Tolna Megyei Népújság, 1967. február (17. évfolyam, 27-50. szám)
1967-02-07 / 32. szám
1 YOT-NA MEGYEI NÉPÚJSÁG 1961. február t VDK-nyilatkozat: Nem kérték fel Robert Kennedyt Az AFP jelentése szerint a Vietnami Demokratikus Köztársaság párizsi fődelegációja az alábbi közleményt adta ki: „Egy amerikai laptól származó és a francia sajtó által is ismertetett hír szerint a VDK kormányának főmegbízottja állítólag felkérte a francia külügyminisztériumot, hogy továbbítson egy üzenetet Robert Kenne- dynek és az Egyesült Államok párizsi nagykövetsége egyik tagjának. A VDK kormányának fődelegációja hivatalosan cáfolja ezt az értesülést, s rámutat arra, hogy a hírből egy szó sem igaz. Hírügynökségi jelentések szerint a hírt a Newsweek magazin közölte. Ugyancsak az AFP illetékes francia körökre hivatkozva jelenti, hogy a Quai d'Orsay is cáfolatot adott ki. Robert Kennedy szenátor, aki szombaton érkezett vissza európai körútjáról, vasárnap Washingtonban tárgyalásokat folytatott a Fehér Ház és a külügyminisztérium képviselőivel. A Newsweek című hetilap hétfőn reggel megjelent számában azt írta, hogy Kennedy a francig kormánytól olyan értesülést kapott, amely szerint a VDK kormánya kész tárgyalni az Egyesült Államokkal, ha Washington feltételek nélkül megszünteti a légitámadásokat. Kennedy újságírók kérdéseire válaszolva nem volt hajlandó sem megerősíteni, sem megcáfolni a hetilap jelentését. Washington bein figyelmet keltettek Johnson első számú tanácsadójának, Walt Rostownak megállapításai is. Rostow egy szombati beszédében azt mondotta hogy a vietnami békével kapcsolatos diplomáciai puhatolózás különösen érdekes és kényes szakaszban van. Politikai megfigyelők az amerikai fővárosban elismerik ugyan, hogy az elmúlt napokban igen sok szó esik a béke, vagy legalább a fegyverszünet megteremtéséről, azonban Johnson elnök múlt heti sajtókonferenciája ezzel egyenesen ellenkező benyomásokat keltett. Vasárnap esti' hírek szerint a Pentagon egyes vezetői nyiltan kijelentették, a fegyverszünet bármiféle — így a négy nap helyett hétre történő — meghosszabbítása veszélyezteti az USA katonai érdekeit Vietnamban. Egyes politikai megfigyelők attól tartanak, hogy a katonai vezetők a béke helyreállítására irányuló kísérleteket a háború újabb kiterjesztésével torpedózzák meg. Az ENSZ székhelyén például olyan hírek terjedtek el, hogy a múlt év decemberében már jelentős előrehaladás történt egy' esetleges fegyverszüneti tárgyalásról, de az érdemi előkészítés előtt az amerikai vezetők elrendelték a Hanoi elleni légitámadásokat. Az uitóbbi napokban az Egyesült Államok légiereje változatlan hevességgel bombázta a VietA Pravda a békeszerződések 20. évfordulójáról Húsz évvel ezelőtt, február 10- én írták alá a békeszerződéseket a győztes hatalmak Olaszországgal, Romániával, Bulgáriával, Magyarországgal és Finnországgal. Ezzel kapcsolatban Nyikolaj Novikov megállapítja a hétfői Pravdában: ezek a békeszerződések jelentős mértékben előmozdították a háború utáni rendezést Európában. A Szovjetunió szorgalmazására a békeszerződéseket olyan demokratikus feltételek mellett kötötték meg, amelyek lehetővé tették, hogy a hitleri Németország oldalán harcolt országok az európai népek közösségének egyenjogú tagjaiként visszatérhessenek a- békeszerető államok családjába és megőrizhessék függetlenségüket. Ezek az alapvető társadalmi átalakulások Bulgáriában, Magyarországon és Romániában, lehetővé tették ezeknek az országoknak, hogy a szocialista útra lépjenek. Jószomszédi viszony alakult ki a Szovjetunió és Finnország között, fejlődnek a szovjet—olasz kapcsolatok. A húsz évvel ezelőtt elkezdődött munka azonban — jegyzi meg a szerző —, a mai napig sem fejeződött be. A fő akadály ebben a nyugatnémet imperializmus militarista, revansista politikája. Sajnos, ezt a veszedelmes politikát az Egyesült Államok patronálja. mami Demokratikus Köztársaság területét. A támadások — mint a Than Hoa városa ellen intézett szombati légitámadás — sűrűn lakott területekre összpontosul- íak — jelenti Franz Faber, az ADN hanoi tudósítója. A vietnami holdújévme meghirdetett tűzszünet előtt három nappal az amerikai bombázók ismét megjelentók Hanoi egén; minit Jacques Moalic, az AFP tudósítója írja — szombaton és vasárnap kétszer is légiriadót jeleztek. A Phantom-mámtájú vadászok fedezetével a^VDK területe fölé behatoló F—105-ösökkel felvették a harcot a vietnami néphadsereg légierejének MÍG— 17-es és 21-es vadászrepülőgépei. A Dél-vietnami Nemzeti Felszabadítása Front január havi hadijelentése szerint a szabadságharcosok az év első hónapjában lelőttek 59 amerikai repülőgépet, közöttük sugárhajtású és számítógépeket. Negyvenkilenc amerikai pilóta életét vesztette. A front harcosai január első felében 15 amerikai hajót süllyesztettek el. További 29 amerikai