Tolna Megyei Népújság, 1968. szeptember (18. évfolyam, 205-229. szám)

1968-09-08 / 211. szám

„Izgalommentes44 közlekedési lámpa ? Elfiő sebesség, második, harmadik — a sebességmérő 50-et mutat. Előt­tem egy közlekedési lámpa. Remél­hetőleg még .átjutok. Gáz» És ha most pirosra vált? Akkor túl gyors voltam. Fékezzek? Vagy mégis sike­rül? Még mindig zöld. Le a lábat a fékről! Már csak negyven, óvatosság­ból azonban visszakapcsolok. Csak tatása amely a ürítéséhez kell. a forgalmi áramlás gyorsabbá tele, kereszteződés ki­té­— a vezetők különböző ..temperamen­tumának’1 a kiegyenlítése. Jó tudni hogy... — MI A TEENDŐ KARAMBOLNÁL? 1. önhibás balesetnél (pl. árokba fordulásnál) a nagyobb károknál ajánlatos a rendőrség kihívása, hogv pl. valóban árokba csúszás történt-e, a vezető nem volt ittas stb., mert így a kárrendezés meggyorsítható. Vidéken az ottani ÁB-fióknál kell a kárt bejelenteni, ahol igazolják az ottani esetleges szükségjavítás elvég­zését is. Ott be kell mutatni a köt­vényt, az utolsó nyugtát, a forgal­mi engedélyt és a gépjárművezetői igazolványt. A biztosított azért is hordja magánál a kötvényt, mert az autóklub díjtalan segélyszolgálatot nyújt a cascó-s ügyfeleknek. 2. Idegen járművel történő közúti balesetnél fel kell jegyezni a káro­sult, vagy a kárt okozó gépkocsi rendszámát, tulajdonosának, illetve Az új rendszer elve meglepőéi, egy- _ ______ ________________ g yorsan át a kereszteződésen — még szerű. A hagyományos közlekedési vezetőjének* nevét és lakcímét. Ennek ez egyszer szerencsém volt! De vajon lámpák egyes színfázisait (zöld piros) hiánya a kárrendezést késleltetheti, létezik-e egyáltalán . izgalommentes” hat-hat különálló fényjelre osztja fel közlekedési lámpa? AZ ..ÉLLOVASOK” Az ilyenfajta töprengést minden autóvezető ismeri. Nap mint nap ar­ra kényszerül, hogy minden közle­kedési lámpánál a másodpercek tö­redéke alatt döntsön. Saját magát és a kocsit állandóan kockáztatja. Min- a den közlekedési lámpánál veszély le­selkedik. mert a zöld és piros közötti sárga jel csak néhány másodpercig tart és ma már célját — a biztonsági időközt — nem teljesíti, mert a nagy fprgal ómban az áthaladó kocsioszlop végén levő kocsiknak feltétlenül szük­ségük van a sárga fázisra ahhoz, hogy még zavartalanul átjussanak a kereszteződésen. Másrészt viszont amelyek egyenletes időközönként al- A baleset színhelyén nem szabad ßzanak ki, még mielőtt a fény az egyezkedni, hisz a károkozó nevében egyik színről a másikra váltana. Ha az ab fizet. A gépkocsit sérült álla- a vezető egy hat lámpából álló pi- pótban kell bemutatni az ÄB meg- ros fényoszlopot lát maga elé tt, ak- felelő szervénél, csak a kár jegyző­kor ez azt jelenti; hosszú a '»árako- könyvi rögzítése után lehet a gépko- zási idő (átlag kb. 27 mp). ICgymás csit javítóműhelybe vinni, után minden piros lámpa kiabzik, és így a vezető egészen pontosan tudja azt. hogy mikor indulhat. Zö]d szín­nél — ellenkező előjellel — ugyanez helyzet. VAN MÉG IDŐ? ..