Tolna Megyei Népújság, 1967. november (17. évfolyam, 258-283. szám)

1967-11-21 / 275. szám

4 TOT,WA MTT.YEI WEPÜJSAG 1967. november 2Í: Régi kincsek nyomában — Itt nagyon erősen jelez! A zsákmány azonban csak egy vassalakrög és egy lapos vasda­rab volt. — Öcskavastelepet hagytak itt magának! — jegyezte meg nevet­ve kollégájának a régészkislány. tevése szerint, az ezüstpénzeket az egyik római villa kertjében rejtették el a barbárok támadá­sai elől; s valószínűleg a nagy gót betörés idején pusztult el a Duna menti római határvédő vo­nal közelében állott település. IRéaészek jelentek meg a [ a ■ Bogárzó-tó mellet­ti szántóföldön. Az egykori kas­télytól Kővágó Józsi, a tengeli- ci erdész ügyes fia mutatta meg a kanyargó földutat, amelyen a kopott gépkocsival az erdőszél melletti nádasig eljuthattak. To­vább nem próbálkozott Bognár Sándor, a pesti múzeumi köz­pont gépkocsivezetője, ott már süppedt a vizenyős, füves talaj. — Derékig süllyedt a mocsár­ban ezen a részen évekkel ez­előtt egy vadász vadkacsázás közben, s édesapám húzta ki — jegyezte meg Jóska, miközben kiszedték a gépkocsiból a kuta­táshoz szükséges felszereléseket, hogy gyalogosan vigyék tovább a szántás szélén. Nem kellett messzire menniük, az enyhén domborodó szántóföl­dön, egy öreg fűzfa irányában rögtön előtűnt a lelőhely. Jól látszott, hogy ott már feltúrták a talajt. Ezen a helyen találták az eke által kiforgatott római ezüstpénzeket egy vadásztársaság tagjai. Háromszáznál több, az időszámításunk III. századának közepéről származó, római csá­szárok arcképével kivert ezüst­érmét gyűjtöttek össze ezen az őszön a szekszárdi múzeumnak. Mint anyagi érték, nem jelen­tős, mégis kincset jelent a tudo­mánynak. Egy ilyen érmét mu­tatott a kastély előtt Blagojevics Miodrág Frigyes, a felsőtengelici vegyesbolt vezetője is. Vadász rokonától, az egyik megtalálótól kapta emlékbe. A budapesti archeológus azonban elkérte tőle; — Inkább két hasonlót küldök helyette. Akad belőle rengeteg a Nemzeti Múzeumban. De, amit egy csomóban találtak, fontos, hogy minden darabja együtt le­gyen — magyarázta. A múzeumi szakemberek nagy igyekezettel fogtak a modem .,kincskutatáshoz"’. E r. Sopron! Sándor 3 Ma_ gyár Nemzeti Múzeum archeológusa egy aknakutatóhoz hasonló mű­szerrel vizsgálta a terepet: Nem rejt-e még több érmét a megboly­gatott föld? A Csanda—Zalavári —Molnár—Petrikovits szisztémá­jú fémkereső szétszedhető, hosz- szú rúdon függő, óriástányér ala­kú műszer, amelyet egy zseb­lámpaelem működtet. Rendkívül érzékeny a földfelszín alatt rej­tőző fémtárgyakra: azokat a ko­rongján levő mutatójának kilen­gésével és fölhallgatójának erős sípolásával jelzi. A néhány éve használt magyar műszerrel a Nemzeti Múzeum régészei már nagyon sok régi pénzt felkutat­tak, köztük a szikáncsi arany­pénzlelet földben maradt érméit is — amint azt a kutató elmond­ta. Ugyanis, „meglestem” a régé­szeket munka közben, elkísértem erre az útjukra. A fémkeresőt először beállítot­ta csavargombjaival kezelője. Amint ez sikerült, azonnal moz­gott a mutató a tíz számot fel­tüntető lapon. — Itt jelez valamit... De ott is... Emitt erősen sípol! — szólt a budapesti régész. Albeker Mária ‘ római szakos ifjú régésznő spaknival — kő­műves simítóval — a kezében vallatta a fekete homokrögöket. Bucsányi Kálmán, a szekszárdi múzeum restaurátora pedig la­páttal kezdett az ásáshoz. A november közepén általában már ritka napfény ragyogott a hervadó tájon, a kopaszodó kö­zeli fákon, az újuló vetéseken. Az opálas