Tolna Megyei Népújság, 1967. március (17. évfolyam, 51-76. szám)
1967-03-05 / 55. szám
’36*. március & TOLNA MEGYEI NfiPÜJfSAG 9 A harmad, a negyedik I Az anyakönyvvezető szavai akadoznak. # Történetesen ismeri az „ifjú” párt. A férj most mondja ki negyedszer a boldogító igent. Alacsony, kopasz homlokú ember. Hozzá képest felesége fiatal és szembetűnően anyás arcú. A férj rutinos házasságkötő. Kint a folyosón megszólított két ismeretlent, ők most a tanúk. Az egyik járlatlevelet jött kérni, a másik én vagyok. Az anyakönyvvezető az előre leírt szöveget leteszi maga elé az asztalra és fejből mond néhány kedves, keresetlen szót. Jókívánságokat, továbbá sztaniolba csomagolt intelmeket: legye, nek törvénytisztelő polgárai hazánknak, gyermekeiket neveljék fel felelősséggel. Következik a sok boldogság és a jó egészség. Ezzel a hivatalos aktus véget ért. Az újdonsült férj kint a folyosón megköszöni közreműködésünket. — Ugorjunk át egy féldecire! — mondja. Feszengünk. Nem ismerjük egymást. A másik tanú vonakodik elfogadni a féldecit, déltg tart a félfogadás, és fél, hogy nem tudja kiváltani a járlatlevelet. — Nincs mindennap esküvő, gyerünk. Maguk voltak a tanúk, egy féldecit igazán megihatunk — mondja a férfi, kissé türelmetlenül. Vagy, vagy. Nem erőszak a disznótor — ez van ráírva az arcára. Az asszony hallgat. Ha nem tudnám, hogy most lépett ki az esketőteremből, akkor legfeljebb lakásigénylőnek nézném. Majdnem köznapi rajta a ruha. — A ceremónia nem érdekes, a megértés a fontos — állítja később a férj. A féldecitöl beszédesebb. Negyvennyolc éves, az első feleségét a németek hurcolták el. Második asszonya, aki tanító nő volt, megszökött egy tizenkilenc éves fiúval. Mindent elvitt. A férfit este üres falak fogadták. Hagyta. Nem keresett semmit. A harmadik asszonyt áramütés érte vasalás közben. A kislány hatéves. Anya nélkül nem maradhat. — Higgye el, az ember többet bír el, mint az állat — mondja mosolyogva a férfi, A fiatalasszony belekarol. De látom, hogy kint, azt utcán már nem karolnak egymásba, talán azért, mert hétköznap min, és kerülni akarják a feltűnést. 2 Már a harmadik embert koptatja, mond- # ják róla. Ítéletük megfellebbezhetetlen. Az asszony összeszorítja a száját és hallgat. Fiatalon ment férjhez és két év alatt temette el a két embert. Legtöbbször nem a kalandvágy, az erkölcsi nihil, ellenkezőleg: a tragédiák, a szenvedések sokasága előzi meg a harmadik, vagy éppen a negyedik házasságot. Nagy ritkán a férfiak a műveltségben különbségre hivatkoznak, összességében, a kivétel itt is erősíti a szabályt, Tény azonban, hogy a társadalom kíméletlen. A baráti kör leszűkül, a másodikat még elismerik, de a harmadik, pláne a negyedik már nem a legjobb ajánlólevél a munkahelyen sem. Sok mindent lehetne ugyan tisztázni, de éppen ezek azok a legbensőbb személyes természetű ügyek, amelyek ridegen visszautasítják a nyilvánosságot. 3 A piactéri söntésben megmutatják 7.-t. # elmondják róla, úgy váltogatja élettársait, mint más az ingét, Ö volna tehát az a kivétel, amelyik erősíti a szabályt. Borostás arcú. hetenként egyszef borotválkozik. Kijelenti, ha fizetek neki két korsó sört, és ha biztosítom a teljes diszkréciót, akkor nyilatkozik. Különbennem. Megegyezünk. — Az igazit keresem — közli és szája széléről letörli a sörhabot. — Eddig még nem sikerült megtalálni? ' — Sajnos. . : ; >. — — A mostani asszony hányadik feleség? Felháborodva utasít rendre. — Minek néz maga engem, szélhámosnak, bigámistának? Van egy törvényes feleségem és kész. Több nem volt, de nem is lesz. — Hát a többiek? — Ők élettársak. 