Tolna Megyei Népújság, 1968. szeptember (18. évfolyam, 205-229. szám)

1968-09-18 / 219. szám

Kosárlabda NB II A nők győztek, a férfiak kikaptak Vasárnap a szekszárdi kosarasok otthonukban fogadták a kaposvári férfi- és a Pécsi VSK női csapatát. A férfiak küzdelmén nagyarányú vendéggyőzelem született. A nők mérkőzésén alacsony színvonalú küzdelemben, a jobb hajrát kivágó szekszárdiak győztek. TÁNCSICS SE—SZ. VASAS 88:65 (29:33) Táncsics SE: Major (31). Újvári (4) — Téri (19) — Bíró (9), Pakot (14). Csere: Hegedűs (4), Pánczél (2), Gill. Szekszárdi Posta (15), Laczkó (8) — dr. Péntek (6) — Hutkay (8), Elmauer (8). Csere: Hargitai (5), Fohn (4), Kovács (9), Pap (1), Ba­ka. Két ellentétes félidő. Az elsőben a jól játszó hazaiak állandóan ve­zettek: a félidő befejezése előtt há­rom perccel 11 pontos szekszárdi ve­zetésnél egymásután érték el ko­saraikat a vendégek, s csökkentet­ték hátrányukat. Csupán négy pont maradt a Vasas előnye. Már ebben a játékrészben megmutatkozott, hogy védekezésben bizonytalan a hazai gárda. A szünet utáni játék elején még fej-fej mellett haladt a két csapat, de a Táncsics egyre jobban játékba lendült, s főleg lerohanó támadá­sokkal érte el pontjait. A félidő kö­zepétől teljesen egyoldalúvá vált a mérkőzés. Szekszárd csapata össze­roppant. » Kitűnt: Major. Téri, Bíró, illetve Posta. SZ. VASAS—PVSK 42:31 (13:13) Szekszárd: Geiszhauer (12), Pelt er­mann (2) — Skoda — Harsányi (10), Schmidt I (8). Csere: Falvai (2), Tu- rányi (3), Schmidt II (2), Ulrik (3), Schneider, Reingenbach I. PVSK: Timár (5), Presszer (4) — Kozma (2) — Tavali (7). Kétyi (7). Csere: Gáb­ris (6), Pálma, Rózsavölgyi. Ala­csony színvonalú mérkőzésen, jobb hajrával győzött a Vasas. Az első félidőben hosszú ideig nem esett kosár! Mindkét oldalon akadt hely­zet, amit sorozatban ügyetlenkedtek el a játékosok. A 10. percben esett a mérkőzés első kosara! Ettől kezd­ve, igaz elég ritkán, de felváltva es­tek a kosarak. 13:13 volt a félidő eredménye. Szünet után sem javult a játék. A pécsiek változatlanul zónáztak, a hazaiak az emberfogástól kezdve a Pressing-zónáig. próbálkoztak kü­lönböző védekezéssel, a mérkőzés felgyorsításával, — eredménytelenül. Hol az egyik, hol a másik csapat vezetett. A hajrában négy ponttal megugrott Szekszárd. melyet a be­fejezésig még növelt. Mindkét együttes mélyen tudása alatt szerepelt. Kevés ötlet, gyenge iram jellemezte a találkozót. Szek- szárdnak a hajrára való feljavulás elég volt a győzelemhez. Kitűnt: Harsányi, illetve Kétyi. SPORTHÍREK A Paksi Járási Labdarúgó Szövet­ség által rendezett II. osztályú keleti csoportban vasárnap a köv/stkező eredmények ' születtek: Pálfa—Puszta- hencse 5:2, ifi.: 3:2, öcsény—Zomba 1:5, ifi.: 4:2, Kakasd—Báta 1:1. Az ifjúsági mérkőzés elmaradt, Báta nem vitte el ifjúsági csapatát. * A megyei labdarúgó B. eredményei: Ozora—Kölesd 1:0, ifi.: 1:3, Nagydo- rog—Döbrököz 0:1, (A második félidő 10. percében tömegverekedés miatt félbeszakadt a mérkőzés), ifi.: 3:6, Cikó—Dunaszentgyörgy 6:0, ifi.: 1:4, Kéty—Dalmand 4:0. az ifieredményt Kéty nem jelentette. Ugyancsak nem jelentették a Hogy ész—Szakcs felnőtt- és ifimérkőzés eredményét. * A Tolnai Vörös Lobogó NB H-es női kézilabdacsapata Budapesten a