éllovasok” már a sárgánál indulnak, hogy minél több kocsi jusson át a kereszteződésen NINCS TÖBBÉ BIZONYTALANSÁG Egy közlekedési szakember egészen új lámparendszert gondolt ki. az ún. ..safety traffic control light” megol­dást, magyarul: biztonsági közlekedés- irányítási lámparendszert. Ez a meg­oldás kielégíti azt a négy legfonto­sabb követelményt, amelyet a korsze­rű forgalomszabályozással szemben tá­masztanunk kell; — a kereszteződéseknél a döntéssel kapcsolatos bizonytalanság kiküszö­bölése, a Vezető számára nyújtott kellő információ útján, r— a hatásos biztonsági időköz beik­A vezető a fényoszlop megpillantá­sakor azonnal látja, hogy mennyi ide­je van még. Minél kevesebb lámpa ég. annál rövidebb az idő. amely alatt áthaladhat a kereszteződésen. Piros és zöld között biztonsági idő- az közönként öt sárga Lámpából álló Ha nincs rendőri intézkedés, aján­latos 1—2 tanú nevét és lakcímét fel­írni a későbbi viták elkerülésére. Ha nincs személysérülés és a gép­kocsi kára sem jelentős, de rendőr van a közelben, akkor szükséges a rendőr igazolása, hogy a helyszíni nyomok alapján ki a felelős. fényoszlop áll. Ez a közlekedésben részt vevők számára ugyanazt jelenti, mint eddig: a kereszteződés szabaddá tételét. Minthogy a forgalom minden résztvevője a zöld és piros jelzésnél az áttekinthető szín-időközök révén be tudja osztani az idejét, a sárga színnél valóban szabaddá válik a kereszteződés. A forgalom is gyor­sabb lesz. mert az új típusú lámpák- nál a zöld fázisok hosszabbak lehet- nagy'7orgalmú kereszteződéseknél és nek, mint a hagyományos közlekedési nagy átmen6íorgalmú utakon jelenti. távolságból jobban láthatók mert több és világosabb fénnyel égnek. — Ugyanazon idő alatt több jármű­vet tudnak a kereszteződésen át­engedni. — Egyenletes forgalomáramlást tesz­nek lehetővé, mert a vezető az egyik közlekedési lámpától a mási­kig megfelelően szabályozni tudja a kocsi sebességét. A legtöbb előnyt az új rendszer lámpáknál. Az új rendszer további előnyei: — Az új közlekedési lámpwk bizton ságosabbá teszik a kereszteződése forgalom pon­mert lehetővé teszi tosabb irányítását. Van-e az új közlekedési lámpáknak valóban esélyük arra, hogy nermct- ken történő áthaladást. Normális közl 3zir,ten tért hódítanak? A kilá- esetben nem fordul többé elő, hogy tások nem kedvezőtlenek, a rendszer a két irányból érkező kocsik a ugyanis beépíthető az eddigi hagyo- kereszteződésben találkozzanak. mányos közlekedési lámparendszerek- — Az új közlekedési lámpák nagyobbbe. Tolsztoj Vízszintes: 1. A 140 éve szüle­tett L. N. Tolsztoj 1886-ban írt drámája (névelő nélkül). 13. Néz. 14. így fest. 15. Beképzelt. 16. Var. 17. Indítéka ez. 18. Víz áramlata. 20. Állami Biztosító. 21. „A” füriiőalkalmatofiságra (vég nélkül). 22. Kabátjain. 23. Tolsztoj nézeteinek összegezése ez az írása. 25. Indulatszó. 27. Vö­rös hajra mondják. 28. Földről elmozdított. 29. Helyrag. 30. RÁL. 32. Piszkít-e? 33. Kettős betű. 34. HHHH. 35. Törökországi telepü­lés (+’). Bizonyos színre. 38. Verdá­opera címe. 39. Költészet része. 41. Husáng. 42. Szmima új neve. 43. Arab állam lakói. 45. Fizetés­ről szóló értesítő, váltó-e? 46. A polinéziai szigetek egyike. 48. Szándékozók (+n). 49. Esztendő. 