Tolna Megyei Népújság, 1967. november (17. évfolyam, 258-283. szám)

1967-11-12 / 268. szám

i I 4 TOT,NA MEGYEI NÉPÚJSÁG 1961?. november 12 KÉPREGÉHVVÁ.LTOZAT: SARLÓS ENDRE • ■ f /AZ ORVOS sze­/ RlNT HA'raaAA j h ér aaOlva “ IReNOBEN IESZ& /a KöVer-- . f KJF2c5rAt?- «urtgfU oicrzA e»e''^nH szétoe MeeÄ4i Szovjetunió Vízszintes: 1. A II. szovjetkong­resszuson megszavazott kiáltvány így kezdődött. 20. Szeszes italt tölt (két szó). 21. Hibásan b^z-lek. 22. Névelős szerszám (—’). 24. Érdemes. 25. Ren­des. 26. ,,A” lámpaemyők. 27. I. P. 29. E napé.. 30. Nagy csoportban együtt haladó járművek. 31. Indíté­kotok. 32. Szemlélet 34. Kis időjelzők. 35. Fontos mezőgazdasági munka. 37. Huzal. (—’). 38. Végtag. 39. Régi orosz uralkodó. 4Ó. Kettős be­fő. 41. Folyó a Szovjetunióban. 42. Bánat f—’). 43. Latin — én. 44. Nem kül. 46. Mint a vízszintes 42. 48. Edény. 49. Az egyik nem. 50. Mezőgaz­dasági munkát végez. 51. Dísze. 53. Ételízesítő. 54.. Szovjet motor-márka. 56. Ott — németül. 57. A függőleges 36. sorban elrejtett vers írója. 58. Hi­bás roham (!). 59. Tenisz-kellék. 60. Csapadék. 61. Tiéd — olaszul. 62. Fa- ■ fajta. 64. Z. O. 66. Száj. 69. Folyadék. 72. Végnélküli tejtermék. 73. Férfinév. 75. Sváici kisváros Bem és Luzern között. 77. Húzzuk fele (!). 79. Francia névelő. 8L Férfinév félig. 83. Helyrag. 84. Sakkjátszma eredményes befeje­zése. 86. Odavonok. 89. Névelős sérü­lést. 92. Pénzért bizonyos időre igény­be vesz. 94. Szeszes italomat (névelő­vel). 96. Érpályáink összessége (-}-*). Kimondott mássalhangzó. 99. R. E. g. 101. Szégyenkezve elvonul (betű­15nnval!). 103. ,.A” megfagyott vizen. tí14. Vigyáznak rám. 106. Névelővel — t\7. állomás belső helviségéb-.-t*. Kutyám. 109. Figyel rám. feltűnők ne­ki. 112. Az ilyen .kerti út nem porzik (névelővel). 114. Kerek szám. 116. Lab­dajáték. Függőleges 2. U. B. 3. A latin alany­eset rövidítése. 4. Sütemény töltetet. 5, Áttekint. 6. Végtelen fénynélküliség. 7. Jaoán férfinév. 8. Kert szélei !). 9. ..A” lenvászon ingre mondják. 10. Fe­dés. 11. Számít rá, hogy arra a helyre elmész. 12. Női név, többesszámban (t—'). 13. Fanyúlványon. 14. Apaállat, 15. Parancsnok. 16. Foglyotok. 17. Azt követően. 18. Esőö időben ilyen ö cipő. 19. Göngyöleg. 23. A Szovjet­unió Kommunista Pártjának határo­zatait ez a gondolat hatja át. 25. Ko- Dasz. 26. Kevés van belőle. 28. Gyor­san forgó. 30. Hegy Ajka közelében. 31. Hibás érzékszerv (!). 33. Német — állatkert. 34. Heves megyei község. 35. Belgiumi település. 36. A vízszintes 57. sorban elrejtett költő egyik versé­nek címe. 38. Lefedő. 40. Német -hoz, -hez, -höz. 42. Mulatóhely. 44. Kasszíroz. 45. Kioktató. 46. Szépeket mond. 47. Névelővel i— társas uzson­na. 48. Erre mondják, hogy egyik olyan, mint a másik. 50. Szópárbaj. 51. Vágófelületű. 52. Csapadék. 53. Perzsa uralkodó. 54 I. V. T. 55. A mondat része (—’). 56. D. I. H. 57. E nap. 63. Fogoly. 65. Időben érkezik meg valahová. 67. Orosz — hová. 68. Izom túlfeszülése. 70. Létezik. 71. A növény része. 74. ...etat, francia te­lepülés a La Manche-csatornánál. 76. Növény-e? 77. Két tejtermék. 78. A Szovjetunió Hőse, a tudományért ál­dozta életét. 80. Azonos magánhang­zók. 81. Női név. 82. Biztos benne, hogy megkapja. . . . érzi már. 85 El­képzel. 87. Kenyai település a Tana folyó mellett. 88. A megszégyenítés eszköze volt. (+’). 90. Tagadószó. 91. Nem magázza. 93. Női név. 95....mory, teleoülés Kanadában, a Hurd-foknál. 