Tolna Megyei Népújság, 1968. július (18. évfolyam, 153-178. szám)

1968-07-24 / 172. szám

Sátor „barokk stílusban Kőszeg kontra Szombathely — Menetrend fejből Az első sátor, amelyik a tá­bor kapuján belépve a szemünk­be tűnik, kultúrcélokra hivatott. Ezt a felirat is jelzi: „műve­lődési otthon. Épült 1968. júliu­sában, barokk stílusban”. Meg kell hagyni, van humora a lá­nyoknak, akik most a kanacsi tá­bor lakói, s ha van kedvük vic­celni, biztosan jól érzik magukat. Unger Ilona tanárnő a tábor pa­rancsnoka — aki a „főkapitány­ság” feliratú sátorban székel — megerősíti feltételezésünket: va­síteni lehet az előírt normát. Pe­dig ez nagyon fontos dolog, mert munkaversenyben vannak, s sen­ki sem szeretne lemaradni. A kő­szegiek és a szombathelyiek — túlnyomórészt ebből a két város­ból jöttek — külön is vetélked­nék egymással, hogy megvédjék szűkebb pátriájuk, no meg az iskola becsületét. Egyelőre a kőszegieknek megy jobban a munka. Az élenjáró nek segít. Később aztán kiderül, hogy az erkölcsi sikeren kívül miért viselik olyan nagyon szí­vükön az elsőséget. A brigád tag­jai osztálytársak, barátnők, a munka befejeztével együtt sze­retnének a Balatonra menni. Az elsőknek járó pénzjutalom jelen­tősen kiegészítené a zsebpénzt... A lányok tehát elégedettek. Ho­gyan vélekednek róluk a „mun­káltatók”, a gazdaság vezetői, Németh Sándor kerületvezetőt kérdeztük meg. aki a legközvet­ff $ t t cJl - - t % ^ V, £ YQS mfqy&j KISZ StZctídQJ sismmr lenebbül ismeri a diákok mun­káját. — Röviden csak ennyit: ilyen lelkes csoporttal még pályafutá­som alatt nem találkoztam. Ta­valy pestiek voltak itt, de össze sem lehet hasonlítani a két tá­bort. Úgy látszik, kétoldali az elé­gedettség, mert a gazdaság ve­zetői azt mondták: jöjjenek jö­vőre is, ígérik akkorra több lesz a barack. A lányok pedig szíve­sen fogadták az invitálást... Látogatók ide nemigen jönnek, túl nagy a távolság a két megye között, a vasúti összeköttetés bo­nyodalmairól nem is beszélve. A tábor parancsnoka már fejből tudja a menetrend összes variá­.,Mindannyian jól érezzük magunkat.” cióit, kapásból megmondja me­lyik vonatnál brigád két tagjával, Berzlánovich kell várakozni Eszterrel és Lánger Zsuzsával lóban jó hangulatban, felszaba­dult, kellemes légkörben telnek a napok a kanacsi táborban. Elő­ször tartottak attól, hogy a lá­nyok majd morogni fognak ami­att, hogy panélházak helyett sá­torban kell lakniok. Nem így történt: egyöntetűen nagyon ro­mantikusnak tartják, különösen ebben a kellemes környezetben. Még ők akarták lebeszélni a gaz­daság vezetőit, akik bejelentették, hogy jövőre már itt is állandó lakóépületek várják a táborlakó­kat. Kétszázan vannak, egyikük sem járt még Tolna megyében. Ezen nem is lehet különösebben cso­dálkozni, mert az idén Vas me­gyei középiskolás lányok a tábor lakói, ők segítenek a gazdaság­nak. Egy kicsit csalódtak ugyan, mert barackszedésre jöttek, s csak amikor ideértek, akkor de­rült ki, hogy az idén nincs mit szedni. De nem ment el a ked­vük, mert megértették, hogy er­ről a legkevesebbet a gazdaság vezetői tehetnek. Az időjárásra pedig hiába morognak ... A brigádok egy része a szőlő- anyatelepen dolgozik, a többiek a barackosban kapálnak. Termé­szetesen meghatározott időközön­ként cserélnek, nehogy vita le­gyen altból, ki végzi a könnyebb munkát, amivel hamarabb lelje­beszélgettünk, tíz perccel ebéd­idő után. — A többiek már elmentek ... — Nem baj, mi még maradunk. — Elsők akarunk lenni, illetve maradni. Ha másképp nem megy... Mind a tizen egyetértenek ez­zel, szívesen vállalják a félórai pluszt. Pedig „ellenség” is van Az angol belügyminisztérium tudományos kutatócsoportja olyan terven dolgozik, amely megköny- nyíti a bűnszövetkezetek irányí­tóinak kinyomozását. A „Supertec” elnevezésű prog­ram célja azoknak a nagy bű­nözőknek a kézre kerítése, akik sohasem jelennek meg a bűntett színhelyén, s akikről nincs „személyi lap” a bűnügyi ható­ságok birtokában. Az angol rend­őrség véleménye szerint az al­világban parancsnoki pozícióban lévő száz nagy bűnöző több mint hol és mennyit a csatlakozásra. Elég lassan jár a posta is, így a postás bácsi a legkedvesebb ven­dég a táborban, bár néha rajta „csattan az ostor”, ha a várva- várt levél nem érkezik meg... Az eredményeket látva, bizo­nyára a Vas megyei KISZ-bi- zottság is elégedett lesz a lányok munkájával, akik néhány hét alatt „meghódították” Tolna me­felét nem sikerül leleplezni, mert semmiféle feljegyzés nincs ró­luk, s életük — papíron — tiszta. Az elektronikus gépbe szám­talan apró. lényegtelennek tetsző adatot fognak betáplálni hóna­pokon, vagy éveken keresztül, s az „automatizált detektív” ' logi­kai módszerrel rakja majd össze a sok apró információt. A gép programozása azonban rendkívül bonyolult, még bonyolultabb, mint a fordítógépé volt. amely­nek analógiájára építik. közöttük, Taletovics Ilona, aki §yet. a szombathelyi Savaria Gimná­zium tanulója. Az ő csoportja felbomlott, így most a kőszegiek­D. KONYA JÓZSEF Foto: BAKÓ JENŐ A komputer-detektív nyomoz Egyetlen gyengéje volt O’Keefenek: a hiúság. Hiúság­ból nem viselt szemüveget, pedig roppant rövidlátó volt. Néha mégis kénytelen volt szemüvegen keresztül nézni, s ilyenkor még nevetségesebb volt. Ezért Pápaszem Joe-nak nevezték. Nyolc perccel a rablás után, amikor a kocsi elérte a Naponsen hidat, szirénázó rendőrségi kocsik robogták el mellettük. / — Csak nem bennünket keresnek? — szólt ki az abla­kon keresztül a kocsiból Jimmi Faherty, gengszter nevén a Keményöklű. — Marhaság! — válaszolta Bölény Tony. — Talán már be rezei tél? Bölény Tony nem tudhatta, hogy Thomas Lloyd fő­pénztáros már hét perccel távozásuk után kiszabadította magát kötelékeiből, és rögtön felhívta Fred Gaines rendőr- biztost. A tehergépkocsi közben áthaladt a Naponset hídon, és Quincyben. Boston csöndes villanegyedében megállt a Bil­ling Street 36. számú ház előtt. A banda több okból is eb­— 10 — ben a csöndes utcában választotta meg találkozóhelyét. Eb­ben a városnegyedben a rendőrség aligha fogja keresni a zsákmányt. Az is előnye volt az épületnek, hogy társuk, Adolph Maffie, egyedül lakott benne, s kertjét minden ol­dalról embernél magasabb fal zárta el a kíváncsi tekintetek elől. És végül a rendőrség nem fogja bankrablással gyanú­sítani Adolphot, aki addig csak kerítés miatt ült, és sem­miképpen sem tartozott a bostoni alvilág elitjéhez. Mihelyt a nehéz zsákokat becipelték a házba, tartalmu­kat a szőnyegre ürítették. Egyik társuk, a Spagettinek becézett Vincent Casta már várt rájuk. A megbeszélt jel megadása után a fekete Cadillacon egyenesen odahajtott. Belemarkolt a dollárha­lomba, és buzgón a zsebébe gyömöszölt néhány köteget, de hirtelen erős szorítást érzett a karján. — Átkozott marha! Tedd vissza a pénzt! Costa dühösen hátrafordult. Pinót látta dühtől elvö­rösödött arccal. ­— Figyeljetek rám. ti értetlen szamarak. Hallgassatok meg, hogy ne legyen félreértés közöttünk: senki sem nyúl a pénzhez! — kiáltott rájuk. Holnap lesz az osztozkodás, McGinnis jelenlétében. Ha most hozzálátunk a számlálás­hoz, reggel lesz, mire elkészülünk vele. A szajré itt marad, Adolp szekrényeiben. Most oszoljatok minél előbb, és mu­togassátok magatokat a kocsmákban, később esetleg szük­ségetek lesz alibire. De külön-külön menjetek. — Tonynak igaza van — bólintott Pápaszemes Joe, majd hozzáfűzte: — De ne igyatok túl sokat! Hiszen tudjátok: In vino veritas! Senki sem ellenkezett, csak Banfield jegyezte meg zú­golódva: — Mi a Jenének beszélsz mindig franciául. — 11 — Fél órával később, röviddel nyolc óra után, az Egleston Square lebújban egymásután bukkantak fel a banda tagjai, akik ezen a napon a Brink’s banda néven kerültek a bűnö­zés történetébe. * Amikor Fred Gaines rendőrbiztos egy szakasz rendőr élén berontott a páncélterem előterébe, revolvercső irá­nyult feléje. — Tegye félre azt a holmit. Jobb lett volna, ha néhány perccel ezelőtt veszi elő, és elsüti. Akár a levegőbe — mor­dult Sherman Smith bankőrre. Gaines megbotlott a szanaszét heverő üres pénzeszsákok egyikén. Talpáról levett egy ráragadt húszdollárost. Azután az öt alkalmazott felé fordult, akik összebújva álltak egy sarokban, mint vihar idején a birkák. — Ki a főnök? Ki értesített bennünket? Az egyik — törött szemüveggel a kezében — egy lé­péssel előrébb lépett. — Én telefonáltam. — Mi történt? — Megtámadtak bennünket. — Ezt már tudom. Mondjon valami újat. — Heten voltak. — írja le őket, — Mindannyian egyforma álarcot viseltek. — Milyen álarcot? Feketét, szemréssel? — Nem. Testszínűt gumiból vagy hasonló anyagból. Olyat, mint a gyerekek viselnek farsangkor. — Tovább. Mi volt még rajtuk? — Ellenzős sapka volt a fejükön.-akár a sofőröknek. — Mind a heten viseltek sapkát? — Igen. Egyébként is egészen egyformák voltak. Mind­egyiken tengerészzubbony volt, bőrből, vagy valamilyen mű­anyagból. Azonkívül gumisárcipőt húztak cipőjükre. Mind a hétnek volt pisztolya. — 12 —

Next

/
Thumbnails
Contents