Tolna Megyei Népújság, 1967. július (17. évfolyam, 153-178. szám)
1967-07-23 / 172. szám
4 TOLNA MEGYEI NEPŰJSAG 1967. július 22. HÚSZÉVES A VIT 20 évvel ezelőtt rendezték Prágában az első Világifjúyági Találkozót. Az eddigi találkozókkal kapcsolatos rejtvényünk vízszintes 1., 58-, 69., és függőleges 7., 13., 27., 37. számú sora. Vízszintes: 1. A IV. (Bukaresti) VlT-en ezüst-, a VII. (Bécsi) VIT-en aranyérmet nyert zenekar. 13. Felemelt ,,a” hang (+’)• 14. Formáló. 15. Őrzője. 16. Skálahang. 17. Pest megyei község. 18. Becézett női név. 20. Vallás röv. 21. Adás-vétel tárgya. 22. Kitűzött nyeremény. 24. Időegység. 26. Fordítva: női név. 28. Tőke. 30. Határozottan kíván. 32. Megnézi a súlyát. 33. Izomkötő. 34. Távcl-keleti mértékegység. 36. Fordítva: spanyol folyó (+’). 38. A kör kerületének része. 39. Ismérv (—’). 43. Fedd. 44. TOTO fele (!) 45. Fordítva: erős szél. 46. Offé része. 48 Kisebb szépirodalmi mű. 50. Harcászat. 52. Menyasszony. 53. Hím juh kevert betűi. 55. Billiárd játék. 56. Nemet kettős ma- gánhagzó. 58. Az 1957. évi VI. (Moszkvai) VIT-en arany érrr^ét nyert balett-táncosnő. 61. Római 6. 62. Becézett női név. 64. Diplomat jelentő rövidítés. 65. Mutató szó. 66. Világtalan. 67. Város az NDK-ban 69. Ebben a városban tartották az ötödik VIT-et. 72. Lusta. 73. Alpaka fele (!) 75. Régi súlyegység. 76. Egykori orosz uralkodói cím. 77. Ver. 79. Kopasz. 81. Évszak. 82. Kis vízfolyás. 83. Három — szlovákul. 85. Felvágott- féle. 88. Gyilkol. 89. Fiatal válogatott kardvívó. Függőleges: 2. Fiúgyermeke. 3. A vízszintes 14. utolsó betűjével a közepén: látnok. 4. Lábbeli. 5. Átkoz ellentéte. 6. Gallium jele. 7. Fordítva, itt rendezték 1962-ben a VIII. VIT-et. 8. A vízszintes 33 fordítottja. 9. . . . csiga. 10. Labdajáték. 11. Fordítva: erdei vad. 12. A munka fizikai mértékegysége. 13. Berlinben ezüst-, Bécsben és Helsinkiben aranyérmet nyert táncegyüttes. Ü7. Argumentum. 19. Mint vízszintes 52. 21. Levegő — görögül (+’). 22. Német személyes névmás. 23. Egymást követő betűk. 25. Ürmérték. 27. A IV. (Bukaresti) VIT-en aranyérmet nyert fotóművész (Miklós). 28. Fordítva: hozzáér. 29. Olajbogyó (+’) 31. Dal franciául. 33. Nyugat-európai nép. 35. Bizmut magánhangzói. 37. 1955-ben Varsóban bronz-, 1959-ben Bécsben aranyérmet nyert balettművész. 39. Kavicsot és homokot kitermelő hajó (—’). 40. Ti? por. 41. Gyér. 42. Korszerű szálló. 44. Üdítő ital. 47. Rögzített. 49. Vívó fegyvernem. 51. Kenőcs. 54. Igen ritka férfinév. 57. Komárom megyei község. 59. Alattomos. 60. Csonthéjas gyümölcs. 61. A leggyakoribb fém. 63. Mint a vízszintes 52. 66. OtlegeL 68. Hangnem. 70. Rangjelző. 71. Egymást követő betűk. 72. Cibál. 74. Az egyik szülő 76. ... a szúnyog. 78. Három — olaszul. 80. Vizi állat. 81. Nagyon régi. 82. Késnek, szónak egyaránt lehet. 84. Kötőszó. 86. Görög betű — latinosán írva, 87. Egymást követő betűk. 88. Számnév. Beküldendő: a vízszintes 1., 58., 69., és a függőleges 7., 13.. 