Tolna Megyei Népújság, 1968. január (18. évfolyam, 1-25. szám)
1968-01-17 / 13. szám
8 TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG 1968. január K. Magyarország— Szovjetunió mérkőzés a labdarúgó EB-ii Kedden délben a Francia Labdarúgó Szövetség párizsi székháza felé irányult az eur ipái labdarúgás figyelme. Itt tartották az új esztendő első labdarúgó sorsolását, az UEFA vezetői az Európo- bajnokság következő fordulójának párosítását készítették el. Az Európa-bajnokság nyolc selejtező csoportjának győztesei a legjobb négy közé jutásért az alábbi párosításban mérkőznek: Anglia, vagy Skócia—Spanyol- ország, Franciaország—Jugoszláviai Magyarország—Szovjetunió, Bulgária—Olaszország. Az első mérkőzések az elöl- állók otthonában lesznek. A negyeddöntő két mérkőzését máius 15-ig kell lejátszani. Ugyanakkor elkészítették az EB további menetrendjét is. A négyes döntőbe kerülő csapatok az alábbi párosításban játszanak a döntőbe jutásért: Anglia, vagy Skócia—Spanyol- ország győztese—Franciaország, Jugoszlávia mérkőzés győztese, Magyarország—Szovjetunió mérkőzés győztese—Bulgária. Olaszország mérkőzés győztese. Nagy ellenféllel került össze a magyar labdarúgó-válogatott. A Szovjetunió csapata a Nemzetek Kupa első győztese, a legutóbbi Nemzetek Kupa második helyezettje és az angliai világbajnokság negyedik helyezettje. Az egész magyar labdarúgóközvélemény érthető izgalommal várta a magyar válogatott negyeddöntőbeli ellenfelét az EB-n, de legizgatottabb érthetően Sós Károly, az új szövetségi kapitány volt. Amikor az MTI munkatársa közölte a sorsolás eredményét, Sós egyáltalán nem volt meglepődve. — A hagyományokkal szemben nekem nincsenek gátlásaim a szovjet futballal szemben. Alátámasztja ezt, hogy az eddigi egyetlen győztes mérkőzésen 1956-ban én is az akkori szakvezetők egyike voltam, és az NDK válogatottjával is igen jó eredményeket értünk el Jasinék ellen. _ Sokakkal ellentétben, egyáltalán nem vagyok pesszimista, persze, hatalmas erőpróbát jelent a mérkőzés és a továbbjutás, de egy jól összehozott, jól felkészített gárdával egyáltalán nem tartom lehetetlennek. Ismételten kijelentem, bizakodó vagyok. E gyben megtippelte a negyeddöntőből továbbjutó csapatokat is. Véleménye szerint Olaszország, a brit csapat, Jugoszlávia és remélhetőleg Magyar- ország dönti majd e] az első EB 1—4. helyét. Barcs Sándor, az UEFA alel nőké így nyilatkozott: — A lehető legnehezebb csapatot kapta a magyar válogatott. A párosításból kitűnik, hogy a bizottság ez alkalommal már nem tartotta helyénvalónak a kiemelést, ezért is kerülhettünk szembe nagy ellenfelünkkel. — Ha csak a szovjet—magyar mérkőzések eddigi mérlegét nézzük, az nem tölthet él bennünket nagy bizalommal, de perszé egyszer minden hagyomány megdőlhet, ehhez azonban maximális felkészülés lesz szükséges, és ugyanilyen erőkifejtés a "két mérkőzésen. Barcs Sándor a továbbjutást illetően a Szovjetunió—Magyar- ország mérkőzést tartja a legbizonytalanabb kimenetelűnek, a további esélyeket a brit csapatnak, Jugoszláviának és Olaszországnak adja. „ _ I nuu m NÉPÚJSÁG <cA MAGYAR SZOCIALISTA MUNKÁSPÁRT TOLNA MEGYEIBIZOTTSAGA ÉS A MEGYEI TAN ÁCS LAPJA Itt a motoros szán ! Ismét tagadnak a tamási gyilkos gyújtogatok Pénteken hirdet ítéletet a megyei bíróság Mint ismeretes, az elmúlt év december 21-én elnapolta a megyei bíróság a tamási gyilkos gyújtogatok, Pék János és Orsós Józsefné bűnperének tárgyalását. Uj tárgyalási napként a tegnapit, január 16-át jelölte meg, amelyre újabb tanúkat is megidézett. Az egyik tanú például azt bizonyította, hogy amikor Orsós Józsefnél a gyújtogatás és gyilkosság utáni napon, augusztus 6-án hajnalban a rendőrségre bevitték, nem mondta senki neki, hogy férje bennégett a házban. Nem is mondhatták neki, hiszen keresték Orsóst mindenütt, csak éppen a leégett épület maradványai közt nem. Ennek ellenére Orsósné, amikor reggel nyolc óra tájban hazaengedték, több tanúnak is azt mondta izgatottan, hogy leégett a házuk, s a férje is bennégett. Honnan tudta mindezt? A szembesítés most is eredménytelen, mert Orsósnénak az igen