kék eget fehér kon- denzcsíkok hasították, ökömyál lengett a rétszéli bozóton. A szomszédos nádrengetegben vad­kacsák hápogtak, távolabb csür- rögtek a fácánkakasok. A szél azonban a magasabban fekvő szántóföldön élesen fújt keresz­tül. A régészkislány didergett, s megkérte a gépkocsivezetőt, hogy hozza el az autóból kabátját Az első órában pénz nem, de annál több durván kovácsolt szög, rozsdaette vasdarab került elő. A korongos műszer pedig állandóan újabb fémet jelzett Néha a spak- nik közelléte is megmozgatta a mutatót de ezt azonnal észre­vették. Bámulatosan reagált min­den fémre. | — Milyen mélységig észleli a fémet? — kérdeztem, miközben meghallgattam a sí- polóját. Éppen erősen jelzett is­mét. A léglökéses repülőgép sü- vítéséhez hasonló hangot adott, szinte sértette a dobhártyámat — Sajnos, csők húsz centiméter mélyen használható — válaszait a kutató, majd izgatottan kiál­tott fel: — Itt van valami! Valamelyik göröngyben lesz! Spakn.it ide!... Albeker Mária és Bucsányi Kál­mán nemcsak szerszámmal, ha­nem kézzel is morzsolták a rö­göket. Az erdész fiát szintén fű­tötte a kutatási láz, leguggolva forgatta spaknival a földet ő is. Újabb csalódás következett Me­gint egy otromba vasszeg volt az eredmény. Az archeológus tovább forgatta a bot végén levő korongot a talaj felett, s az újra több pon­ton jelzett. A közelben legelésző gulya is megbámulta a szántóföld felett hajlongó különös lényeket. Feke- teszürke-tarka kutyájával oda­ment a tehenész. Bemutatkoztunk. Bregovics György, a Petőfi Tsz üszőgondozója nem lepődött meg magyarázatomon, a pénzleletről olvasott az újságban. Sőt, tanács­csal szolgált a múzeológusoknak: — A szántóföld túlsó felén kü­lönösen sok cserép, korsódarab hever s 2a nászét. A fémkereső műszert érdeklődve szemlélte meg. A sípolás a fülhallgatóból is kihallatszott. A várt eredmény, újabb pénz­lelet helyett, feltehetően ősi vas­olvasztó műhelyt derített ki a műszer. Ezután terepjárás követ­kezett. A szántóföldön az eke ál­tal kivetett és szétszórt sok cse­rép és téglamaradvány őrzi ezen a helyen hajdani római lakóhá­zak emlékét. — Messziről látszik, hogy ró­mai telep volt itt! — állapította meg már az odaérkezéskor dr. Soproni Sándor. I Gabonatartó töredéket is 1 ogyagedény épület lehetett ott A kutató fel­A lelőhelyet pontosan feltérké­pezték a régészek, s a későbbiek­ben ásatással is megvallatják még a Bogárzó-tó mellékét. Bizony, kitartó, céltudatos munkát köve­tel a régészet tudománya. Egy- egy mozaik türelmes összerakásá­val bontakozik Id a történelem régmúlt képe a gyakran fáradsá­gos kutatások nyomán. S a mint­egy 1700 évvel ezelőtt élt embe­rek sorsára gondoltam, amikor a bíborszínű alkonyaiban útban voltunk Szekszárd felé. BALLABÁS LÁSZLÓ IMÉ RÁD TO- yf* RÖK, AZT AAOMp- I, JA A SEREGEK ‘ ’Jura, és füstté \ ÉGETEAA szeke- I Reit. oroszlÁnH I KÖLYKEIOET KARD EMÉSZTI AAEG...* KéPRECÉNYVÁtTOZAT: SARLÓS ENDRE MEG AGY Pf&ii/K ■1 ..if..... . van. ^4 H AT 06, ÖTÖDIK HÓNAPBAN VAGYOK- NEM IS TUDOM, AA# ÉRT- NEM l'RTAAA AABG... ö RC^LS2. NEKI ? AAlgE GON- | ( csopa'latoü. e©é-M| ©2£IN OSO D/VLATOS Ó. DRA'GAW. LÉGY SZÍ- \ VÉS. MONDD AAEG IE- b S2A'2AOOS*WAK, SL C*fY ODA MEGyEtt, NOAM, DRA'GA'M f AXZÄA , AiVWT ^ I /VU>VG>7AC JEGY­ttk ■SZsa.