Tolna Megyei Népújság, 1968. október (18. évfolyam, 230-256. szám)

1968-10-03 / 232. szám

Magyar katonák között Csehszlovákiában Augusztus 21-én az öt szocia­lista ország hadseregeivel közö­sen a magyar néphadsereg ala­kulatai is Csehszlovákia földjére érkeztek. Azóta már több hét telt el. Vajon hogyan élnek ott katonáink, hogyan telnek hét­köznapjaik, miként teljesítik dolgozó népünk, pártunk és kor­mányunk parancsát, a szocializ­mus védelméből rájuk háruló feladatokat? Erre voltunk kí­váncsiak, amikor a napokban a Csehszlovákiában állomásozó magyar katonai alakulatainkat meglátogattuk. * A szokásos formaságok elin­tézése után Volga gépkocsink fürgén vág néki a kilométerek­nek. Csehszlovákia földjén já­runk. Néhány perc után már csak apró pontként integet visz- sza a határátkelő-állomás. Az országúton nagy a forgalom, gépkocsik százai közlekednek, viszik az árut. a terményt, a ra­kományt. Itt-ott fiatalok hajt­ják nevetgélve kerékpárjaikat, a — Rend, nyugalom van. Az emberek dolgoznak — állapítjuk meg és átadjuk magunkat a csendes nézelődésnek. Ahogy egyre jobban az ország belseje felé közeledünk, feltűnik, hogy a házakon, ablakokon, kerítése­ken egyre több szlovák, magyar, szovjet felírás akad — igaz nagy részét már lefestették, — vala­mint sok útjelző tábla mutogat­ja rossz szándékú emberek okozta sérüléseinek nyomát. Jön a posta A távolban, a város alatt hosz- szú sötétzöld színű erdő tűnik elő. A földúton őrök és fasorom­pó állja utunkat, hogy később elvezessenek bennünket a pa­rancsnokságra. — Nézzenek széjjel, beszélges­senek az elvtársakkal, ismerked­jenek meg az életünkkel — mond­ja a parancsnok. Fejünk fölött éppen helikopter húz át, majd leszáll a rétre. A napi postát és az. újságokat hozta meg Magyar- országról. — Mindennap kapunk levelet és újságot. így tájékozódva va­gyunk az otthon történtekről. A rádiót is hallgatjuk, — magya­rázza Poncz Barnabás, majd tár­saival együtt beletemetkezik az újságokba. A sátrak felől Tóth San dor tiszt elvtárs siet felénk. Előbb ő kérdezősködik, majd elmond­ja, hogy a katonák példamuta­tóan látják el feladatukat, ma­radéktalanul végrehajtják a pa­rancsokat. Harckészültségből, in­ternacionalista kötelességteljesí­tésből kitűnőj-e vizsgáztak. Hív, tartsunk vele. Harckocsik, kétéltűek, sátrak, ágyúk, rádióskocsik, járművek között sétálunk, ahol szolgálatot teljesítenek, vagy karbantartást végeznek a katonák. Mindenki­nek akad munkája, de azért jut idő a beszélgetésre is. Az egyik fa árnyékában szovjet és magyar katonák széles gesztusokkal ma­gyaráznak egymásnak valamit, s hogy szót értenek, bizonyítja ba­rátságos vállveregetéseik és mo­solyuk. A másik helyen viszont a levélírás a legfontosabb teen­dő. Gyorsan telik az idő és szinte mi is táborlakókká válunk. Már otthonosan mozgunk az erdőben, eligazodunk az ösvényeken, a sátrak tengerében. Az egyik egy­ségnél, ahol hosszabban időzünk, Szabó Géza és Kádár Sándor tisztek mondják el, hogy a be­osztottjaik fegyelmezett emberek. Tábori menü — Nagyon jólesett és esik, hogy sok szlovák internaciona­lista, kipróbált kommunista, volt partizán felkeres bennünket, vi­rágokat hoznak, szorongatják ke­zünket és megköszönik segítség­nyújtásunkat, — veszi át a be­szélgetés fonalát Kozma László. A katonák egyhangú véleménye: addig maradunk itt, míg pártunk és kormányunk ezt kívánja tő­lünk. — Pedig sok dolgunkat hagy­tunk félbe odahaza — folytatja Takács Miklós —, van, aki házat épít, szüretelne, én például nő­sülnék. Már minden elő volt ké­szítve a lagzira, amikor elszólí­tott otthonról a kötelesség ... Ezen aztán valamennyien aka­ratlanul is jót derülünk, s ami­kor leszáll az est, magasra csap a tábortűz lángja, az előbbi be­szélgetésre célozva, jegyzj meg tréfásan Káló István: — Egyszer talán még hálás is leszel érte. Lehet, hogy egy el­hamarkodott lépéstől mentettek meg téged ... S a kis közösség nagyot kacag az iruló-piruló vőlegényjelöltön. Egyszóval a humor nem hagy­ja cserben katonáinkat, még a legkényesebb helyzetben sem. Balogh József és Dávid István újságolják, hogyan vágta ki ma­gát nehéz helyzetéből egyik