7. állandó munkahellyel nem rendelkezik, tipikus képlet, ismerős figura. Családalapításra, gyermeknevelésre alkalmatlan. Amikor megkérdezem tőle, hogy jelenleg hol dolgozik, a választ megkerüli. — Ez már nincs benne az alkuban — mondja. Külseje elhanyagolt. Két gyermek apja. Az igazival szemben támasztott követelményéről tartózkodás nélkül nyilatkozik, de nyilatkozata nem bírja »l a nyom*"testeket, ö is azok közé tartozik, akiket habozás nélkül gyámság, gondnokság alá kellene helyezni, ügy tudom, hogy nálunk ilyen törvény jelenleg is van. Egy kalauz fizet neki három cent pálinkát, és erre ő eljárja az ivó közepén a rókatáncot. 4 A hivatal tapintatos. A megfelelő szócskát 0 aláhúzzák ugyan, de csak népszámláláskor részletezik, hogy az összes házasságkötésből mennyi a második, a harmadik, a negyedik, vagy az ötödik. Az anyakönyvvezetőt minden esetben egy törekvés hatja át a házasságkötés ünnepélyes legyen. Ünnepélyes. Más szempont, pláne előítélet, nincs. Amennyiben az előző törvényes házasság megszűnik, tizedszer is oda lehet még állni az anya- könyvvezető elé. Ennél többször is. Az egyik anyakönyvvezető nő elmondotta, hogy nála a negyedszer kötött házasság volt a legmagasabb. 5 P.-né bevezet a tisztaszobába és hellyel , kínál. Jobb lett volna vele a konyhában beszélgetni, itt most kínos helyzet állott elő, mert jelen van a férj is. A harmadik. A férj azonban nem zavartatja magát, sőt biztat, hogy beszélgessünk csak nyugodtan, mivel ő a holnapi házi feladattal van elfoglalva. Tanul. Ránéztem P.-nére. Hol és hogy kezdjem? Mintha kiolvasta, volna a tekintetemből, segítségemre siet. < — Tíz évig éltünk együtt az első urammaL Kisiparos volt. Jött egy harmadik, egy lány. Tudja, hogy szokott lenni — mondja. — Nagyon nehéz volt? — Megszoktam. Igazság szerint mindig Jánost, a mostani férjemet szerettem. Az ő szülei gazdagok voltak, az én szüleim szegények. Soha nem reméltük, hogy egyszer férj és feleség leszünk. Húsz év múlva mégis sikerült. — Magának mi a foglalkozása? — Varrók. P.-né hosszabb ideig Budapesten élt és akkor tanulta ki a varrást, amikor az első férje elhagy ta. Az első férj jelenleg Baján harangozó. A második szabómester volt. — A sors rendelte, hogy összetalálkozzam Jánossal. A vonaton találkoztunk. Azonnal megismertem, nem változott semmit. — A második embert maga hagyta el? — A sors rendelte. — Gyerek? — Nekem sajnos nem lehet. De János kislánya velünk ixm, és én úgy szeretem, mintha én szültem volna. A lakás szép, ragyog a tisztaságtól, az egyik sarokban bababútor és rengeteg játék. Jó lenne ■valamit megtudni János első feleségéről. De hogyan? 6 A második válás után H.-né megfogadta, • bogi/ inkább öngyilkos lesz, de válóperes ügyben többet nem fog bíróság elé állni. Néhány hónap múlva újból férjhez ment. Nagyon rendes ember az ura. — Boldog vagy? — kérdeztem H.-nétól. — Nagyon. — Mondanál valami tanulságot? — Igen. Ezt az embert nem fogom elkényeztetni. Hm.' hm, hm, A szerelem nem játék. 