Tolna Megyei Népújság, 1967. július (17. évfolyam, 153-178. szám)
1967-07-08 / 159. szám
4 YOtNTf MEGYEI WGPŰJStfS 19C5. július £ Toborzás Magas kereseti lehetőséggel és különböző, egyéb juttatásokkal kecsegtet az ÉM. Csőszerelőipari Vállalat budapesti, XI. kerületi, Budafoki út 95— 97. szám alatt lévő üzeme. Uj munkások felvételét hirdeti. Teszi mindezt egy hatszáz lelkes kis községben, Belecs- Itán. Fehér színű alapon, a figyelmet messziről is ráterelő piros betűivel virít a nyomdában készült hirdetmény, a be- lecsltai községi hídmérleg el- vékonyult, korhadozó deszka- ajtaján. Víz-, gáz-, központifűtés- és csőszerelőket, na meg aztán villanyhegesztőket keres a budapesti vállalat. Éppen a Tolna megyei kis községben, Bslecskán keresi. Dolgos, szorgalmas emberek laknak itt. Nem tudom, menynyire ismerik itt e szakmák rejtelmeit, vajon láttak-e már gáz-, központifűtés- és csőszerelőket munka közben? Lehetséges, hogy van olyan lakosa a községnek, akinek van már fogalma és tapasztalata e munkáról... Személyesen, vagy tv-ben látták. De, hogy az ilyenfajta munkaerő-toborzásnak semmi értelme, abban biztos vagyok. — Ilyen szakembere nincs is n kö^sé^-"V Nálunk nevetséges az effajta propaganda — mondja Pere Ferenc, a be- lecskai Szabadság Termelő- szövetkezet elnöke. — Akkor talán... Eljárnak esetleg a fővárosba ezekből a szakmákból? — Dehogy. Sohasem került el tőlünk olyan, aki másutt ezeket, — éppen ezeket — a szakmákat tanulta volna ki — feleli mosolyogva. — Van-e felesleges munkaerő a körsógber) ? Milyen a munkaerőmérlegük? — kérdezzük végül. — Nálunk most is minden munkáskézre szükség van. Munkaerőhiánnyal küzdünk, noha gépesítettük szövetkezetünket. Hatvan holdnyi kertészetünk. tíz holdas szőlőnk és hatvanholdas gyümölcsösünk, na meg a többi üzemág felveszi a munkaerőt. Ritka is a községből városba korábban elvándorolt ember nálunk. Erre a fura propagandára. ezt figyelembevéve sincs semmi szükség — mondja a szövetkezet elnöke. Miután ilymódon kipipálhatták a falusi munkaerő- toborzási terv „megvalósítását", a budapesíi vállalatnál ugyan' várhatják Belecskáról a jelentkezőket! Értelmetlen ez a toborzás.-i -é Tengerentúli zenegyííjtő Szekszárdin Érdekes tengerentúli vendégek látogatták meg szerdán és csütörtökön Csorba Gézát, Szek- szárd neves népizenekar-vezető- jét. John Ricciarelli Chicagóból érkezett feleségével együtt Magyarországra egyhónapos időtartamú, júliusi gyűjtőkörútra, hogy magnószalagokra vegye a hírei cigányprímások, népi zenekarok muzsikáját. A Kossuth Mg. Termelőszövetkezet, Baracs, fűrésztelepén 1,50 m hosszú 1 colos cserfadeszka jutányos áron nagyobb mennyiségben kapható. Érdeklődni lehet a helyszínen, vagy Baracs 14. telefonon. (52) Az apai ágon olasz, anyai ágon francia származású, tanáros külsejű amerikai turista — mint elmondotta — szerelmese lett a magyar zenének és folklórnak. Egy évvel ezelőtt már járt Magyarországon, s akkor annyira megtetszett neki Csorba Géza zenekara, hogy most műsorának legjavát megörökítette magnetofonon. A szekszárdi magyar nótacsokor nagy sikert aratott hazájában, s a mostani látogatása alkalmával hosszabb hangfelvételt készített a Kispipa vendéglőben a hallgató