Tipográfia ellen mérkőzött. A buda­pesti csapat 8:l-es félidő után 15:9 arányban győzött. A tolnai csapat ezúttal gólszerzés szempontjából job­ban játszott, mint az előző hetek­ben, azonban a kapuvédő Tunczin- ger rendkívül gyenge napot fogott ki és ez is közrejátszott a vereség­ben. • A Simontornyai BTC NB H-es kéziiabdacsapata vasárnap a Komlói Bányász együttesét fogadta. Az első félidőben Simontornya vezetett 10:9- re, de a második félidőben Komló bizonyult jobbnak és végül 17:14 arányban győzött. A hazai csapa­tot nem kísérte szerencse, a sok helyzeten kívül négy hétméterest is kihagytak. TOTÓTIPPEK 1. Ózd—Miskolci VSC 1 1 2. Gy. Dózsa—Kecskemét x 2 3. Oroszlány—Pécsi Bányász 1 l 4. Nagybátony—Bp. Spartacus 1 x 5. Eger—Bp. Előre 1 1 6. Szállítók—Szolnoki MTE 1 1 7. BVSC—Várpalota x 1 8. Gázművek—Pénzüj^yőr 1 2 9. SZVSE—Debreceni VSC x 1 10. D. Elektr.—MGM Debrecen x x 1L Mosoni Vasas—Zalaeg. TE 2 2 12. Z. Dózsa—Pécsi Ércbányász x 1 13. N. Bányász—Dorog x x Pótmérkőzések: 14. Papp J. SE— Székesf. MÁV 1 2 Í3T Ormosbánya—in. kér. 1 x 16. BEAC—Kazincbarcika 1 1 Ökölvívóbírói tanfolyam A Tolna megyei ökölvívó Szövet­ség ökölvívóbírói tanfolyamot ren­dez, mely Szekszárdon kerül meg­rendezésre. A tanfolyamra a jelent­kezési lapot a szövetségnél lehet igényelni (Szekszárd, Hunyadi u. 5.), szeptember 25-ig. A jelentkezők ré­szére a jelentkezési lappal együtt a tanfolyamról részletes tájékoztatást küld a szövetség. A tanfolyamra jelentkezhetnek 22 évnél idősebb, de 50 évet be nem töltött férfiak, akik erre hivatást éreznek. A hét 11-e Fazekas I (Kisdorog) Szelei (Simontornya) Bodony (Bátaszék) Gáncs I Bosnyák (Tengelic) (Sz. Vasas) Simon Baka (Tengelic) (Simontornya) Váczi (Paks) Demeter Bencze (Fadd) Kovács II (Nagymányok) (Fomád) Tartalékcsapat: Wolf (Gyönk), Nagy (Bátaszék), Kovács ni (Fomád), Bareith (Nagymányok), Turgonyi (Sz. Vasas), Franczkó (Pa kis). Pintér (Gyönk), Jilling (Tengelic), Farkas (Nagymá­nyok), Kiss (Fadd), Laszk (Gyönk). A mezőny legjobbjai: Alpári SE—Nagymányok; Gyönk—Bátaszék: Paks—Fadd: Tamási—Kisdorog: Tengelic—Sz. Vasas; Simontornya—Fomád: Demeter (Nagymányok) Bodony (Bátaszék) Váczi (Paks) Fazekas I (Kisdorog) Gáncs I (Tengelic) Baka (Simontornya) Mexico — a képernyőn — a hangszóróban A rádió és a televízió „bűvész­konyhájában’ is nagy az olimpiai láz: a nemzetközi szervezetek rög­zítették a programokat, megtör­tént a „hazai” válogatás, s a „ho­gyanra ’ is megkaphatjuk az iz­galmas, kulisszatitkokat sejtető vá­laszokat. A magyar rádió történetében elő­ször fordul elő. hogy ezúttal 4 fős stáb adja a helyszíni közvetítése­ket ontja a híreket éjjel-nappal. (Tokióban két rádiós dolgozott.) A siker érdekében nagy anyagi áldozatokat hozott a rádió: csupán a vonalköltség 50 ezer dollárba kerül! A rádió célja: a gyors, azonnali hírközlés, amit a hazai stáb — Gulyás Gyula irányításá­val — feldolgoz; a telexgépről le­tépett papírral rögtön a mikro­fon elé állnak. Este, a 22 órai hí­rek után a rádió teljes egészében az olimpia szolgálatába áll: zené­vel fűszerezve hajnalig adja Me- xicóból a híreket, tudósításokat. Ennél is érdekesebb, izgalma­sabb azonban az az út, ahogy a televíziós kép és hang átszeli a~ óceánt, s többszöri közvetítőlát' con