7 F. összeállt egy nála tizennyolc évvel idő- , sebb özvegyasszonnyal. Albérletben laktak, havonta 400 forintot fizettek, de mivel mindketten dolgoztak, viszonylag jól éltek. Kezdték magukat összeszedni. Különféle bútordarabokat vásároltak, és beadták a lakásigényüket is. Az özvegyasszony, mivel élete normális kerékvágásba billent, a lányát is hazahozta. A tizenhét éves nagylányt. A lány megszerette a mostohaapját, a fiatalember mostohalányát. Megszöktek, másik albérletbe költöztek, ügy látszik, boldogok és elégedettek. Gyerekük született, törődnek vtele. szépen járatják. Normák, vannak, de szabály nincs. Könnyű ítélkezni, még könnyebb felmenteni de nagyon nehéz megérteni mindazt, ami eltér ■az átlagostól. Többen állítják, hogy gyermek- &s ifjúságvédelmi szempontból a második házasság a legrosszabb. Normák tvtnnak, de szabály nincs. Ki érti például, miért fordul elő, hogy a harmadik házasságot gyakran a volt férj és feleség köti egymással? Ki érti? SZÉK ULITY PÉTER Bordatörés Kaptuk az alábbi sorokat: »Kedves négyszemközt! Az udvarunkon lévő vízcsap körüli befagyott lejtős ütőn megcsúsztam. Nagyot estem. Oldalamat egy négyszögletes, éles szélű, nagy k« annyira megsértette, hogy nem is tudtam felkelni. Igen erős fájdalmak leptek eL A bekövetkezett bordatörés miatt igen sokat szenvedek. Szíveskedjék megírni, hogyan állhatott ez elő, igaz, hogy csak egy szál ingen keresztül ért a baleset. Mikor áll be a gyógyulás? Köszönettel egy olvasó.* Kedves olvasónk! A bordatörés az erő behatási módja szerint direkt és Indirekt lehet. E két törés közül az Indirekt a gyakoribb. A direkt törésit« a borda ott törik el, ahol a sérülés érte (például, ha valakit mellbe rúgnak, vagy az ön esete stb.) Az ilyen direkt törés, a borda bármelyik részén előfordulhat. (Lényegileg horpadásos tőré«.) Úgy jön létre, hogy az erő a bordát erősen be- nyomja, úgy, hagy a belső oldala lesz domború és az itt lévő csont- részecskék mindjobban eltávolodnak, majd elszakadnak egymástól. A borda tehát a belső oldalán megreped és a törési vonal folytatódik a külső Oldalra Is. Indirekt törésnél a behatás helyétől távol, a legkisebb ellenállású pontján törik el a borda. Ha az erő nyfllrányhan hat be, akkor a borda a legnagyobb meghajlást helyén, a hónaljvonalban törik el. Ha ellenben a mellkast a homloksíki átmérőben nyomjuk össze, akkor a törés a leggyengébb ellenállású, szögleten jön létre. Míg a direkt törés horpasztás következménye, addig az indirekt törést rop eszi és hozza létre; mechanizmusuk tehát ellentétes. Az indirekt bordatörés a csonttörésen kívül többnyire nem hoz létre sérülést. Jellemző tünet Ilyenkor, hogy a beteg felületesén lélegzik, mert minden nagyobb belélegzés igen nagy fájdalmat vált ki, amely fájdalom egy helyre lokali- zálódik. Mélyebb légvételnél éles, BzUró fájdalom és kínzó köhögési Inger Következik. A csontvégek eltávolodása ritka. A törés helye tapintásra igen fájdalmas. A direkt bordatörés, a csonttörés mellett majdnem minden esetben melléksérül 5- sekkel szövődik, mivel egyrészt a sérülést okozó behatás megszakíthatja a bőrt, másrészt a törés a belső oldalon kezdődvén a csontszilánkok benyomulhatnak a mellhártyába, esetleg a tüdőbe. Ha a mellhártya és bordaközi erek megsérülnek, "i mell üregben vérzés keletkezik, ha a tüdő szövete is megsérül, Úgy vért köp a beteg, s emellett a tüdőhörgőkön keresztül levegő Is. kerül a mellhártya-üregbe. Legkellemetlenebb komplikáció, ha a mellüregben gennyesedés lép fél. Orvosi kezelés mellett a folyamat fájdalommentesen zajlik le, teljes gyógyulással. Görbe lábú gyerek Kaptuk a következő sorokat: „Van egy kislányom és | görbe a lába. Nem túlságosan, de sokat aggódunk miatta. Azt szeretnénk tudni, hogy örökölhető ez a betegség és hogy később kinövi-e a gyermek? Férjemnek a lába szintén görbe. Lehetséges, hogy tőle örö- költe-e a gyermek? Van-e mód tornával, vagy a későbbiek során járásgyakorlatokkal a szépséghibát megszüntetni? A választ ^aggódó szülők« jeligére kérjük.” „Aggódó szülők” jeligére üzenjük. Az alszár görbeségónek oka 95 