kényes kérdésekre megvan a maga receptje: nem emlékszem rá, vagy tévedtem. Uj mesével hozakodik elő Pék is. Eddig mindig azt vallotta, hogy a tragikus éjszakán, amikor Orsósné fenn járt nála. ő kérte az asszonyt, hogy a látogatásról ne szóljon senkinek. Most pont fordítva mondja a szerinte „tiszta igazságot”, Orsósné kérte őt, ne szóljon a látogatásról. Az utolsó szó jogán mindkét vádlott ismét tagad, nem tudnak a gyilkosságról sem a gyújtogatásról. Ezután a bíróság befejezettnek nyivánította a bizonyítási eljárást, s a vád képviselője emelkedett szólásra. Véleménye szerint a tanúvallomások alátámasztották a vádirat szerinti bűnösséget, társtettesi minőségben elkövetett emberölés és közveszély- okozás miatt. Ismertette, hogy az Orsós és Pék család jóban volt egymással. Sőt, az elmúlt év őszén Orsósné és Pók között közelebbi kapcsolat is kialakult. Ezt nem vette jó néven a férj, Orsós. A tragikus nap estéjén is, 1967. augusztus 5-én tulajdonképpen ezen veszett össze — italos állapotban — az Orsós házaspár. Ezután kereste fel Orsósné Péket, majd megbeszélve az ügyet, kettesben visszatértek Orsóshoz. Szóváltás közben mindketten ütlegelték a szerencsétlen férjet, majd Pék megfojtotta. A tett után. hogy a nyomokat eltüntessék, felgyújtották a házat. Hogy jobban égjen, előbb be is locsolták gázolajjal. Ha minden porig ég, talán nem is derül fény a borzalmas bűntényre. De éppen az áldozat csak annyira égett meg, hogy még meg lehetett állapítani — nem volt a( tüdejében füst, vagy szénrészeeske, a nyakán, belül fojtástól származó bevérzés és a gégefőn törés volt — meghalt már, amikor a tűzbe került. A védők általában azt hangsúlyozták, hogy egyrészt a bűn- cselekmény elkövetésének indítóoka nem tisztázódott egyértelműen. másrészt a két vádlottat terhelő bizonyítékok nem elegendőek az elítéléshez. Ezért védenceik számára felmentést kértek, vagy legalább is enyhébb ítéletet. A megyei bíróság ezután elnapolta a tárgyalást, ítéletet január 19-én, pénteken délután két órakor hirdet. MOZI Bonyhád: A férfi akit szeretek (Szovjet film), Dombóvár: A múmia közbeszól (Magyar film), Dunaiöldvár: A kasztiliai sólyom (Spanyol film), Paks: Egy szerelem három éjszakája (Magyar film), szekszárdi Gábor diák (Magyar film). TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG A Magyar Szocialista Munkáspárt Tolna megyei Bizottsága és a Megyei Tanács lapja Főszerkesztő: PETRITS FERENC Szerkesztőség: Szekszárdi Mártírok tere 15—17. Telefon: 1—29—01, 1—28—61. Kiadja: Tolna megyei Lapkiadó Vállalat Szekszárd Béla tér 1. Felelős kiadó: KATONA JÓZSEF Telefon: 1—20—11, 1—20—10. Készül a Szekszárdi Nyomdában Felelős vezető: Széli IstváD Széchenyi utca 46. Telefon: 1—29—21. Terjeszti a Magyar Posta Előfizethető bármely postahivatalnál és kézbesítőnél ■Előfizetési díj egy hónapra 17 Ft index-szánu 15 00 Névnap: Antal. JANUÄR A Nap kél 7.27 órakor. 1 H nyugszik 16.21 órakor. 17 A Hold kél 18.16 órakor, SZERDA nyugszik 8.56 órakor. — Február elején oífset-nyomásra tér át a Debrecenben megjelenő Hajdú-Bihari Napló. Hazánkban ez a napilap készül elsőnek ezzel a korszerű nyomdai módszerrel. A polig- raf offset technológia alkalmazásával a lap, három, illetve hat színnyomásban jelenhet meg. — Belterjes apróvadtenyésztés címmel tartott előadást tegnap este Szekszárdon, a TIT-klubban, a Babits Mihály szabadegyetem vadgazdálkodási tagozatán dr. Nagy Emil. — Tanácsadás filmeseknek. A szekszárdi amatőr filmesek munkájának segítésére minden hétfőn délután tanácsadást tartanak a Tolna megyei Népművelési Tanácsadónál. Ilyen alkalmakkor az amatőrök rendelkezésére állnak a technikai felszerelések és szakemberek adnak elméleti, gyakorlati segítséget a filmezéshez. — Az építésügyi és városfejlesztési miniszter és a pénzügy- miniszter közös rendelkezésben módosította a szociális követelményeknek meg nem felelő telepek felszámolásáról 1965ben kiadott ÉM—PM- rendeletet. A módosított rendelet enyhítette a szociális körülményeknek meg nem felelő telepele felszámolásával összefüggő kedvezmények feltételeit StEK — Ellopták a „Nagybátonyi