eljut Budapestre. Az Euroví- zió és Intervízió 146 fős nemzet­közi technikai személyzete pon­tos munkabeosztást készített. A mintegy 130 órás adásból a magyar televízió 2900 percet közvetít, eb­ből a tervek, szerint 1360-at egye­nesben. Technikai érdekesség: Mexicóból a képet 6 közvetítőkocsi sugároz­za, s az adások jelentős többsége színes lesz. Mi ezt „lefordítjuk” természetesen fekete-fehérre. A kép és hang külön-külön érkezik. A hang úgynevezett „négyhuzalos’ vonalon jön, ami azt jelenti, hogy ,,visszafelé” is lehet beszélgetni azaz: a pesti riporter kérdéseket tehet fel, párbeszédet folytathat. A hang ,,útja ’ tenger alatti ká­beleken érkezik Európába. A vo­nal Frankfurtban „végződik”. Itt „osztják’ el a hangot, az euró­pai országok számára. A kép az óceán és hegycsúcsok felett, távközlési hold segítségével kerül Európába. Nyugat-Németor- szág, Olaszország, Franciaország, Anglia, Spanyolország, a Kanári­szigetek szárazföldi vevőállomásai közül jelölik ki azt a kettőt, amely .veszi” majd a képet. Budapestre Bécs irányából jön, de a gondos előrelátás Prágát és Moszkvát je­lölte ki „tartalékként*: ha a bé- 'si vonalban hiba lenne, a cseh­szlovák vagy a szovjet főváros Jelentkezik. Ez valóban elég biz­tosíték arrüi hogy a kép ne „té­vedjen” el valahol Európában. A szakemberek szerint: az új távköz­lési technika azzal bíztat, hogy jó lesz a kép minősége, sikeres az egyenes cuiás, s élvezhető a rögzített anyag is. Az Eurovízió él a technikai „trükkök’- lehetőségével is. A kép úgynevezett „megmerevítésével”, ismétlésével, lassításával lehetővé teszi, hogy az * események minden jelentős fázisát pontosan lehessen közvetíteni. Végül szóljunk a 100 fős hazai stáb munkájáról is. Berendeznek itthon egy teljes olimpiai stúdiót; a .szakgárda technikai személyzet ■minden más munka alól „fel­mentést * kap, egyetlen feladatuk lesz: az olimpia! A helyszínen te­lexgépet helyeznek el; az érkező híreket, tudósításokat, riportokat átfogalmazás nélkül adják tovább. Külön monitorok jelzik majd a kép érkezését. A stúdióban lesz a telefon-összeköttetés is. Kitűnő rögzítési technikával megoldják, hogy tetszés szerint rövidíthes­senek, s így az ,,átmenetek” si­mának ígérkeznek. Valamennyi sportágnak — a riportereken kí­vül — szakkommentátora lesz. Pél­dául: a kajak-kenu versem/eket Parti János, a labdarúgást Zalka András, a röplabdát Zsolt Róbert. .7 tornát Kabos Gábor, a vízilab­dát Gnllov Rezső, az atlétikát iha­ros Sándor látja el jegyzetekkel’ . A vezetőriporter csupán összefog­lalja. irányítja az egész műsort. — Sz. — Izgalmakban bővelkedő mérkőzést vívott Mözs férfi kézilabda* csapata az Alpári SE ellen Sz ekszárdon. Képünkön, sötét mez* ben a támadó Mözs, csíkosban az Alpári játékosai. Az első félidőben egyenrangú ellenfél volt a mözsi női kézi­labdacsapat a Szekszárdi Bőrdíszmű ellen. Felvételünk az első félidőben egy mözsi támadást örökített meg. Greilich, az Alpári SE kapuvédője kifutással tisztáz a veszé­lyesen támadó nagymányoki csatár elől (félig eltakarva), aki elől az egyik védő az utolsó pillanatban gurított Greilichnek. Nagy érdeklődés kísérte a Mecsek Kupa kerékpárosversenyt; mely két napon át megyénkén haladt át.

Next

/
Thumbnails
Contents