Tolna Megyei Népújság, 1967. július (17. évfolyam, 153-178. szám)

1967-07-05 / 156. szám

töctts wecyfi wepűjsar 1907. július S. DUNAFÖLDVÁRI PILLANATKÉP ’ CIKKÜNKRE VÁLASZOLNAK ', a 1 Foto: Bakó Jenő A Tennessee-i csodabogarak Az emberi pszichológiát még nagyon sokáig kell kutat­nunk. Itt van például az a kér­dés, hogyan reagál az ember az ismétlődésre. Nagyon furcsa kis történet ez. Képzelje el az olvasó: holmi iskolai vezetőség megpa­rancsolja a tanulóknak, égessék el tankönyveiket az iskolaudva­ron, s kijelenti, hogy a Föld nem gömbölyű, hanem lapos. Általá­nos meghökkenés, csodálkozás, el­lenkezés. Az emberek fölhábo­rodnak. A vidéki lapocskák száz meg száz cikket írnak, ostoroz­zák az esetet, s ez a hihetetlen esemény talán még az enciklo­pédiákba is bekerül. Azután új tankönyveket bocsá­tanak ki, de egy esztendő múlva ugyanez az iskolai vezetőség el- égetteti az új könyveket is. Ez már sokkal kisebb meghökkenést, csodálkozást, elégedetlenséget kelt Bár az ember azt hinné, hogy éppen fordítva kellene len­nie, hiszen a kár most már két­szeres. S amikor az iskolai veze­tőség ismét tüzet gyújtat az ud­varon, a közönség már egyáltalán nem is törődik vele. Legfeljebb valaki, valahol, valamikor ennyit jegyez meg — ásítva — no, mi­féle csodabogarak ezek itt, ebben az iskolában. S mindez azért, mert az emberi pszichológia és az ismétlésre va­ló reagálás — bonyolult dolog. Azt mondhatná az olvasó, hogy az iskolaudvaron történő könyv- égetés példáját úgy találta ki va­laki. Meglehet. De megemlítek egy másik példát az életből. Valamivel több, minit negyven esztendővel ezelőtt Dayton ban, Tennessee államnak ebben a bá­jos kis városában a helyi hatósá­gok eltávolították az iskolából a biológiatanárt, John T. Scopes-L Azért dobták ki, mert a szegény biológus beszélni mert tanítvá­nyainak Darwin fejlődéselméleté­ről. Bírósági eljárás indult ellene. Tennessee állam bírósági esküdt- jei kimondták az ítéletet: a ta­nárt el kell távolítani, mert nem lehetséges az, hogy az ember a majomtól származzék. Óh! Akkor, 1925-ben a lapok nagy lármát csaptak, fel­háborodtak a hatóságok művelet- lenségén, a bírák tudatlanságán, az esküdtek elképesztő ostobasá­gán. Rengeteg szép, ostorozó írás jelent meg az esetről. Valaki a bírósági tárgyalásit csak úgy könnyedén „majom-pernek’’ ne­vezte el, és ezen a néven került be a világ sok enciklopédiájába, mint a törvényerőre emelt égbe­kiáltó ostobaság példája. Azóta azonban az emberiség hányszor volt ismét tanúja a tu­domány és a kultúra iránt tanú­sított lebecsülésnek. Szinte úgy látszik, már hozzá is szokott eb­hez. S most ugyanabban a Tennessee államban, 60 mérföldnyire Dayton városától, 1967. tavaszán pontosan ugyanaz játszódott le, mint 42 esztendővel ezelőtt. Jacksboro városából eltávolították Harry Scoitt 24 éves fiatal tanárt. Vajon miért? Ter­mészetesen ugyanazért: azért, mert beszélni mert tanítványai­nak Darwin fejlődéselméletéről. És minthogy Tennessee államban mind a mai napig érvényben van a törvény, amely szerint az ember semmi körülmények között nem származhat — fejlődés útján — alsóbbrendű lényektől, az eltávo­lított tanárnak semmi reménye nem lehet arra, hogy visszakerül jön az iskolába. Azt hiszi az olvasó, hogy az amerikai lapok lármát csaptak emiatt? Azt hiszik, hogy a fel­dühödött újságírók nekiültek író­gépüknek? Azt hiszik, hogy a te­levízió hírmagyarázói beszéltek arról, hogy miért remegnek a XX. század második felében Ten­nessee államban Darwin fejlődés­elméletétől? Semmi efféle nem töitént! Megszokták már. Rá se hederíte­nek. Csak Eddy, a liftesfiú