Tolna Megyei Népújság, 1968. szeptember (18. évfolyam, 205-229. szám)

1968-09-15 / 217. szám

BÁTA Foto: Bakó Jenő. Lesko László: Az űrhajós halála Czégyellte, hogy a lapáttal ^ csak csapickol, míg a lány aki vele szemben ült összezárt combokkal, melegítőben, erősen húzott, összeszorította a fogait, szerette volna, ha a vér sós ízét érzi szájában, mint mindannyi­szor, amikor nyüszített benne a megalázottság. A feliratot nézte a lány melegítőjén: Vörös Me­teor. Még sohasem látott me­teort, nem tudta, hogy csak­ugyan vörös-e egy meteor, vagy csak egy rossz ízű szókapcsolás eredménye az összetétel. Böl­csész volt. Arcába ezernyi apró vízbubo­rék csapódott. Harapós kedvű tavaszi szél ostorozta végig a fo­lyó vízét, ráncokat gyűrve sima felületére. Titokban a lányra figyelt. Az a kemény, dacos kis vonás az orra tövében új volt Ábel szá­mára. A haját jól ismerte, uj­jai között érezte selymét, a nagy szemekre csukódó szemhéjak bársonyát, az arc gödröcskéit is. Simogató mozdulatokkal számta­lanszor bekalandozta már. Sze­rette volna, ha gondolatai tá­madnak a lánnyal kapcsolatban, de a legapróbb töredék is úgy pattant szét agyában, mint a szappanbuborék. Csak nézte a lányt és akarta, hogy beigya lé­nyét. Tulajdonképpen nem is tudta minek köszönheti, hogy a lány egyáltalán szóba állt vele. Keskeny vállú, bozontos sörényű fiú volt, nagy, fekete keretes szemüveggel. A lány kisportolt alakú, indiánforma lány volt. A sziget alsó részénél kötöt- tek ki, a lány biztos kézzel csomózta meg a kötelet. — Ha ezt az „edzést” Árpi bácsi látná! — mondta, és ki­emelte a csónakból az ételesdo- bozt. — Az Árpi bácsidra... — kezd­te a fiú, de a lány félbeszakítot­ta az ingerült hangon megkez­dett mondatot: — Ábelbábel morcos medve, Ábelbábel morcos medve... Már futott is a fiú elől nagy szökelésekkel. Ábel fákat kerül­getve rohant utána. A lány meg- megállt, bevárta, aztán amikor kinyújtotta utána a kezét, újból futásnak eredt. Nevetése Ábel­ban újra a megalázottság érzé­sét keltette. Tudta, hogy soha­sem érné utol a lányt, ha az meg nem állna. Akkor a szaladó lány úgy tett, mintha megbotlott vol­na egy kiálló gyökérben. Furcsa kis grimasszal dőlt neki a fá­nak, a lábát fájlalta. Letámogat­ták egymást a partig, közben hatalmasakat nevettek. Pokrócon ülve vajas kenyeret majszoltak. Lábuknál szöszmö- tölt a víz. Fekete, elszenesedett faágak úsztak a folyóban az árra bízva magukat. Ábel nézte a gallyakat. — Nézd! Az ott olyan, mint egy kéz. Még ujjai is vannak! A lány idegenül hallgatta. Ilyenkor nem szerette a fiút. — Nézd a vizet! — mondta Ábel. — Mennyi szín van benne. Hűvös zöld, szürke, égszínkék, rozsdabarna, mint az éjszaka. A víz tele van színekkel! A lány a parthoz törleszkedő hul­lámokat figyelte, orra mellett a bőr egy pillanatra gunyoros rán­cot vetett. — Látod? — kérdezte a fiú. — Az a mély. A mélyben szeretnék élni mindig, nem a felszínen. Nem a hangzatos közhelyek felszínén. A hátukon feküdtek. Ábel be­kapcsolta a táskarádiót. — Ne! — mondta a lány. — Azt ígérted, hogy csak ketten leszünk, teljesen egyedül. Csak te, meg én. A táskarádió halkan zümmö­gött. „Mint a gerendák, amiket ácskapcsok kényszerítenek egy­máshoz...” — gondolta a fiú. Ol­dalról nézte a lányt, az észrevet­t és visszanézett rá, egyenesen a "maébe, s ettől mintha elültek ■ "'na a lengedező szelek apró za­fiú? — kérdezte a lány nagy soká­ra. Ábelt bosszantotta a banális kérdés, ingerültem felelt: — Azt, hogy félnem kell tőled! Túlságosan tudod, mit akarsz. Én nem szeretem azokat, akik min­dig tudják, mit akarnak! A lány nevetett. Akkor szó- lalt meg a bemondó. Hang­ja kicsit fáradtnak érződött. Az űrhajós halálát jelentette be. Az­tán újra zenét sugároztak, a zon­gorából nehézkesen pattantak ki a hangok. _ A lány várakozva nézett rá. Ábel mereven feküdt, gyomra re­megett. Gyengének érezte magát. A lány a haját simogatta, az ar­cát. Rövid, tömpe ujjai voltak. — Nem! — rázta a fiú a fejét. — Nem! Nem! Nem! A lány idegesen rándult össze, mint akin végigvágtak, hangja el­fulladt: — Gyáva! Gyáva nyúl! Ezért könyörögtél egész héten át?! Felállt, megigazította ruháját, és gyors mozdulatokkal eloldozta a csónakot. — Hát nem érted, hogy most nem lehet... — mondta halkan Ábel. — Majd írok! — csattant a lány hangja. Ábel a parton állt és fásultan nézett a távolodó után. Kis idő múlva visszaült a földre. Ujjai nedves, zöld növényt morzsolgat- tak. A csónak