kol­legájuk. öreg nénike zsíros ke­nyérrel akart kedveskedni neki. Nem akarta elfogadni, mert nem sokkal előbb ebédelt, nem volt éhes. — Tegye el, jó lesz később — hajtogatta az öregasszony. — Köszönöm nénike — vála­szolt —, fogyassza el csak ön egészséggel. Ha elhízok, hát oda­haza nem fogad be a feleségem. — A „kajára” igazán semmi panaszunk nem lehet — mondja Forgó István. — ízletes, bő és tápláló. Érzem, hogy legalább egy kilót híztam, — Mi volt a mai menü? — Borsógulyás, túróscsusza, alma, csokoládé — válaszol a fő­szakács, Szilágyvári István fő­törzsőrmester. — S repeta is volt. Az otthoniak üzenete Komolyabb dolgokra terelődik a beszélgetés. Simkó Géza, Ve- rebélyi Géza tisztek és Ferenczy Károly szakaszvezető újságolják, hogy jólesett a katonáknak a gyár kollektívájának levele, ame­lyet a napokban kaptak meg. Ebben a munkatársaikat tájé­koztatták az otthon történtekről. Megírták, hogy már eddig is minden távollevő katonafiú csa­ládját felkeresték és bármilyen problémájuk vetődött fel, annak megoldásában a legmesszebbme­nőkig segítséget nyújtottak. Ter­mészetesen a levélben szó volt a gyárban történtekről is. Végül arra kérték a kin tie vöket, hogy a szolgálatot továbbra is a haza hű fiaihoz méltóan, a parancs- najc. megfelelően teljesítsék. — Nincs könnyű dolgunk. Látjuk, tapasztaljuk, hosszú ki­tartó munkára van szükség ah­hoz, hogy az itteniek megértsék a jelenlegi helyzet lényegét. Sok becsületes ember gondolkodását megzavarták a felbújtók, s itt- ott még most is agitálnak a szo­cialista rend ellen — mondja fodor József és Mákos Ágoston tiszt. Sok hamis hírt terjeszte­nek és incidensek kirobbantásá­ra összpontosítanak. Különösen néhány újság agitál durva han­gon ellenünk. A mi katonáink azonban felkészültek az ilyen helyzetekre, nem engedik ma­gukat befolyásolni. Szorosan együttműködnek a becsületes, haladó gondolkodású szlovákok­kal a szocialista rend megszilár­dításában. — Történt-e baleset itt-tar- tózkodásuk alatt? “Fegyveres összecsapásra nem került sor, — válaszolnak, majd dr. Czinége Mátyás orvos arról tájékoztat bennünket, hogy üres a gyengélkedő, csupán egy ka­tonát kellett kezelésben részesí­tenie, aki a minap a sötétben rosszul lépett, és meghúzódott a lába. Napirend — Mivel töltik az idejüket? — Fegyvernemenként változik a program. Mi például járőrszol­gálatot teljesítünk. Szabadidőnk­ben karbantartjuk fegyverein­ket, politikai foglalkozáson, ki­képzésen veszünk részt, de jut idő a levélírásra, újságolvasás­ra is — sorolja a hadnagy. A körülállók hozzáteszik: — ha kedvünk tartja tekézünk, röp- labdázunk, sakkozunk, barkácso­lunk és pihenünk. Általában, mint odahaza, reggel 6 órakor van az ébresztő, este 10 órakor pedig a takarodó. — Éjszaka nem fáznak? — Nem fázunk. Vagy két napja azonban kezd hajnalban hűvösödni, de mi megtaláljuk ennek is az ellenszerét. Minden esetre nem olyan kényelmes, mint odahaza a paplanos ágy­ban. — Mit üzennek haza? — Ne nyugtalankodjanak! Mi jól vagyunk, írjanak többet. Amint lehetővé válik, megyünk haza. Addig is becsülettel helyt- állunk. (Fazekas István és Kiss Béla képes riportja) Megérkezett a napi sajtó. A központi lapok mellett megtaláljuk a különböző megyei lapokat is. A képen Ormai Sándor, Molnár Mihály. Balázs Pál. Poncz Barnabás és Sándor Dezső elosztják az újságokat. távolban dolgos munkáról tanús- Értik és ismerik feladataikat, kodva pipálnak a gyárkémények, készek a további parancsok tel- a mezőkön pedig folyik a be- jesítésére. takarítás ... — Nem szeretnék elé%e vágni döntésüknek, hölgyeim és uraim — válaszolta Wilson udvarias meghajlással. — önök bizonyára tudni fogják, mit kell tenniük. — Térjünk vissza egy pillanatra érdekes vallomásának kiindulópontjához — szólt közbe az elnök. — Nézete szerint mi késztette Garity államügyészt arra, hogy olyan súlyos vádakkal illesse Fred Gainest? — A jelek szerint az államügyész úr nem állt feladata magaslatán — válaszolta a főfelügyelő. — Mit ért el mód­szerével? Mint láthatták nem mást, mint azt, hogy alapta­lanul bemocskolt egy minden tekintetben derék rendőrtiszt- viselőt. Azt hiszem, az