rázta a fejét és jegyezte meg: „Miféle csodabogarak ezek a Tennessee- iek!” Genrih Borovik a Novoszty saj tóü vvn ökség New York-i tudósítója Kölcsönösen keressenek megoldást „Hatvanan egy lakásban” címmel 1967. május 21-én meg­írtuk Hegyi András, bonyhádi cipőgyári munkás régóta húzódó panaszát. Cikkünkben foglalkoztunk azzal, hogy Hegyi András kilenc esztendeje nem tud beköl tözni az államtól vásárolt házá­ba, mert önkényes „honfoglalással” tíz népes cigánycsalád tart­ja megszállva a ma már életveszélyesen düledező épületet. Kiutat keresvén, javasoltuk, hogy a munkásosztályról hozott párthatározat betűje és szelleme szerint, a gyári munkás nyu­galmának és hitének visszaadása érdekében oldják meg e kettős problémát. „Várjuk e tűrhetetlen helyzet felszámolását elren­delő megyei intézkedést” — fejeztük be írásunkat. A Tolna megyei Tanács VB Igazgatási Osztálya a következő válaszlevelet juttatta el szerkesz­tőségünkhöz. „A sajtóközlemény alapgondo­latával egyetértünk. A cikk meg­jelenését követően a megyei, já­rási és községi tanács illetéke­sei újólag megvizsgálták Hegyi elvtárs lakáspanaszát. A vizsgá­lat megállapítása szerint kétség­telen, hogy a lakóház igen elha­nyagolt állapotban van, s ameny- nyiben a legszükségesebb állag­megóvási munkákat nem végzik el rajta, rövidesen életveszélyes­sé is válhat. Végérvényesen a problémát kétségtelenül az ol­daná meg, ha a községi tanács megfelelő számú lakást biztosí­tana az ott lakó családoknak. Vizsgáltuk ennek lehetőségét is. Sajnos a tanács legjobb akarata ellenére sem tud cserelakásokat juttatni. Szükséges megjegyeznünk, hogy a lakóházba történt önké­nyes beköltözésekhez a tanács nem nyújtott segítséget. Hegyi Andrásnak lakóháza bontási anyagára lenne szüksége, hogy családi házat építhessen. Ebből a célból már 1963-ban kért és kapott bontási engedélyt. Szán­dékának megvalósításában már akkor is a lakók kihelyezésének gondja gátolta meg. Ez év júniusában illetékes ta­nácsi szervek e körülmények láttán az 1958-ban megkötött adás-vételi szerződés kölcsönös felbontásának lehetőségét aján­lották fel részére. így Hegyi eivtárs a vételárat visszakapta volna és a lakóház visszaszállt volna az állam tulajdonába. Et­től’ azonban Hegyi András el­zárkózott. Ezek után az a lehe­tőség maradt panaszának orvos­lására, hogy a tanács gondos­kodjon lakóinak kihelyezéséről. Erre viszont a tanács — mint fentebb említettük — lehetősé­gek híján nem tud ígéretet adni. Dr. Lencsés Gyula osztályvezető.’1 Megnyugvásról még most sem lehet szó. Bár cikkünk alap- gondolatával egyetértenek és keresték a szóvá tett sajátos gon­dokra a megoldást, nem sikerült. A megyei tanácstól kapott le­vélben kissé enyhén fogalmazna k, amikor a kérdéses épület életveszélyessé válhatóságáról írnak.. Máris veszélyezteti a rogyado­zó épület az emberek testi épségét. Tudomásunk szerint három esz­tendeje annak, hogy életveszélyessé minősítették és lebontásra ítélték. Meglepő kissé számunkra, hogy a levélben idézettek szerint a cikk megjelenése után lezajlott tárgyalás során Hegyi András gyári munkás elzárkózott a visszavásárlási ajánlattól. Korábban történt beszélgetésünk során elmondotta, hogy egy ízben bead­ványt intézett a tanácshoz, melynek értelmében ingyen lemond az állam javára rogyadozó házáról. Mintha lenne ellentmondás e korábbi ajánlat és a mostani elutasítás között. Félő, hogy mai állaga szerint még kisebb értékű lenne az épület, mint a vásárlási összeg. Nincs okunk, sem jogunk kétségbe vonni sem a •megyei, sem pedig a járási, községi tanács jóindulatú segítökészségét. Tudjuk, sajátosan