lány” fuvoláját. Nemrég avatták Nagybátony- ban ifj. Szajjó István szobrászművész alkotását, a „Fuvolázó lány”-t. A szép bronzszobor azonban sajnálatosan hamarosan vandál kezek áldozata lett. Ismeretlen tettesek előbb a hajtincsét törték le a „Nagy- bátonyi lány”-nak, majd a fuvolát lopták el. — Az idén július 20. és augusztus 1 között rendezik meg ötödik alkalommal a TIT Szegedi Nyári Egyetemét. Mint minden évben, fő témaként ezúttal is pedagógiai kérdéseket tárgyalnak meg. Az au dió-vizuális nyelv- oktatás tapasztalatainak, a módszertani, pedagógiai kutatás hasznosításának és más kérdéseknek a megvitatása. mellett az előadások középpontjában a pedagógiai szociológia áll. — 1968-ban több első filmes rendező alkotását mutatják be a filmszínházak. Köztük van Mészáros Márta, aki „Az eltávozott nap” című filmjével lép elő. Rendezőként mutatkozik be „Feldobott kő” című alkotásában Sára Sándor operatőr. Ugyancsak első filmes rendező Sándor Pál: „Bohóc a falon” című mai tárgyú alkotása a napokban készült el. — A megyeszékhely ipartelepítési programjának helyzetéről és a városban folyó pártoktatás tapasztalatairól tanácskozik pénteki ülésén az MSZMP Szekszárdi városi Végrehajtó Bizottsága. ENYHE IDŐ Várható időjárás ma estig: felhőátvo- nulások. valószínűleg csapadék nélkül. Enyhe idő. Helyenként reggeli köd. Napközben további olvadás. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet általában plusz 4, plusz 9 fok között, a ködös helyeken ke- vésse! 4 fok alatt. I „Mintha atombombát dobtak volna le“ Szicília délnyugati részén a keddre virradó éjjel újabb, erős földlökéseket észleltek. Bár ezek a földmozgások nem okoztak újabb károkat, mégis fokozták a lakosság szenvedéseit. Ezrek és ezrek táboroztak a tüzek meglett az éjszakai fagyban. Legtöbbjük házát romba döntötte a vasárnapi és hétfő hajnali, katasztrofális erejű földrengés. Bár az olasz sajloszervek hétfőn este — az előzetes becslések szerint — már 5—600 halálos áldozatról tájékoztatták a közvéleményt, a hatóságok még mindig visszatartják a hivatalos adatokat. Sok települést az utak beomlása és a távvezetékek megszakadása következtében nem lehet elérni. Emiatt attól tartanak, hogy a végleges veszteséglistára 500 nevet kell majd felírni. Egyelőre úgy tudják, hogy ezer a sebesültek száma és 10 000 a hajléktalanoké. Egy olasz pilóta, aki helikopterrel repült át a romba dőlt városok, falvak fölött, ezt mondta: „A poklot láttam magam alatt. Mintha atombombát dobtak volna. le”. Montevago várost — az életben maradottak szerint — másodpercek alatt „borotválta le” a hétfő hajnali három földlökés. Szemtanúk elbeszélik, hogy a kilengő, majd összeomló épületek autón menekülő családokra szakadtaik rá. Montevago 95 százaléka elpusztult. A 7800 lakosú Santa Marghe- nita Belice házainak 90 százaléka vált lakhatatlanná. Taviani belügyminiszter személyesen járt a katasztrófa sújtotta térségben, Saragat elnök 'kledden repült Szíicilliába. Háromezer tűzoltót és katonát vezényeltek a szigetre. Valóságos repülő- és helikopterflotta szállította a takarókat és az élelmiszert, Hajók, gépkocsiioszlopok tartanak gyógyszerrel, sátrakkal, takarókkal, élelemmel megrakva Szicília felé. Néhány külföldi ország is felajánlotta segítségét. Kedden hajnalban is földlökések rázták meg Szicília délnyugati részét, ezek azonban enyhébbek voltak azoknál a földmozgásoknál, amelyek vasárnap és hétfőn katasztrófát okoztak. Va- ; sárnap óta összesen 19 földlökést i észleltek Szicíliában. (MTI Foto — Kovács Gyula felvételes A Magyar Hajó- és Darugyár vád üzemében elkészült az első hazai gyártmányú motoros szán. Az új típusú sporteszköz a Csepel Vas- és Fémművek motorkerékpárgyárában konstruált, 14 lóerős, 300 köbcentis, speciális, teljesen automatizált motorral működik, óránként 60 kilométeres sebességgel halad & két személy száHStására alkalmas, A szabadság-hegyi gyakorlati bemutatón az űj jármű kitűnően, vizsgázott; a hazai és a külföldi érdeklődéstől függően, még az idén elkezdik a sorozatgyártását. Képünké 60 kSométeEes sebességgel száguld a havas terepen a motoros szán.