Tolna Megyei Népújság, 1967. szeptember (17. évfolyam, 206-231. szám)

1967-09-08 / 212. szám

1967. szeptember 8. TOLNA MEGYEI NÉPtfJSAQ 3 (Folytatás a 2. oldalról) mint a nép érdekeinek meg­védése és az a törekvés, hogy mind nagyobb mértékben biz­tosítsa a társadalom minden tagjának anyagi és szellemi igényeit, s a szocializmus kül­politikája pedig — a béke és a nemzetközi biztonság meg­szilárdításának politikája. Éppen ezért a szocialista álla­mok határain túl is az emberek milliói szellemileg és érzelmileg mindinkább a szocializmus és a kommunizmus mellett döntenek. Egyre nő a nemzetközi kommu­nista mozgalom aktivitása és be­folyása. A gyarmati függőség igá­ját levetett országok sok milliós néptömegei körében is szilárdul és növekszik a szocializmus von­zó ereje. Brezsnyev elvtárs ezután rá­mutatott: — A szocialista országok népei elsőrendű kötelességüknek tart­ják, hogy megfeleljenek barátaik bizalmának szerte a világon és osztályellenségeik cselszövéseire válaszolva újabb sikereket érje­nek el a szocializmus és kommu­nizmus építésében. A béke és szocializmus érdekei, minden ország dolgozóinak érde­kei a szocialista országoktól, a mai feltételek között állhatatosan azt követelik, hogy ez országok mindegyike az egész közösség ér­dekében tömörítse sorait. Most minden eddiginél fonto­sabb, hogy erősítsük a szocializ­mus országainak szövetségét a nemzeti felszabadító mozgalom­mal, mindenkivel, aki az impe­rializmus ellen harcol. Az imperializmus kalandorpoli­tikája megköveteli, hogy mind­annyian megőrizzük fokozott éberségünket és szüntelenül erő­sítsük a szocialista országok Tá­déimét. Annak idején V. L Lenin azt mondotta, hogy az előző for­radalmak azért szenvedtek vere­séget. mert nem tudtak védekez­ni. De mi nem fogunk vereséget szenvedni — hangsúlyozta — mert tudjuk, hogy hogyan véde­kezzünk. Mi állandóan emlékeze­tünkben tartjuk nagy vezérünk­nek ezt a tanítását is. A Szovjetunió és Magyarország sikeresen együttműködik a közös védelem erősítéséért. Ezt tükrözi a ma aláírt új szerződés is. Együttműködésünk — mint vala­mennyien tudják — nem csak kétoldali, hanem kollektív alanon is megvalósul, a Varsói Szerződés szervezetének keretében. A szocialista államok kollek­tív védelmének minden olda­lú megerősítését egyik leg­fontosabb feladatunknak te­kintjük. Elvtársak, biztosítom önöket ar­ról, hogy a szovjet emberek to­vábbra is méltóan hozzájárulnak e feladat megoldásához. Szoros együttműködésben bará­tainkkal és szövetségeseinkkel mindent megteszünk annak érde­kében. hogy fegyvereink műszaki tökéletessége és ereje, fegyveres erőink harci készenléte, elvegye az imperialisták kedvét még an­nak a gondolatától is, hogy kezet emeljenek népeink szocialista vívmányaira. (Nagy taps.) Külpolitikánkban továbbra is keményen kitartunk amellett az elv mellett, amely szerint az álla­mok függetlenségének, szuvereni­tásának és területi sérthetetlensé­gének tiszteletben tartásával va­lóban lehetséges a szocialista és kapitalista államok békés egy­más mellett élése. És minél erő­sebbek lesznek a szocialista or­szágok pozíciói, annál több lehe­tőség lesz arra, hogy ez az elv győzedelmeskedjék a nemzetközi kapcsolatokban. Az imperializmus és reakció erőinek cselszövéseire, mi, kom­munisták azzal válaszolunk, hogy még aktívabban törekszünk a kommunista világmozgalom tömörítésére, még határozot­tabban szembeszállunk min­den olyan kísérlettel, amely megbonthatná soraink egysé­gét. Az élet nap nap után bizonyítja: nem lehet kommunista az, aki félredobja mozgalmunk legerő­sebb fegyverét — a proletár in­ternacionalizmust; aki a forradal­mi erők nemzetközi egységét és harci szolidaritását korlátolt, ide­ológiánk számára idegen naciona­lizmussal cseréli fel; aki szaka- dár-politikát szít és ezzel osztály­ellenségünk kezére