délután jött vissza ér­te. — Na, mit bámulsz? — kérdez­te a lány. — Olyan vagy, mint egy másnapos bányarém! Nézzék, most meg bőg! Ne töröljem meg az orrodat véletlenül? Ábel nem felelt. Szégyellte gyengeségét. Valamit mondott az űrhajósról, aztán nem fejezte be a mondatot. Már a lány is hallga­tott, nem nézett a fiúra. — Gyere, szállj be — mondta egy idő után. ¥ assú, fáradt tempókkal eveztek. Az ég szürke volt. Nem elomló, lágy szürke, hanem fényesen csillogó, mint a krómo­zott acél színe. Nem beszéltek, mindketten hallgattak a felisme­résről, amely már megfogalmazó­dott bennük, de nem mondták ki, anélkül is tudták, hogy ezután egymás nélkül járnak majd hosz- szú sétáikon. IHÁSZ-KOVÁCS ÉVA: A Balatonon Végtelen-gyöngéd símogatás. Szívünkig érezzük, mint a szerelmet, mint sosem-érzett anya kezét, érzi az árva. úgy zár a magasság és a mélység vadonába a víz. A vitorlások szétszerelt csillagok ékei; most buknak föl a vízből. keresik egymást, fehéren, vágytalanul, míg lassú imáit zúgja a hullám: egy messzi madár széttépett énekei ideszálluak. BÉNYEI JÓZSEF: Kiszakadt Emlékeidből, jaj mi lett? Eltépted gyökereidet, és nedvek nélkül jó ha vár egy közönséges szép halál, de kiszáradsz. És nincs egyéb, számodra nincs más menedék, egy más világ be nem fogad: szarvasok közé vadlovat. Hasztalan már a mellverés, a szalmalángú szó kevés annak, ki jelene megett mindent, mindent felégetett. Hallottam egyszer, sírt a fa. letört egy ága éjszaka. Utánad soká sírt hazád, falvak és széjjelszórt tanyák, arcodig nyúltak hasztalan. Az ágnak külön árnya van. És most színlelt nyugalmadat hadd üssék, verjék e szavak. Pirulj, de akár azt se tedd: nagyon puha a tenyered. Nagyszerű ember volt — Mit látsz a szememben, kis- Távolabb már Látszott a part. Egy emberibb, szebb világra vágyó, s tragikus sorsú művész emlékének adóztak kegyelettel szeptember második vasárnapján Szekszárdon. A mártírhalált szenvedett Áldor János László festőművész tiszteletére emlék- kiállítás nyílt a Béri Balogh Ádám Múzeumban. Ebből az al­kalomból a tárlatot megnyitó dr. Mészáros Gyula múzeumigazgató a művész özvegyét is üdvözöl­hette a megjelentek körében. Az egykori jóbarát, Sárkány Loránd festőművész idézte fel hajdani művésztársának az embertelenség tobzódásában derékba tört mun­kásságát. Áldor János László élete egy tisztaságra törekvő művészegyéni­ség, a szülőföldjéhez hű, bátor és igaz ember története. Ez tükrö­ződik nagy felkészültségről, tu­dásról tanúskodó, változatos és sokoldalú művészetében. A Du­na mente, a Sárköz szépségének, a magyar tájak emberi hangula­tainak meleg szeretetéről valla­nak hazai művei; mennyivel hi­degebbek, borongósabbak az ide­genben, Stockholmban és Velen­cében festett képei. Külföldön biztonságban, jól élhetett volna; mégis, a legsötétebb időszakban hazajött, hogy sok szenvedő honfitársa sorsában osztozzon. — Nagyszerű ember volt... Nem is tudom elmondani, hogy mennyire jó volt mindenben — emlékezett vissza felesége. A dia­dalmas életet, a szépséget meg­testesítő fiatalkori múzsa negyed- százados özvegységének magányá­ban sem tudta elfeledni, nem ment férjhez újra. Törékeny ter­mete remegő, finom arca a szen­vedést viselők fájdalmát fejezi ki, szeme elfátyolozódik még ma is az emlékek felidézésében. De oly varázsos ifjúsága sohasem múlik el férjének vásznán. Pillantásom megakadt az Alvó nő című nagy aktfestményén, amely a csodálatos, az örök női szépség hódolata. — Ezért a képért sok pénzt ígértek svédek, szívesen megvet­ték volna — jegyezte meg halkan. Valójában nagyon nehéz lenne választani, melyik tetszik jobban? Látható a művésznek utoljára festett nagyméretű női portréja is, amelyet Szekszárdon őriznek. — A nagyobb svéd városokban nagyon „felkapott” volt — emlí­tette az ezüstös hajú festőművész kortárs. — Alkotásai annak a kornak a tükrében fogantak* amelyben élt. Lesújtó, hogy a második világháborút lángra lob­banó gonoszság áldozata lett. Ha ma is élne, elképzelhető, hogy élettel teli művészete milyen erő­teljesen fejlődött volna tovább. Fájó veszteség, hogy nem történ­hetett így. A bemutatott 37 festményt lel­kiismeretes munkával gyűjtötték össze, köszönet illeti a szülővá­rosnak azokat a fáradozóit, akik lehetővé tették az emléktárlatot. Bizonyára sokan élnek a ritka al­kalommal, hogy megismerjék Ál- dpr János László művészetét, s gyönyörködjenek alkotásaiban. BALLABÁS LÁSZLÓ

Next

/
Thumbnails
Contents