államügyész úr levonja majd a kellő tanúlságot, ha elolvasta a mai tárgyalás jegyzőkönyvét. Wilson már menni készült, de hirtelen megfordult és megjegyezte: — Utólag szeretnék még egy tippet adni az államügyész úrnak. A tipp megér tíz dollárt. Az imént, amikor ide­jöttem, láttam, hogy tilos helyen parkolt kocsijával. Ezzel kapcsolatban annyi a mondanivalóm, hogy Bostonban az államügyésznek sincs több joga, mint a város bármely pol­gárának. Tehát ha most még mindig a tilos helyen találom — 190 — kocsiját, gondoskodom róla, hogy embereim, a szokásos tíz dollár költség felszámításával elvontássák onnan... Harsogó nevetés volt a válasz. Wilson teljes győzelmet aratott az államügyészen. Élmenőben a folyosón találkozott vele, s így szólt hozzá: — Fogadjon el tőlem egy baráti tanácsot, Mr. Garity. Kérje meg a Garnd Jury gyorsíróját, olvassa fel önnek val­lomásom utolsó mondatait. Megéri... Wilsonnak egyébként igaza volt. A Grand Jury rövid tanácskozás után megállapította, hogy az előterjesztett gyanúokok nem elegendők ahhoz, hogy Anthony Pinót és társait vád alá helyezzék a Brink's Express Company kirablása címén. McGinnis, Pino és társaik megnyerték az első menetet. A tiszteletlen magatartásuk miatt kiszabott büntetés letöl­tése után szabadlábra kerültek O’Keefe és Gusciora kivéte­lével, akiket visszaszállítottak Pennsylvania államba börtön- büntetésük hátralévő részének kitöltésére. Azonban a nyomozás változatlan eréllyel tovább folyt. 1953. január 17-én elévült volna a Brinks-eset a szö­vetségi 'törvény értelmében, és e nap után a tetteseket — még ha le is tartóztatják őket — nem lehetett volna szö­vetségi bíróság elé állítani, s a rendőrség sem nyomozhatott volna tovább. Azonban az FBI jogászai valóságos jogi mesterfogással elejét vették az elévülésnek. Módosították az egyelőre még ismeretlen tettesek elleni vádat; nem bank­rablás címén, hanem fegyveres rablótámadásra való össze­esküvés címén emeltek vádat ellenük, s összeesküvésre nem vonatkozik az elévülés. Ennek alapján az FBI sem ejtette el az ügyet, sőt még nagyobb eréllyel nyomozott, és igyekezett bizonyítékokat gyűjteni. Valóságos becsületbeli ügyének tekintette a Brinks bankház kirablásának felderítését. Mivel a Grand Jury előtti előzetes tárgyaláson az FBI kénytelen volt felfedni „kártyáit”, azaz a rendelkezésére álló adatokat, a meddő tárgyalással súlyos csapás érte. — 191 — Ezért Edward Powers, az FBI bostoni különítményének parancsnoka elhatározta, hogy egy cselfogással meggyor­sítja az események menetét. Habár O’Keefe büntetett elő­életére való tekintettel nem számíthatott arra, hogy idő előtt elbocsátják a börtönből, Powers kijárta, hogy a törvényben előírt minimális idő leülése után feltételesen szabadlábra helyezzék. Powers abból a valószínű feltevésből indult ki, hogy O’Keefe szabadon bocsátása után rögtön visszatér Bostonba, hogy tovább harcoljon zsákmányrészéért. S ha megindul a nyílt harc a gengszterek között, valamelyik közülük felte­hetőleg végzetes hibát követ el, s ezzel megkönnyíti a nyomozást. Ez volt az előzménye annak, hogy Joseph O’Keefe, a Pápaszemes Joe-nak nevezett gengszter 1954. január 4-én visszatért Bostonba. Miközben a gép leereszkedett a bostoni repülőtéren, Pápaszemes Joe Helen Pokusra gondolt. — Megvárja-e a repülőtéren? New Yorkból megtáviratozta neki érkezését. Nem akarta, helyesebben nem merte felhívni telefonon. Attól tartott, hogy Helen visszautasítja közeledését. így leg­alább addig remélhetett, amíg gépe Bostonban leszállt. Annak idején, három évvel ezelőtt, Helen Pokus haj­landó lett volna őt akár Mexikóba is követni, de ez már régen volt... Három év múlt el azóta... Melyik lány hajlandó három évig várni egy börtönben ülő gengszterre ... ? Helen kiszállt, megpillantotta a várakozók között. — Ebédeltél? — Ez volt az első szava. Mintha nem börtönből tért volna vissza, hanem egy hétvégi kirándulásról. O’Keefe régi helyén, a magas bárszéken ült. Felsóhajtott. — Ma nem vagy valami beszédes — jegsmzte meg Helen. — A börtönben leszokik az ember a beszélgetésről. Inkább gondolkodom. — 192 —

Next

/
Thumbnails
Contents