játszik. Ezért vált ki az egész világ marxista—leninistái körében olyan felháborodást Mao Ce-tung és csoportjának kalandor tényke­dése. Ma már az egész világ számá­ra világossá vált e csoport nagyha­talmi, soviniszta irányvonalának igazi célja. A tények arról tanús­kodnak, hogy ez a csoport valójá­ban nem az imperializmus ellen, hanem a szocialista országok, a kommunista mozgalom ellen har­col. Mint ezt az utóbbi kínai esemé­nyek mutatják, Mao Ce-tung és cinkosai veszélyeztetik a kínai nép forradalmi vívmányait. Amit Mao Ce-tung csoportja „kulturális for­radalomnak” nevez, helyesebb lenne ellenforradalomnak nevezni. Lényegében véve Kínában ma csapást mérnek a népi demokra­tikus hatalomra. Gyakorlatilag beszüntették te­vékenységüket a párt alapszabály­zatában feltüntetett szervei és az államhatalom alkotmányosan elő­írt szervei, szetkergették a szak- szervezeteket, a kommunista ifjú­sági, társadalmi szervezeteket. A párt és állam sok kiváló és nagy érdemeket szerzett dolgozóját, a kínai forradalom sok ismert funk­cionáriusát, több kimagasló kato­nai vezetőt, a tudomány és a kul­túra jeles képviselőit becsmérlik, embertelen represszióknak vetik alá. Megsemmisítik a dolgozók szo­ciális vívmányait és jogait. Fegy­veres megtorlásnak vetik alá azo­kat a kínai munkásokat és pa­rasztokat, akik az ország különbö­ző részein fellépnek Mao Ce-tung és kreatúráinak önkényuralma el­len. A kínai események nemcsak a Mao Ce-tung csoportosulás esz­mei-politikai hanyatlásáról ta­núskodnak, hanem arról az erős Barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződés a Magyar Népköztársaság és a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége között A Magyar Népköztársaság és a Szovjet Szocialista Köztársasá­gok Szövetsége, híven a Magyar Népköztársaság és a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szö­vetsége között 1948. február 18- án aláírt, a magyar és a szovjet nép testvéri kapcsolatait meg­erősítő és történelmi jelentősé­gű barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerző­désben foglalt célokhoz és elvek­hez; mélyen meggyőződve arról, hogy a Magyar Népköztársaság és a Szovjet Szocialista Köztársasá­gok Szövetsége között a szocia­lista internacionalizmus szilárd elvein nyugvó örök barátság, kölcsönös testvéri segítség és minden irányú szoros együttmű­ködés megfelel mindkét ország népei és az egész szocialista Kö­zösség alapvető érdekeinek; attól a szándéktól vezérelve, hogy szakadatlanul erősítsék a szocialista közösség valamennyi országának egységét és összefor- rottságát, következetesen végre­hajtva az 1955. május 14-én Varsóban aláírt barátsági, együttműködési és kölcsönös se­gélynyújtási szerződésből eredő kötelezettségeket; kifejezésre juttatva határozott szándékukat, hogy hozzájárulnak Európa, valamint a világ béké­jének és biztonságának meg­szilárdításához és meggátolják a fasizmus és a militarizmus újjá­éledését; kiindulva az Egyesült Nemze­tek alapokmányában meghirde­tett célokból és elvekből; figyelembe véve a két ország szocialista és kommunista építő munkájának tapasztalatait' és eredményeit, valamint politikai, gazdasági és kulturális együtt­működésük fejlődését, továbbá Európában és az egész világban végbement változásokat, és azt. hogy az 1948. február 18-án alá­írt szerződés megújításra szorul, a következőkben állapodtak meg: 1. cikk A magas szerződő felek, a szocialista internacionalizmus elveivel összhangban, a jövőben is erősítik a Magyar Népköz- társaság és a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége népei­nek örök barátságát, fejlesztik a két ország között a minden irá­nyú együttműködést, és testvéri segítséget nyújtanak egymásnak az állami szuverenitás kölcsönös tiszteletben tartása, az egyen­jogúság és az egymás' belügyeibe való be nem avatkozás alapján. A felek a jövőben is a szocia­lista országok egységének és ösz- szeforrottságának, barátságának és testvériségének megszilárdí­tása szellemében fognak tevé­kenykedni. 