51. Tolsztoj utolsó nagy regénye. 53. Kérdőnévmás, tárgyesetben. 55. Ijedés. 50. Személyes névmás. 57. Táplálkozhat. 59. Egy pár ál­lat. 60. Hegység Szardínia szi­getén. 61. Ilyen az állott szalon­na. 63. Középen kettőzött hézag (1). 64. Földművelési eszköz. 65. Tolsztoj jelentős kisregénye. | Függőleges: 2. Szobakutya. 3 Bő. 4. Ilyen lap is van. 5. Pad* lót tisztítok. 6. Elárusító (+). 7. TolSiZtoj első könyve. 8. Rag, 9. Német -on, -en. 10. ,,A” jég­korongot. 11. Homokos fövenyem. 12. Úri. . . 16. Tolsztoj fő műve. 17. összesükön kézfejem, ékezet­hibával. 18. Folyó az NDK-ban. 19. Tolsztoj 1877-ben publikált re­génye. 21. AAR. 22. Gyümölcs­kocsonya (—’). 24. A szerelem Is­tenét. 26. Alszol. 29. Műsorvevők. 31. Izmot ..emyeszt". 33. Érték, fordítva (+’)• '34. Ruhadíszítés (ő=é). 36. Mohamedán próféta utódainak elme. 38. Lejegyzett szöveg — névelővel. 40. Csavar. ,2. Utód. 44» Ébredek. 45. Névelős disznópásztor. 47. E helyen talál-e? 48. ,,A ” kanalazás. 50. Nyáron gyakori, 52, Átmegy az út túlsó oldalára. 54. Állat. 56. . . .és Tu­domány. 58. Óceánia egyik szi­gete. 60. Névelős kimondott más­salhangzó. 62. ST. 64. Mással­hangzó kimondva. Beküldendő: a vízszintes 1., 23., 51., 65., valamint a függőleges 7., 16., 19. számú sorok megfejtése. Beküldési határidő: 1968. szep­tember 12, déli 12 óra. Kérjük a borítékra ráírni: ..Keresztrejt­vény”. A helyes megfejtők között öt szépirodalmi könyvet sorso­lunk ki. Szeptember l-i keresztrejtvé­nyünk helyes megfejtése: vízszin­tes 1: Toldi Miklós a farkasok­kal; vízszintes 33: Kapuőrző orosz (folytatása vízszintes 69: Ián: függőleges 1: Tilgner Viktor; füg­gőleges 55: Deréky (folytatása vízszintes 78: Anna; függőleges 71: Atlaszfigura. Könyvjutalmat nyertek a kö­vetkezők: Szomaházi Márta Szek- szárd, Bőgős Mária Dombóvár. Erdei Józsefné Tamási, Ferenczy Ernőné Szekszárd, Gerglts Ferenc Dombóvár. A megfejtőknek a könyvet postán küldjük el. A fekete Chrysler kocsi hátsó ülésén két géppisztoly zörgött. Valahányszor az autó kanyarba került, a két fegy­ver csörömpölve egy földdel teli vödörhöz ütődött. Stanley Gusciora, a Brink’s banda legifjabb tagja, na­gyot szippantott a szája sarkában lógó cigarettából. Bal kar­ját a leeresztett kocsiablakon nyugtatta. Inggallérját kigom­bolta, meglazított nyakkendőjének csomója a mellén him­bálózott. — Hallottad Joe? — szólalt meg, és ajkának mozdula­tait követve a cigaretta le s fel mozgott a szájában. — A rá­dió azt mondja, hogy 44 év óta nem volt ilyen meleg jú­lius 11-e, mint a mostani. Harminchat fok árnyékban. Ép­pen azon a napon, amikor mi úton vagyunk. — Pont ezen a napon — dörmögte Josep O’Keefe, állás Pápaszemes Joe. — Mikorára érhetünk New Yorkba? — Holnap délután előtt aligha — válaszolta Pápa­szemes. — Már rég ott volnánk, de te mindenáron ragasz­kodtál ahhoz, hogy ellátogass a St. Louis-i temetőbe. — 127 — — No és? Van valami kifogásod ellene? — kérdezte Gusciora ingerülten. — Ha én a te kedvedért szembehelyez- kedek McGinnisszel, joggal elvárhatom tőled, hogy az én kedvemért egy kis kerülőt csináljunk. Ki tudja, látom-e még valaha is