„CÁTOt>, N6M a# tptr 'OLYAN AAECJEG. ‘ MOST- tS Jót EM yP t=oaot/LT. MeaéfzóBAo ffl MOSOL YOGNf, DE NEM 3§ Dke/zOct: ajckd/z a ka Jr TON/*/ (2EJV0&JZ. gc - CS<SÁSTZKA&AJrÓ7-& HOPE nem onthatta -röbeéráejD, Aj Wi 1 jl\M Äf Cl 1 v Jtí\ w Jillv A címek láttán kissé meghökkentett szellemi érdeklődésének sajátos mivolta, s így talán egy kissé türelmetlenül ítélkeztem felette. — Karolám édes — próbáltam jobbik énjére hatni. — Életstílusod közel áll a tökéletesség­hez és most hozzá foglak segíteni, hogy való­ban tökéletes legyen. — Menj a bánatba, te zaharincsempész ■— szólt álmatagon Az eladó bordélyház című könyv fedezéke mögül. Mivel élt bennem az emberformálás vágya, ragaszkodtam a kritika jogához. — Jó, olvass, nem bánom, de az ilyen idealis­ta könyvekből nem lehet megismerni az igazi életet. A javadat akarom, esküszöm az ártat­lanságod emlékére. Nézz szépen a sarokba: ki­virágzott a gyergyói tarkabab a fazékban, pe­dig semmi kedvem háztáji gazdaságot tartani. Tudom, tudom, szereted a cukrászsüteményt, de nem muszáj tőle csalánkiütést kapni, mert csíp­ni fogsz, ha szerelmesen hozzád simulok. Azon. kívül háj képződik rajtad a napi húsz Stefá­— 79 — nia szelettől és a harminc Rigójancsitól. Félek, elnehezülnek bájaid és rengő szépséged súlya alatt lesüllyed a bokád, holott ilyen fiatalon csúnya viselet a lúdtalpbetét. Viszont ajánla­nám, hogy egyoldalú napirendedet fűszerezd néha egy kis könnyű tornával, ahogy a régi méltóságos asszonyok szokták. Fogyassz reszel t- aimát, közben ne feledkezz meg a nagymosás­ról, de leginkább a rendszeres főzésről, mert , éhes hassal csak eszmei értelemben foglalkoz­hatok a szerelemmel. Karola ekkor az önismeret ragyogó jelét ad­va, így szólt a füstfeíhői mögül: — Rendben van, főzök én neked, ha szeleted a moslékot Bízni kell az asszonyokban, bízni minden áron! Erre az alapelvre építettem házasságo­mat és hiába állította Karola, hogy az ő kezé­be egyetlen teknővájó cigány sem tud főzőka­nalat faragni, hitemben nem ingatott meg. Ad- dig-addig dicsértem leendő főztjét, míg végre hajlandónak mutatkozott megkísérelni a tűzra­kást a vízmelegítést, a lencseválogatást Mi­után találékonynak bizonyult az alapműveletek elvégzésében, rábíztam egy szombati ebéd el­készítését. Nem akartam mindjárt a vasárnap­pal kezdeni, így hát módot nyújtottam Karolá­nak, hogy egy higgadt főpróbán küzdje le lám­palázát, s majdan megerősödött önbizalommal bontakoztassa ki háziasszonyi tehetségét. Képzelőerőm gyakran nyújtott biztos vigaszt nehéz pillanataimban. A nevezetes szombaton — 80 — is gyönyörű bódulatba ringatott a fantázia. Mi­közben bonyolítottam taximmal a fuvarokat, állandóan egy parasztlakodalom konyháján éreztem magam. Csigaleves gőzfürdőjében pi- hegtem, tömtem magamba az omlós jércehúst, de a szemem már a töltöttkappanokra meresz­tettem, orrom pedig a fénylőpiros kacsasültre szimatolt Szándékosan gyalog indultam haza ebédelni, hogy a hosszú séta minél jobban kiöblösítse étvágyamat.Az áldott fantázia elém varázsolta Karolát Angyalként lebegett előttem szőke ha­jával, fehér kötényben, amint főzte nékem az ebédet és halkan dudorászott. És ekkor meg­riadtam: ugyanis Karola csakugyan ott volt előttem, de fehér kötény helyett az ismerős szürke kosztümjét viselte. Iparkodtam utolérni és a rám jellemző tapintattal megérintettem a tomporát. —Már kész is az ebéd? — súgtam a fülébe hátulról. Gyanús volt, ahogyan Karola felkacagott. Gyanúm gyorsan eloszlott, ahogyan Karolám helyett Toll Ella fordult felém. — Ne itt a nyílt utcán. Illés — kérlelt csábí­tóan. Köhintettem néhányat ~ Hogy kerül rád a feleségem ruhája? — Nekem adta. — A cipővel, meg a fejkendővel együtt? — Megdolgoztam érte. Egész délelőtt nálatok takarítottam. — 81 —

Next

/
Thumbnails
Contents