2. cikk A szerződő felek a köl­" - baráli'segítségnyújtásalap­ján ás a nemzetközi szocialista munkamegosztás elveinek meg­felelően minden eszközzel fej­lesztik és mélyítik kölcsönösen előnyös, kétoldalú és sokoldalú gazdasági és tudományos-műsza­ki együttműködésüket; emellett hozzájárulnak a gazdasági kap­csolatok és együttműködés to­vábbi fejlesztéséhez a Kölcsö­nös Gazdasági Segítség Tanácsa keretében. 3. cikk A magas szerződő felek tovább fejlesztik és szélesítik a két or­szág együttműködését a tudo­mány, az oktatásügy, az iroda­lom és művészet, a sajtó, a rádió, a televízió, az egészség­ügy, az idegenforgalom és a testnevelés terén, valamint más területeken, támogatva a közös alkotó tevékenység minden for­máját. 4. cikk A magas szerződő felek a jö­vőben is intézkedéseket fogana­tosítanak a szocialista világ- rendszer erejének és hatalmának megszilárdítására, a népek nem­zetközi békéjének és biztonságá­nak az imperializmus és a reak­ció agresszív erőinek támadásai­tól való megvédése, az általá­nos és teljes leszerelés megvaló­sítása, a gyarmatosítás és a faji megkülönböztetés minden meg­nyilvánulási formájának végle­ges felszámolása, a gyarmati uralom alól felszabadult és a nemzeti függetlenség és szuve- rénitás megszilárdításának útján haladó országok megsegítése ér­dekében. A felek megerősítik, hogy ké­szek együttműködni más álla­mokkal, a népek biztonsága és békéje biztosítására irányuló nemzetközi tevékenységben. 5. cikk A magas szerződő felek — kö­vetkezetesen folytatva a külön­böző társadalmi rendszerű álla­mok békés egymás mellett élé­sének politikáját —, erőfeszíté­seket tesznek az európai helyzet megjavítására, az európai álla­mok közötti kölcsönös megértés és együttműködés megszilárdí­tására, Európa biztonságának és tartós békéjének biztosítására, valamint az európai államok közötti jószomszédi kapcsolatok megteremtésére, összehangolva lépéseiket ezen* a téren. A felek kijelentik, hogy az európai biztonság egyik legfőbb előfeltétele a második világ­háború után kialakult európai államhatárok sérthetetlensége. Kifejezik szilárd elszántságukat, hogy a Varsóban aláírt barát­ságig együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződés más tagállamaival együtt és a szerző­déssel összhangban biztosítják a szerződés tagállamai határainak sérthetetlenségét és minden szük­séges Intézkedést megtesznek annak érdekében, hogy megakadályoz­zák a militarizmus és a revan- sizmus bármely erőinek agresz- szióját és visszaszorítsák az ag- resszort. 6. cikk Abban az esetben, ha a magas szerződő felek egyikét valamely más állam, vagy áll árucsoport részéről fegyveres támadás éri, a másik fél az egyéni, vagy kol­lektív önvédelem természetes jo­gán — az Egyesült Nemzetek alapokmánya 51. cikkének meg­felelően —, azonnal megad szá­mára minden segítséget, beleért­ve a katonai segítséget is, és minden rendelkezésre álló esz­közzel támogatást nyújt neki. A jelen cikk alapján fogana­tosított intézkedésekről a . szer­ződő felek haladéktalanul tájékoztatják az Egyesült Nem­zetek Biztonsági Tanácsát és az Egyesült Nemzetek alap­okmányában foglalt rendelkezé­seknek megfelelően járnak el. 7. cikk A magas szerződő felek a mindkét ország érdekeit érintő, minden fontos (nemzetközi kér­désben tanácskoznak egymással és a kölcsönös érdekeknek meg­felelően egyeztetett közös állás­pont szerint járnak él. 8. cikk A magas szerződő felek ki­nyilatkoztatják, hogy a hatályos nemzetközi szerződésekben vál­lalt kötelezettségeik nincsenek ellentétben e szerződés rendel- kezéseiveL 9. cikk Ezt a szerződést meg kell erő­síteni és az a megerősítő okira­tok