dalokról és csárdásokról. Elsősorban ezért jöttek Szekszárdra, ahol a Garay- szállodában szálltak meg. John Ricciarelli Szekszárdon kívül Győrben, Budapesten, Mezőkövesden, Somogy megyében és Pécsett is készített már hangfelvételeket a magyar muzsikáról. A magyar cigányzene rajongója festőművész is: jól sikerült színes portrét festett Budapest nevezetes cigányprímásról, Lakatos Sándorról, s hasonlót készít az 58 éves Csorba Gézáról. Ay’VjME RÁDTO- W* RÖK, AZT MOND; fy JA A SEREGEK >)URA, ÉS FÜSTTÉ § ÉGETEAA SZEKE- i REIT. OR.OSZLAN-1 KÖLYKEIDET KARC EMÉSZTI AAEG.“>. KEPREGENYVALTOZAT: SARLÓS ENDRE LAURA A TAZSASAG , JÓS NŐJÉHEZ AAENT, RAJTA VOLT A SOR. Arnev tavozaCsa után wHtrACRE PARJZJSH-T BAfAAULTA . íi| A/Ejvuzdo ott oa'/zt a vérzKz- TATTA SPANVOL E&L0Ö/J, A//OL... 7\ PrTMZ A LEGFONTOJABB, *\EG A politikai nvo/naa'i Olyan! hc- KÓr(AKI harcolni AKAR, TÁLALÓNK ÉPPEN ELEGET. AZ 4 ANGOLOK BEFA<jyA52TOir/>!|C.! A kOztARSASA'G'AK aranyát...- ...es AAOfT ITT VAN ÁCÖZ.- tOnaC. És SEAAAA • SEAA LA'rSJZ//C /RAJTA. , S-EAAAU nvoaa ... -o ...NEKIK IS/WEG KELL HALNI OTT, I HÁT, ÍGY VAN... ... WASHINGTON VALÓJA] BAN FRANCÓT SEGÍTI. A ÜGY KELL BECSEM PÉSZ-J NÜNK EMBEREINKET, J Ami he? pénz kell ... A FI ATAL tSRÁGO K, AKIK ÖTEZER /wéREÖLDRÜL JÖTTEK ODA A PÉNZÉ JEL FOGADJA, /VIA?. PAPÉISU , HIRTELEN RÁDÖBBENNEK, HOGY.., A paragrafus és az óvatosság 1967. július 4-én 04 és 05 óra között a 65. sz. fő közlekedési úton történt. Az említett útvonal szinte teljesen forgalommentes volt még, amikor is Iregszemcsét elhagyva, motorkerékpárommal utolértem egy több kocsiból álló gépkocsioszlopot. A gépkocsioszlop menetsebessége 35—45 kilométer között mozgott, ugyanis volt időm erről meggyőződni, mert jó pár kilométeren mint utóvéd követtem, s volt időm átgondolni „a közúti közlekedés hatályos szabályai" 1967-es ide vonatkozó paragrafusait. így például az 58., 60., vagy még a 12. paragrafust is, amelyek az előttem haladó gépkocsioszlop megelőzésére feljogosít, s ezt a jogot még az 57. paragrafus alá is támasztja. Mindezek tudatában csak az oszloptól lemaradó egészségügyi kocsit előztem meg, s így békésen folytattuk utunkat, amíg a tabi útelágazáshoz nem értünk, ekkor történt a jóindulatú figyelmeztetés, az óvatosságra való intés. A tabi útelágazásnál egy polgári ruhás férfi int felém, hogy álljak félre, s udvariasan közli velem, hogy várjak pár percet, amíg a gépkocsioszlop elvonul. Az a kis megállás jól is esett. Csak később vettem észre a bekötő útban az RA 17—57 frsz. gépkocsit, s máris tisztában voltam vele, hogy a polgári ruhás férfi kérése nem is annyira kérés, mint inkább utasítás. De nem is ez a lényeg, hanem az az előrelátás, fokozott óvatosság, melynek következtében tízperces várakozás után zavartalanul folytattam utamat, megelőzve az esetleges előre nem látott közúti balesetet. Jó pár éve közlekedek már közúton, de ilyen, s ehhez hasonló példa még nem volt személyemmel kapcsolatban. Mindenesetre az ilyen irányú figyelmeztetésért csak hála és köszönet lehet a fizetség. Gondolom, ez nem egyedi eset, ami nagyon megszívlelendő úgy az ellenőrző, mint az ellenőrzött személyek részéről, mert csakis a fokozott óvatosság és