27., és 37. számú sorok megfejtése. E. B. Beküldési határidő: 1967. július 27. déli 12 óra. Kérjük a borítékra ráírni: ..Keresztrejtvény". A helyes megfejtők között öt szépirodalmi könyvet sorsolunk ki. Legutóbbi rejtvényünk helyes megfejtése: Vízszintes 1.: Tarnaszent- mária; 36.: Zamárdi; 55.: Akaii; 79.: Lillafüred; 84.: Parádsasvár; függőleges 16.: Hajdúszoboszló; 21.: Zen- gővárkony; 40.: Dömös; 42.: Bakony. A következők nyertek könyvjutalmat: Máté Teréz, Cikó, Bévárdi J6- zsef, Dombóvár, Baka Józsefné, Mözs, Botos József, Tolnán émedi, Deák Edit, Bonyhád. A megfejtőknek a könyvet postán jutatjuk eL Az egyre sűrűsödő és gyorsuló gépkocsiforgalom világszerte szigorú követelményeket támaszt a fékekkel szemben. A gépkocsivezető csak akkor lehet biztos ura jármüvének, ha jó konstrukciójú, üzembiztos fékrendszer pedálján tartja a lábát. Daimler 1886-ban épített első motorkocsiján még nem is volt fékpedál, csavar mentes kézikarral féktuskót kellett hozzászorítani az egyik kerek vasabroncsához. Néhány évtizeden át csak az egyik hátsó kerékre hatott a fékerő, a 20—30 kilométeres óránkénti sebességgel haladó jármű ,,meg- zabolázásához” ez is megfelelőnek bizonyult. Lassan áttértek két keréknek egyszerre történő fékezésére. 1920-ban Amerika útjain jelént meg az első négykerékíékes modell (ezt megelőzően egy „versenyautón” mar 1914-ben is alkalmaztak négykerék- íéket). Ettől kezdve általánossá váltak a lábpedállal működtethető, mind a négy kerékre ható dobfékek, és az ezektől független mechanikus áttételű kézi rögzítőfékek. A kezdeti huzaláttételes fékrendszereket idővel a hidraulikus szerkezetek váltották AUTÓ —MOTOR Elindulni könnyebb9 mint megállni, Olasz csoda a genfi autószalonban Európai szakmai körökben általános az a vélemény, hogy idei genfi autószalon legfeltűnőbb kocsija két olasz mester közös munkája. Az új Bertone-karosszériával ékesített, új Lamborghini-váz együtt, mint „Marzal” nevű modell mutatkozott be Genfben. Óriási feltűnést és nem kisebb sikert aratott. A világ összegyűlt neves autókonstruktőreinek, a legismertebb autóipari vezetőknek megjegyzéseiből azt a véleményt lehetett kivenni, hogy merész ötleteivel, praktikus részlet- megoldásaival Bertone ma elhagyta nagy konkurrenseit, Farinát és Ghi- át. A Lamborghini-motorok pedig, amelyek nem több, mint három éve kezdtek tekintélyt szerezni a Ferrarik és Maseratik között, úgy tűnik fel, szintén célba érnek. Tény, hogy egy ilyen futurista karosszéria, egy ilyen különleges stílus ügyesen kombinálva, a kétliteres motorral, amely 175 DIN- lóerőt képes nyújtani, szenzáció. Még csak annyit jegyzünk meg, hogy a megszokott, csillogó ütközőlécek helyett itt elöl és hátul fénytelen, jól formázott gumiütközők találhatók. És lehet, hogy ezt a célszerű megoldást hamarosan más autóknál is kipróbálják, hiszen ilyen jellegű törekvésekkel — gumi ütközőbeüétek alkalmazásával — már eddig is találkoztunk. Egy bizonyos: a „Marzal” láttán olyan új stílussal találjuk magunkat szemben, amely mély nyomokat hagyhat a modern autótörténetben. Itt van például egy olyan utastér, amely a kétüléses sportautókra emlékeztet, és Bertone előtt még senki sem próbálkozott azzal, hogy négy személy részére alakítson ki ilyen jellegű kabint. A felfelé nyíló, madárszárnyszerű ajtók, amelyek teljesen szabaddá teszik a Jókora utasfülkét, éppolyan érdekesek, mint a hátsó ablakot ernyőző lamellák, amelyek csak horizontális kilátást biztosítanak. vagyis, a kocsiban ülők