kicserélésének napján lép hatályba. A megerősítő okiratok kicserélésére a legrövidebb időn belül Moszkvában kerül sor. Ez a szerződés húsz évig ma­rad érvényben és hatálya min­denkor további öt évre meghosz- szabbodik, ha azt az egyik ma­gas szerződő fél bármely lejára­tot tizenkét hónappal megelő­zően közölt értesítéssel fel nem mondja. Készült Budapesten, az 1967. évi szeptember hó 7. napján, két példányban, mindegyik magyar és orosz nyelven, mindkét nyel­vű szöveg azonos érvényű. A Magyar Népköztársaság ne­vében: Kádár János s. k. Fock Jenő s. k. A Szovjet Szocialista Köztár­saságok Szövetsége nevében: L. I. Brezsnyev s. k. A. N. Koszigin s. k_ ellenállásról is, amelybe a cso­portosulás politikája a dolgozók széles réteged, számos párt- és állami beosztásban lévő személy, a fegyveres erők legjobb kép­viselői körében ütközik. Kína Kommunista Pártja és népe most történelmének kriti­kus szakaszát éli át De bármennyire bonyolult is le­gyen ez a harc, biztosak va­gyunk abban, hogy végered­ményben találni fognak erőt ahhoz, hogy megvédjék a for­radalom vívmányait és nagy országukat a helyes útra ve­zessék. Meggyőződésünk, hogy Kíná­ban végeredményben győzni fog a szocializmus ügye. Ezt az SZKP és az egész szovjet nép, amelynek érzelmeit Kína kom­munistái és népe iránt a test­véri barátság és a proletár internacionalizmus szelleme hat­ja át, közös nagy ügyünk fon­tos győzelmeként fogja üdvözöl­ni. Huszonnégy európai ország kommunistáinak ez év tavaszán Karlovy Varyban megtartott konferenciája a testvérpártok kollektív együttműködésének jó példáját mutatta. Úgy látszik, itt az ideje, hogy fokozzuk ilyen irányú közös erőfeszítéseinket. Ilyen álláspontot foglal el sok párt és ezzel mi is teljesen egyetértünk. Az egység harci jelszavunk volt, ma is az és az marad a jövőben is. Biztosítani szeret­nénk Önöket, kedves elvtársak arról, hogy a Szovjetunió Kommunista Pártja minden tőle telhetőt megtesz és a jövőben is meg fog tenni annak érdekében, hogy a kommunista mozga­lom egységesen lépjen fel, a legteljesebben és a leghaté­konyabban teljesítse történel­mi feladatát — betöltse a bé­kéért, nemzeti függetlensé­gért, demokráciáért és szocia­lizmusért vívott világméretű harc ihletőjének és vezérének szerepét. (Nagy taps ! Elvtársak! Az októberi forradalom 50. évfordulóját nemcsak a szovjet nép fogja ünnepelni, hanem az egész kommunista és felszabadí­tó mozgalom, az egész haladó emberiség. Jól tudjuk, hogy a magyar kommunisták és a szo­cialista Magyarország egész né­pe olyan aktivitással készül a nagy október jubileumának kö­szöntésére, mint saját nagy ün­nepére. Ezért hálával tar­tozunk önöknek, drága bará­taim. Soha nem felejtjük el, hogy a magyar dolgozó nép fiainak tízezrei aktívan vettek részt az oroszországi októberi for­radalomban és harcoltak né­pünk, a szocializmus ügyének védelmében. E derék internacionalista harco­sok közül sokan ma is élnek. A szovjet emberek testvérüknek tekintik őket, s nagy ünnepük óráiban tisztelettel adóznak ne­kik, mint október minden hősé­nek. (Taps.) Október 50. évforduló­ja lehetőséget ad arra, hogy való­ban történelmi méretekben értékel jük annak a nagy tettnek a je­lentőségét, amelyet 1917-ben Oroszország munkásai, és pa­rasztjai véghezvittekl Leninnel és a bolsevik párttal az ‘élen. Éljen a magyar és a szovjet nép örök, megbonthatatlan ba­rátsága! Éljen a Magyar Szocialista Munkáspárt — a magyar dol­gozók kipróbált vezetője! Fejlődjék és arasson új győ­zelmeket a béke, a demokrácia, a nemzeti függetlenség és a szo­cializmus nagy ügye! (Hosszan tartó, nagy taps.) L. I. Brezsnyev nagy tetszéssel, hosszan tartó tapssal fogadott be­széde után Németh Károly mon­dott zárszót, majd a forró hangu­latú nagygyűlés az In^vTiacionálé ■hangjaival ért véget. (MTI) I

Next

/
Thumbnails
Contents