bátyám sírját. . . O’Keefe halkan kuncogott. — Csaknem hat éve ismerlek már Kicsi — mondta —, s voltaképpen még mindig nem ismerlek eléggé. Elindulsz Bostonból New Yorkba egymillió dollárt rabolni, s közben nagy kerülőt teszel csak azért, hogy egy vödör földet hozzál bátyád sírjáról. — Ezt te nem érted. Nem ismerted bátyámat. Nagy­szerű fickó volt, nagyon ragaszkodtam hozzá. Mindig azt mondta: Stan, halálos ágyán megígértem apánknak, hogy embert nevelek belőled ... Valóban olyan volt hozzám, akár az apám, hiszen rajta kívül nem volt senkim. Amikor el­esett a Fülöp-szigeti harcokban ... — Hallottam'már ezt az érzelgős mesét, nem is egy­szer ... Megtöltötted a vödröt földdel a bátyád sírján, s felőlem elviheted magaddal a vödröt Mexikóba, vagy ahová akarod. Én nem ellenzem. Egy szembejövő gépkocsi fényszórójának erős fénye arra késztette, hogy behunyja a szemét. Röviddel később újra megszólalt: — Mondd, Kicsi, biztos vagy benne, hogy McGinnis New Yorkba viszi a milliót? — Persze — válaszolta Gusciora. — Hiszen már százszor elmondtam, mit mondott McGinnis: A pénz Bostonban nincs biztonságban, ezért New Yorkba viszi. A rendőrség ott biz­tosan nem keresi a bostoni Brink’s bankházból rablóit ösz- szeget. Az a véleménye, hogy a millió még túl forró, még nem lehet forgalomba hozni, s emiatt csak tízezer dollár előleget adott mindegyikünknek. — 128 — — Csodálom, hogy belementetek'. — Néhányan a fiúk közül erősen lázadoztak, főképpen Bölény Tony és emberei. De saját bőrödön tapasztaltad, hogy ha McGinnis valamit akar, akkor keresztül is viszi. — Ez igaz — erősítette meg O’Keefe elkeseredetten. — Nézetem szerint — folytatta társa — McGinnis a rablás elévüléséig akar várni a pénz elosztásával. Vagyis még hat évig kellene vámom. — Feltétlenül le kell rohannunk McGinnist, még mi­előtt elrejti a pénzt New Yorkban — mondta O'Keefe el­gondolkozva. — Egyébként meg vagytok győződve, hogy pon­tos a cím, amit nektek adott? — Azt hiszem pontos. A postáját is oda küldeti. A meg­adott címen találkozik Maffie-val, mert ő viszi a pénzt. McGinnis azt mondta, jobb ha nem ő viszi magával a zsák­mányt, mert a rendőrség szemmel tartja, Maffie viszont egyelőre még minden gyanún felül áll. — Akkor New Yorkban felváltva őrködnünk kell Maffie megérkezéséig. Ez néhány napig is eltarthat. Legjobb lesz, ha McGinnis New York-i lakásával szemben bérelünk szo­bát, akkor szüntelenül szemmel tarthatjuk. És mihelyt Maf­fie megérkezik, rögtön cselekszünk. Roppant gyorsan kell rajtuk ütünk, amíg a pénz még náluk van. Semmi esetre sem szabad lőnünk, és nem szabad megengednünk, hosy fegyverüket használiák. Útközben meg kell állnunk vala­hol. hogy beszerezzek jó. erős köteleket, mert alanosan meg kell majd kötöznünk őket. Legalább egynapi előnyre lesz szükségünk, hiszen a mexikói határ jó messze van. — Átkozottul kényes, csiklandós a dolog — vélte Gusci­ora. — Neked nincs mit vesztened, téged egyébként is ki­semmizett McGinnis, de én... — Csak nem hiszed, hogv valaha is megkapnád tőle n «•’ázezer dollárodat? — ellenkezett O'Keefe. — 129 —

Next

/
Thumbnails
Contents