97. Duna mellékfolyója. 100. A Mosei- be ömlik. 102. Község Bács-Kiskun megyében. 104. Arra a helyre. 105. K. E. B. 107. Tagndószó. 110. Részvénytár­saság. 111. Félig füves síkság 113. S. T. 115. Hangnélküli fém. Beküldendő a vízszintes 1.* 57., füg­gőleges 23. és 36. számú sorok megfej­tése. k>v„IAAE RAD TO- ” RÖK, AZT AAOND- JA A SEREGÉK ura, és, Füsrré 1EGETEAK szeke- í REIT. OROSZLÁN I KöLYKEIOEt KARO ; EAAESZTI 'V\£G...". I AZ CVZVt?JT Ja köntgen­EEukEteLE KÉT VtZS&AO- VA KH7E-LEN - TEVE, HtXyf-É \ofzc>A Ecro/aőv: boroak alatt 7ACAÍTA hallgasson EA'AA. EZEK. AAéG AAEX3Ö ~ Tik aaagat a VE- L''i GÉtv. hiszen Anas m Terve.- A AAAGA'é/7.. WfctGHT NO A TIT.. OKLE levegő kapko&va AK> fZcKJVOTT LESZEK. WRIGHT... AAOND.1A MEÖ NEKI , WOGV HA' Roaa nap aaC/lvA Í R&NOEt-K£2éséf3É=J A't-i-OK— Cx aaaganak y/ ELMENT" AE­* ESZE. EfííZe ‘ NEAA VAsyoK. H A3 LAND Ó­Angolnabefogási kísérletek Tolnán Néhány évvel ezelőtt jelentek meg hazai vizeinken az angolnák, ezek a különleges természetű, íz­letes húsú halak. Nem természe­tes úton jutottak el hozzánk, az Százéves a Reckons Universal-Bibliothek Száz évvel ezelőtt jelent meg a világhírű lipcsei Philipp Rec- lam kiadásában a zsebkönyv­sorozat első kötete, amely Goe­the Faustjának első részét tar­talmazta. Néhány nap múlva a kiadó már a második kötetet is hirdette, a Faust második részé­vel, s mindössze 2 ezüst kraj­cár volt az ára. Az olcsó könyvek tömegkiadá- sa már Philipp Reclam apját is foglalkoztatta, de a sikert csak az 1967. november 10-én meg­jelent kötet hozta meg. Az olcsó könyvsorozat rövid idő alatt népszerű lett, s alig van külföldön is olyan; aki németül tanulva ne forgatta volna a ne­ves lipcsei cég könyveit. Az elmúlt • száz év alatt több mint 330 millió kötet került for­galomba, s ma is a legnép­szerűbb könyvek közé tartoznak az ízléses kiállítású-, olcsó lip­csei kiadványok. ivadékokat importálták és kihe­lyezték a Velencei tóba, a Bala­tonba és jutott belőlük a laddi és tolnai holtágba is. Az angolna jól fejlődik a ml vizeinkben is, azon­ban, amikor ivaréretté válik, ván­dorútra kel és ezernyi akadályt is leküzdve igyekszik vissza „szülő­hazájába”, a Sargas.so-tengerbe, hogy ott gondoskodjék az utódok­ról és ezután elpusztuljon. A több ezer kilométeres úttól — Sió —Sárvíz—Dunai—Fekete-tenger— Földközi-tenger—Atlanti-óceán — semmi sem riasztja vissza. Köz­ben felszívódik emésztőcsatornája is, táplálkozni nem tud. A néhány éve kihelyezett és az­óta „megnőtt” angolnák — ame­lyek közben nem akadtak horog­ra, vagy a halászok hálójába — elvándorolnának, ha valamilyen módon nem állnák útjukat. Befo­gásuk — mivel most válnak ivar­éretté — időszerű lett. Ezért ka­pott a Gödöllői Kisállattenyészté­si Kutatóintézet tolnai kísérleti telepe megbízást a befogás mód­szereinek kialakítására. A tolnai telep szakemberei hozzáfogtak a kísérletekhez, amelyek már ered­ménnyel bíztatnak. Megállapítot­ták, hogy az angolna szívesen búvik a vízbe helyezett műanyag, vagy fémcsövekbe. Ha a csöveket ellátják olyan szerkezettel, ami megakadályozza, hogy/ az állat ki­jöjjön, megakadályozható az el­vándorlás. Sok problémát kell még megoldani, a tavaszra azon­ban mindenképpen hozzákezde­nek az üzemi méretű kísérletek­hez is. j mmhlhíktéi Vendel főorvos önkezűleg akasztotta ki a fali­újságot az ünnepi röpgyűlés keretében, és így méltatta dolgos személyiségemet: — íme, a leleményes népi alkotóerő bizonyíté­ka! Mennyi