jól hátraláthatnak, de kívülről bepillantani nem könnyű a mindössze 110 centiméter magas kocsiba. A középmotorként elhelyezett, különleges vezérlésű, hathengeres, 1997 köbcentiméteres, 9,2:1 sürít ésű erőforrás szoros egységet képez a komplett hajtóművel. Egy normál, tárcsás tengelykapcsolón, és öt fokozatú sebességváltón keresztül hajtják meg a két hátsó kereket. Szólunk még a három darab Weber-porlasztóról. a kocsi orrába süllyesztett, 80 literes benzintankról és az ugyancsak előre helyezett, 12 voltos akkuról. A műszerfalon a hatszögforma dominál. fel, s e jól bevált konstrukciókat kisebb változásokkal mind. a mai napig alkalmazzák a gépkocsikon. A dobfék néhány év óta már nem kizárólagos egyeduralkodója az autó- technikának. Riválisa: a tárcsafék, amelynek előnye, hogy könnyebb és kisebb, mint az azonos hatású dobfék és felszerelhető a kis kerekű autókra is. Emellett jobb a hűtése, kopása egyszerűen utánállíthatóí, s nem szennyeződik. A tárcsafékkel rendelkező személyautók „részesedése” a legtöbb autómárkánál ma már meghaladja az 50 százalékot. Amerika autóipara elmaradt ebben a tekintetben, ám időközben ott is felismerték a tárcsafék előnyeit. Rossz vezetőnek tartják azt az autóst, aki lépten-nyomon a fékpedált nyomogatja. Nem egyköny- nyen elsajátítható, de elöbb-utóbb mindenkinek meg kell tanulnia, hogy miként gazdálkodjék a gépkocsi lendületével ' és a féket csak szükség esetén használja. A gépkocsi fékhatást kifejtő szerkezeti része maga a motor is. A közhiedelemmel ellentétben a motorfék használata nem ártalmas a motorra és az erő• •6 átviteli berendezésekre. Alkalmazása viszont — különösen a tartósan lejtős utakon való közlekedésnél — szinte felbecsülhetetlen. Ha állandóan a kerékfékkel akarnánk egyensúlyozni a hosszabb ideig lejtőn guruló gépkocsi gyorsulását, bizony még a jó hűtésű tárcsafék is hamar felmondaná a szolgálatot. A megfelelően gondozott fékek nem hagyják cserben az autóvezetőt. Éppen ezért állandóan figyelemmel keli kísérni a fékolaj tartályának feltől- töttségét. Ha gyorsan fogy az olaj,: azonnal meg kell keresni az elfolyás okát, gondosan át kell vizsgálni mindazokat a helyeket, ahol a szivárgás előfordulhat. A fékrendszer fémcsöveit és összekötő gumicsöveit is ellenőrizzük, a töredezett, repedezett felületű csöveket cseréltessük ki. Ha fékezésnél „felpumpálásra” szorul a fékrendszer, azonnal nézessük meg a légtel enítést. És végezetül; a fékpedálba csalt szükség esetén szabad „beletaposni’S lehetőleg gyengén és többszöri nyomkodással hozzuk működésbe a fékrendszert. így elejét vehetjük a veszedelmes meglepetéseknek. Hamburg leggyorsabb leánya Neve Christel, két pajkos szőke copfot visel, kora 21 év, súlya pedie 55 kg. A legmarkánsabb ismertetőjele pedig az a 1200 köbcentiméteres Harley-Davidson, amelyet 34 esztendővel ezelőtt, 1933-ban gyártották. Ezzel a nehéz súlyú motorkerékpárral robog a fiatal hamburgi lány nap mint nap Hamburg utcáin és a város környékén. Két és fél mázsás motorja nyílt terepen óránként 150 kilométeres sebességet ér el. A városban pedig a járókelők fcjcsóválás sál nyugtázzák, ha Christel a közlekedési lámpa zöldre váltásánál rákapcsol és „elrepeszt”. Fényképünk a hamburgi