a közlekedés szabályának betartása biztosítja, hogy épségben térhessünk vissza családunkhoz. BAKSAY FERENC Kölesd, Zsámbék u. 9. A naptár október végét mutatja. De itt a megszokott őszből semmit sem látunk. A szubtrópusi dús, buja növényzet nem ölt magára aranyló őszi színt. A lehulló levelek helyén nyomban kinő a friss, sötétzöld lomb. Mélytüzű virágok pompáznak a forró napsütésben. Az első benyomás határozottan kellemes. Tagbaszakadt, vörös hajú, szeplős arcú őrnagy fogad bennünket, — Maguk hát az új fiúk a Special Warfare School-ról? — kérdi mosolyogva. — Régen várom magukat. Hát én leszek, illetve máris vagyok a parancsnokuk. Henry Steel a nevem. Zelinsky, mint az útra megbízott parancsnok jelenteni akar neki, de az őrnagy leinti. — Hagyja. Gyorsan, gyorsan. Itt minden perc drága. Majd ismerkedünk később. Induljanak azonnal átvenni a fegyverzetüket és felszerelésüket. — 58 — A raktárban nagy a sürgés-forgás. A vételezés gyorsan megy. Alaposan előkészítettek mindent. Tömzsi tizedes nyomja a kezembe az AR—15- ös automata puskát. Ad hozzá ötszáz lövedéket és tartaléktárakat is. Aztán elémdob még egy M—79-es gránátvetőt, egy Colt pisztolyt, egy kis kaliberű Thompson géppisztolyt, egy rohamkést, aztán a jól ismert machetét, majd végül egy halom szíjra fűzött kézigránátot. — Mi a jóisten ez? Mozgó arzenált csinálnak belőlünk? — Szükséged lesz mindenre ne búsulj. Korábban mint szeretnéd — mondja enyhe gúnynyal a hangjában a tömzsi tizedes. Átvételi elismervényt tesz elém. — írd alá! — bök szutykos mutatóujjával a papírra. — A nevem, vagy a számom? — A számod. A kutya se kíváncsi itt a nevedre. Méghogy a nevét... Eredj oda a sarokba, ahhoz az őrmesterhez. A többi cuccod attól kapod. Magamra aggatom a fegyvereket. A lősze- res csomagokat és a szíjra fűzött kézigránátokat a két kezembe fogom. Az őrmesterhez lépkedek. — Halló — köszönt barátságosan. Egy nagy batyura mutat. — Ebben a sátorlapban mindent megtalálsz, amire szükséged lehet Van benne két rend ruha, short, fehérnemű, moszkitóháló, hálózsák, — 55 — esőköpeny és egy sereg apróság — sorolja. — Hol kell aláírni? — Minek? — vigyorog. — A fegyvereikért felelsz, a többi meg nem érdekes. Nevetnem kell. — Min röhögsz? — kérdi az őrmester. — Csak azon, hogy Fort Braggben még a fogkefével is el kellett számolni. Itt meg ömlesztve adjátok a felszerelést. — Hja öregem, más Fort Bragg és más ez a vidék. Egyébként elhiheted, hogy sokkal nagyobb örömmel számolgatnék minden vacakot Fort Braggben, mint itt felszereléseket osztogatok nagyban és nyugta nélkül. — Hogy vigyem el ezt a rengeteg holmit? Látod, már fel vagyok díszítve, mint egy karácsonyfa. — Kid — kiált az őrmester. Néger közlegény bújik elő a hatalmas felszereléskupacok közül. — Segíts a törzsőrmesternek és mutasd meg, hol lesz a szállása. A 17-es barakkba vidd. Ezek az újak ott kapnak helyet. — Igenis — mondja Kid és a hátára veti a sátorlapba csomagolt felszerelésem. — Ha valami nagy, vagy kicsi, küldd vissza Kiddel, kicserélem — kiáltja az őrmester utánunk. A közlegény terepszínűre festett hosszú barakkba vezet. A barakkot középen folyosó vágja ketté. Erről a folyosóról nyílnak a lakószobák ajtajai. — 60 —