak nyugodtan — bíztatta az alezredes. — Ahogy már említettem — kezdte Zarinys—. Cull és Andi nem nagyon szívlelték egymást. Az ezredes tartott attól, hogy Andi tehetségével háttérbe szoríthatja őt. Egy­szer a jelenlétemben „lovagolt” Andin. — Azt mondják, ön jól ismeri Rigát. Nős, akkor mondja meg, milyen automata működött régen a városban? — kérdezte. Andi nem tudta Alii nevetett: a rjga’ prefektúrát nevezték automatának. Amikor ugyanis a tömeg kövekkel dobálta az emeleti ab­lakokat, a rendőrök azonnvomban kitódultak a földszinti ajtókon át az utcára. Andi megsértődött; úgy látszott, volt valami köze az akkori rendőrséghez. Helyes következtetés — állapította meg magában az alezredes. — Andi jól ismeri Rigát — folytatta Zarinys. — Be­szélgetéseink során gyakran emlegette a rigai éttermeket utcákat. Azt is elmondta, hogy fiatal korában valamelyik neves egyesületben futballozott. Ha jól emlékszem, a rigai egyetem mezőgazdasági karán tanult, de t.anulmánvan "lighanpm félbphapvt” ... — .0/1 : /

Next

/
Thumbnails
Contents