nehéz, bonyolult problémára kell gyógyírt találniokJ Mégis, szeretnénk hangsúlyozni, nem lenne helyes így befeje­zettnek tekinteni ezt az ügyet. Jó lenne, ha a cipőgyári munkás, a törzsgárda jelvény tu­lajdonosa sem zárkózna el. Ha kölcsönösen keresik a megoldás mikéntjét, és ha mindkét fél nagyon akarja, megtalálják a ki­utat és megnyugtatóan pontot tudnak tenni e tekervényes, vé- getérhetetlennek tűnő ügyre. Az emberi élet védelme is ezt kí­vánja. , i SOMI BENJAMINNE Ez a három fiú áll hozzám a legközelebb, őket beavattam a tervembe. Tudják, hogy Bibivel a snack-bár bérletére gyűjtünk. Nem vagyunk az autóbuszhoz kötve. Beppo elintézte egy honfitársával, aki a tábor szállító- szolgálatánál altiszt, hogy kapjunk egy jeepet. — Minden oké! — mondja Beppo, amikor a jeep előáll. , A snack-bárban most is sok a vendég. Dél­után telefonáltam, s így a számunkra fenntar­tottak egy asztalt. Szépen megterítették, még virág is van rajta. Bili mosolyogva, kedvesen köszönt bennünket: — Gratulálok a rangotokhoz fiúk — mondja. Beppo. Pablo és Andy sorra, esetlenül kezet­esókolnak Bibinek. — Ugyan fiúk, mire való ez? — próbálja el­hárítani barátaim szokatlan kedvességét. — 19 — — Már nem faragatlan közlegények, hanem az amerikai hadsereg altisztjei vagyunk. Gent­leman módjára kell viselkedni — tréfái Pabdo. Megcsókolom Bibit. — Gratulálok szivem — mondja, de a tekin­tetében szomorúság bújkál és érzem a hang­jából is, hogy cseppet sem örül a rangomnak és a tanfolyam befejezésének. A fiúk tréfálnak, hangoskodnak, isznak. Kí­vánom a whiskyt én is, de Bibi nem akarja, hogy igyam. — Ez a búcsúesténk — súgja. — Azt akarom, hogy szép legyen. , S a többiek, mintha megéreznek ezt, szoká­suktól eltérően nem erőltetik, hogy igyam. — Mikor indultok? — kérdi Bibi. — Holnap dél körül. — Hová? — Nem mondták meg. Andy a Wurlitzerhez lép. Bedob egy öt cen­test. Rumba harsog. Beppo feláll és megkérdi tőlem: — Megengeded, hogy Bibivel táncoljak? — Természetesen. Beppo és Bibi táncol. Pablo Bilitől kér enge­délyt, hogy Liliéi fordulhasson egyet. Bili ki­vételesen megengedd ezt. Andy a Wurlitzer­nél vezényel, mintha ő lenne a karmester. Bili rágyújt. Elgondolkodva fújja a füstöt. — Szóval befejeztétek? — Be — mondom neki kurtán. — 50 — Zsebébe nyúl. Gyűrött újságot vesz elő. Szét­nyitja, ujjúval rámutat egy cikkre és a lapot át­nyújtja az asztal fölött nekem, — Olvasd el ezt — mondja. Az „U. S. News and World Report” 1964. jú­nius 8-i számát tartom a kezemben. A Bili *ál- taű megjelölt oldalon, nagybetűs címekkel és alcímekkel tálalva ezt olvasom: „Munkatársunk otthonában felkereste R. L. Moors írót, aki Dél-Vietnamban hosszabb időn át együtt harcolt a Különleges Haderő kato­náival. íme munkatársunk kérdései és a neves író válaszai*. Kérdés: Mi a véleményük erről a háborúról a Vietnamban állomásozó közkatonáknak? Válasz: Ezt a. háborút olyan háborúnak ne­vezik, amelyben nincs köszönet. Azt mondják, hogy idehaza senki sem tudja, hogy mi törté­nik, és nem is törődnek vele. Kérdés: Az amerikaiak feladata a harc, vagy pedig csak a vietnamiak haci kiképzése? Válasz: A kiképzés a feladatuk, de maguk is részt vesznek a tényleges harcban. Kérdés: A harc legnagyobb részét nem a re­guláris vietnami hadsereg csapatai folytatják? Válasz: Mint már említettem, a harc legna­gyobb részét a különleges alakulatok és a hoz­zájuk tartozó irreguláris csapatok vívják. Ezek mennek harcba és támadnak, s ezek állítanak fel csapdákat. Gerillákként harcolnak. Kérdés: Jó felszereléssel rendelkeznek a kü­lönleges alakulatok? — 51 —

Next

/
Thumbnails
Contents