százalékában az angolkór. A fennmaradó kicsiny százalékban csontvelőgyulladást, rosszul gyógyult törést tehetünk felelőssé. A karikaláb fokát az a hézag., vagy súlyos esetben tér szabja rpeg, amely elől-hátu! összezárt lábfejek mellett, az al~ szárak, illetve a térdek között képződik. Súlyosan angolkóros gyermekek lába olykor előre, domború ívben hajlik el. Ezt a súlyos elferdü- lést hasonlósága miatt kardhüvély- lábnak nevezzük. Az O-láb ellentéte ritka és legtöbbször rosszul gyógyult törés után visszamaradó fér- deség. Csecsemők O-labas görbülete az esetek nagy százalékában fokozatosan, szépen kiegyenesedik. Azonban ezt a javulási hajlamot nem szabad általánosítanunk, mert különben megerősítjük azt a tévhitet, hogy az emberi test elferdülései a növekedés folyamán kivétel nélkül kiegyenesednek. Ennek a tévhitnek éppen az ellenkezőjét tapasztaljuk és csakis az O-lábak és az X-térdek bizonyos százalékában találkozunk a növekedés folyamán spontán javulással. Azonban a kiegyenesedés lehetőségének is van határa. Különösen angolkóros eredetű karikalábak kiegyenesedésére hiába várunk és a várakozással elérjük azt, hogy az angolkór gyógyulása aztán feltűnően kemény (ebumizált) alszárcsontok nehezítik az operatív javítást és késleltetik a gyógyulást. Éppen ezért szabály azj hogy az angolkór heveny szaka után; tehát mielőtt még a rendkívüli meg- keményedés bekövetkeznék, hozzá kell fogni a karika lábak korrek- ciójáhot. Tanácsunk: gyermeküknek bármilyen alapon fennálló lábgörbülete miatt, mielőbb keressék fel kórházunk orthopéd-szakorvosát, aki a szükséges gyógykezelés bevezetésével aggódalmaikat eloszlatja. öregek alvászavarai Kaptuk az alábbi levelet: „Egy panaszos kéréssel fordulok önökhöz. Nem tudok már hetek éta aludni. Este lefekszem, egy órát alszom, akkor felébredek, reggelig nem tudok aludni. Csak forgoló- dok jobbra, balra és ez így megy napról napra. Nem fáj semmim, de mégis valami baj van. Már próbáltam, egész nap dolgoztam, ez sem használt, nem dolgoztam, akkor sem, éhesen feküdtem le, az sem használt. Vérnyomásban és érelmeszesedésben vagyok. Nyolcvanéves vagyok, enni inni nagyon jól tudok. Kilencven kiló a testsúlyom. Mindig nagyon szédülök, Pilk József. Felsöleperd-puszta.” Kedves olvasónk! E problémával rovatunkban sokszor és részletesen foglalkoztunk. Ezért válaszunkban csak a lényegre szorítkozunk. A munka ideje az ébrenlét, a pihenésé az alvás. A lélek nyugalmának zavarairól akkor van szó, ha az alvás a normálisnál mélyebb és hosszabb tartalmú, vagy ha kórosan felületes, aminek oka az üdülés és pihenés hiányos volta. Az idegbetegségben szenvedők gyakori panasza, hogy alvásuk nem üdítő, fáradtabban ébrednek, mint ahogy lefeküdtek. A rossz hangulat, főfájás, telt gyomor stb. is szoktak alvászavarokat előidézni. Az Ilyen egyén órákon át forgolódik ágyában, s a pihenés, üdülés elmarad. Az alkoholistáit sokszor panaszkodnak, hogy álmukban lobogó tüzet, apró rovarokat, állatokat látnak. Az erős dohányosok Is rossz alvók. (Nikotin). Az üdülés elégtelensége, az állandó fáradtság, álmosság érzése az alvás és az álom zavarainak következménye. Idővel az alvási Idő rövidülni szokott. Az al vás zavaraiban szenvedőknek altatót szedni nem szabad! Tanács ink: magas vérnyomása és állandó szédülései miatt keresse fel körzeti orvosát, aki a szükséges életrend 1 gyógykezelés bevezetésével panaszait meg fogja szüntetni. A nyolcvan évéhez, « jó étvágyához és szellemi frisseségéhez gratulálunk, kedves olvasónknak -még sok-sok hosszú, panaszmentes élete: kívánunk.