kikötőnél készült, amint a szőke motoros éppen egy kifelé tartó hajónak ad kíséretet. A. ZUBOV — I.. PEKOV A.vSZFRÍ.fJKV FORDÍTOTTA: BÁNYÁSZ BÉLA Vannak idegesítő momentumok: néhány nappal azután,-hogy Ptyicin találkozott Pjotr Mak- szimoviccsal. Kari elhagyta az országot, pedig még le sem járt a tartózkodási ideje. S ami a legfontosabb, nem kereste meg Jegorovot. Miért? Valószínű, hogy Kari más utat keres majd a titok megszerzéséhez. De kire számítanak? Ismeretes, hogy Kari és felderítőközpontja kapcsolatban van az egyik nagy kapitalista ország moszkvai követségének dolgozójával. Ismeretes, hogy találkoztak. Ismeretes. Ismeretes. De van két ismeretlen tényező. Az ügynök és valaki az intézetben. Kicsoda? A legfontosabb kézre keríteni az ügynököt. „Gyöngyvirág”. Igaz, küldött filmet — 28 — s megjegyezte: Minden valószínűség szerint ez az ügynök. Iparkodik megtudni részleteket. Még egy szál a láthatáron. Szibériában él egy tudós, Konsztantin Petrovics, akiben Kari reménykedik. De még menyire. Messzire ment, de valamire még vár. Sok idő eltelt azóta, hogy az őrnagy ebben a szobában tanúja volt egy könnyelmű ember nehéz gyónásának. Fejét lehajtva, Ptyicin tekintetét kerülve, hosszéin, zavartan beszélte el miként tért le az útról. A SZAKADÉK SZÉLÉN A tudós élete a déli országrészen gyermekkorától kezdve nem a legjobb mederben haladt. Édesapja villanyszerelő, édesanyja manikűrösnő volt. Az apa mindig részegen jött haza, sokat kártyázott, sötét emberekkel volt körülvéve. Éjszaka, mikor már kissé kijózanodott, nagy dühvei verte a feleségét. Aztán elhagyta őket. Északra ment pénzt keresni. Édesanyja aznap halt meg, mikor a fia megkapta az érettségi bizonyítványt. 1940 nyara volt akkor. Teljesen egyedül maradt. Kosztya gyárba került. Ügyes kezű volt, sok mindent kellett tennie már gyermekkorában. Szépen haladt előre. És akkor jött a háború! Másnap már a frontra ment, 3 hónap múlva jelent meg ismét szülővárosában — akkor itt már megszállók uralkodtak — lerongyolódva, — 29 — piszkos nadrágban, felismerhetetlen színű zakóban s ormótlan lábbeliben. A házból, ahol lakott, csak romok maradtak. A városszéli kis utcába ment, ahol az öreg Formics élt, aki bevezette őt a lakatosmesterség titkaiba. Az öreg felsóhajtott, mikor meglátta Kosztyát. — Honnan kerültél elő? — Körül voltunk kerítve. Azt hittem, végünk van. Kimásztam. Fomics mosolygott. — Nem jó helyre jöttél. Németektől — németekhez. Itt maradhatsz, szűk a hely. de azért megférünk. Keresünk valami megfelelő munkát. A front mindenütt front... A fiú először nem értette, milyen frontról van szó. Aztán rájött, Fomics próbára tette a fiút, s csak aztán kapcsolta be csoportjába, melyet a városi párttitkár irányított. Újévkor, mikor a földalatti mozgalom tagjai a német raktárt akarták felrobbantani, Kosztyát elfogták. Egy provokátor árulta el.’ A fiút kegyetlenül kínozták. De nem tudtak belőle kicsikarni semmit. Egy éjszaka kinyílott a börtönajtó és a padlóra vérző embert dobtak. Csak hajnalban tért észhez és elmondta Kosztyának, lebukott még egy csoport. Köztük ő is, Mihail Puzanov (Kosztya valahol már hallott róla) és hogy egy provokátor áldozata, erről meggyőződött a tegnapi kihallgatáson. — 30 —