eredetiség, mennyi választékosság, mennyi ízléses tisztelet, amellyel egy derék ma­gyar garázsmester köszönti az emberiség nagy vezérét! Másnap szóról szóra megjelent a cikkem az „Északdunántúl” című újságban. A cikk mellett közölték rövid életrajzomat, fiatalkori fényképe­met és külön méltatták azt a hőstettet, amikor átadtam Sopron városát a szovjet csapatoknak. Hazudnék, ha azt állítanám, hogy kellemetlen a dlcsőségérzet. Nagy ebédet ettem a Royal zöld- termében, ragaszkodtam az előmelegített tányé­rokhoz és a monogrammos evőeszközökhöz, majd miután elköltöttem az erőlevestől a lángoló pala­csintáig tartó menüt (áperitifnek természetesen kecskeméti kisüstit, étkezés közben pedig balfi 58 vöröset fogyasztottam ásványvízzel), széthajto- gáttam három példány „Északdunántúl”-t és átnyújtottam képmásomat a pincéreknek. Mihelyt a szemükbe ötlött a cím, hogy „Így köszönti Sztálin elvtársat egy magyar dolgozó”, elfelejtet­tek utánam szólni, hogy fizessek. Alkonyaiig — azon a bizonyos december 21-én, amikor legrövidebb a nappal és leghosszabb az éjszaka — sok helyen fizettem még ifjúkori arc­másommal. Már-már az igazén nagy emberek jeges magasságában éreztem magam, amikor váratlanul belémdöbbent a lelkiismeret, hogy könnyen elszakadhatok a dolgozó tömegektől, ha így folytatom. Mindjárt önkritikát gyakoroltam és úgy döntöttem, hogy még ezen az ünnepnapon alászállok a társadalmi emlőkre, utóvégre mégis csak azokon nevelődtem fontos személyiséggé, így vezérelt be osztályösztönöm az Arany Kör­tébe, ahol hajdanában a jogaikért küzdő mun­kások sztrájktanyája volt, mostanában pedig a progresszív jövedelemelvonás szerepét töltötte be: mindenki csak annyi pénzt hagyott ott, amennyit keresett, mert a hitelt szigorúan tiltotta a törvény. Hiába állapíthattam meg tpagamról okkal-jog- gal, hogy a város előkelő köreiben én va~;ok a Jani, az Arany Körtében mégis úgy diktálta az illem, hogy egyszerű munkásszülők gyermekeként viselkedjek. Természetesen jelen volt Diszeli, az üvegszemű borbély, Petéi, az alkoholista sekres­— 59 — tyés, meg Medres, a szerelő, aki — élete legna­gyobb élményeként — a násznagyom lehetett. Számos más vendéggel egyetemben Lila Öcsi, a tinóhomlokú detektív is minőségi ellenőrzést tar­tott a zsupplé gyűjtőnéven ismert francia borok fölött, de egyáltalán nem figyelt a társalgá­sunkra. — Nagy ember vagy, Illés — hangoztatták többen. — Tele van veled az újság. Diszeli üvegszeme sandán állt az irigységtől — Ki futtat ennyire? Csak nem a főorvos? — Ha nem vetted volna észre, a boldogság művelt velem csodát — jelentettem ki egyszerű méltósággal. Kapóra jött az ötlet, legalább dicse­kedhettem a magánéletemmel, ha már a közéleti szereplés állandó szerénységre kárhoztatott. — Karola tett képessé erre a nagy erkölcsi karri­erre. Az ő tisztasága, az ő hűsége, az ő asszony! ártatlansága megnemesített. Ahány arca van aZ erénynek, azt mind Karola viseli. Mi abban a rendkívüli, ha méltó akarok lentli fegy ilyen asszonyhoz? Mindenkit meggyőztem, csak Lila Öcsi, a tinóhomlokú detektív, nézett rám úgy a pult mel­lől, mint majom a bolhára. ' Másnap kora reggel sürgős idézést kézbesített ki a biciklis rendőrin tár. Megkérdezte, ele aka- rók-e állni önszántamból, X’agy bekísérjen? Mondtam neki,kisérjen csak, ne fossza meg ma­gát az alkalomtól, hadd legyen mivel eldic.seked- dlte majd az unókáinak a jövő század küszöbén, — 60 — V /

Next

/
Thumbnails
Contents