naszádot és hajót semmisítettek meg borítottak lángba, vagy rongáltak meg súlyosan január 18-a és 27-e között. Quaog Nairn tartományban január 3-a és 14-e között a front harcosai és a partizánok szétverték a saigoni bábrendszer hét századát. Megölték vagy megsebesítették továbbá más egységek 89 katonáját, ugyanebben az időszakban Soc Tramg tartományban az amerikai hadsereg, a saigoni bábkormány és a többi vazallus-hadsereg több minit háromszáz tagját semmisítették meg. Az AFP 'jelentése szerint a partizánok egységei szilárdan befészkelték magukat a Da Nang-i és a Chu Lai-i amerikai hadi- támaszpointok körül. Mint a tudósításokból kiderül, a szabadsáv- harcosokat barlang- és alagút- hállózat rejti el. A két táborban állomásozó amerikai temgerész- gyaloeosok vasárnap több kisebb hadműveletet indítottak, hogy - „csökkentsék a támaszpontok védelmi övezetére nehezedő nyomási” — hangzik a hivatalos közlemény. 1 Működik a Peking—Moszkva légihíd A pekingi szovjet diplomaták hozzátartozódnak szombaton este visszatért első csoportja után vasárnap estére várták a második csoportot. Mint ismeretes, a kínai hatóságok az első csoport elutazása elé nem gördítettek akadályokat, később azonban vörösgárdisták százai lepték el a pekingi repülőteret, hogy meghiúsítsák a második szovjet gép elindulását. Végre, vasárnap délután, moszkvai idő szerint fél ötkor elindulhatott a kínai fővárosból a második TU—104-es, amely reggel leszállt Moszkva seremetye- vói nemzetközi repülőterére. Ezúttal is több száz moszkvai várta a hazatérőket. Megjelentek a repülőtéren a szovjet külügyminisztérium képviselői, moszkvai társadalmi szervezetek megbízottai, sok szovjet és külföldi újságíró. Bár vasárnap nyugtalanító hírek érkeztek, Moszkvában remélik, hogy a Peking—Moszkva légihíd nagyobb fennakadás nélkül működik majd és meg tudja oldani feladatát, a Kínában maradt szovjet diplomaták családtagjainak hazaszállítását A BTA jelentése szerint az SZKP és a Szovjetunió címére intézett fenyegetéseket a pekingi szovjet diplomaták elleni konkrét akciók kísérik. A szovjet nagykövetséget gyakorlatilag ostromzár alá vették. A „vörösgárdisták” és a „forradalmi felkelők” kijelentik, hogy halálra ítélték a nagykövetség munkatársait és arra törekednek, hogy végrehajtsák ítéleteiket. A diplomaták és a nagykövetség egyéb munkatársai jelentős kockázatot vállalnak, ha kimennek a városba. Gyakran veszi körül és támadja meg őket a „vörösgárdista” tömeg. Szombaton megtámadták és megsebesítették a szovjet nagykövetség egyik munkatársát, akinek a Vietnamból érkező szovjet' szakértőket kellett fogadnia. A bevásárló szovjet állampolgárokat sértegetik és provokálják. A külföldiek számára fenntartott éttermek a szovjet állampolgárok számára újabban zárva vannak. A nagykövetség legtöbb gépkocsiját példátlanul be piszkálják és feleragasztják szovjetellenes jelszavakkal. Minden nemzetközi normát figyelmen kívül hagyva a „vörösgárdisták” kinyitják a szovjet diplomáciai kocsik ajtaját és belsejüket ösz- szempcskolják. A Moszkva— pekingi szovjet nemzetközi vonatot rendszeresen teleragasztják a legsértőbb tartalmú jelszavakkal. Mindezek a tények kétségtelenül arról tanúskodnak, hogy az úgynevezett „szovjet revízioniz- mus” elleni harc álarca mögött egyre élesebb kampányt folytatnak az SZKP, a szovjet kormány és a szovjet nép ellen. Pekingi külföldi megfigyelők úgy vélik, hogy a szovjetellenes kampánynak mélyebb értelme van. Szervezői egyrészt el akarják terelni a kínai nép figyelmét azokról a nehézségekről, amelyekbe a „kulturális forradalom” végrehajtása ütközik, másrészt viszont a Szovjetunióval fenntartott diplomáciai kapcsolatok megszakításáig akarnak jutni. Tiltakozó gyűlések a Szovjetunióban a „vörösgárdista“ bandák provokációi ellen Moszkvában, Leningrádbam, Vlagyivosztokban és más szovjet városokban hétfőn megkezdődtek a tiltakozó gyűlések a „vörösgárdista” bandák szovjetellenes akciói ellen. A szovjet emberek kifejezik mély felháborodásukat a kínai vezetők politikája miatt, a durva önkény miatt, amelyet a sízovjet nagykövetség munkatársaival és más, Kínában tartózkodó szovjet emberekkel és családtagjaikkal szemben alkalmaznak. A gyűléseken felszólalók testvéri együttérzésüket fejezik ki a kínai nép iránt, amelynek el keli szenvednie a Mao Ce-tung és csoportja által megszervezett fanatizált ifjúság erkölcsi és fizikai terrorját. A szovjet emberek a gyűléseken kijelentik, hogy szorosan felzárkóznak az SZKP Központi Bizottsága köré és teljes mértékben támogatják pártjuk és a szovjet állam politikáját. Aláírták a magyar-szovjet mezőgazifasági tudományos - műszaki együttműködés 1967. évi tervét A magyar Földművelésügyi Minisztérium, a Magyar Tudományos Akadémia, valamint a Szovjetunió mezőgazdasági minisztériuma és a Lenin Mezőgazdaság- tudományi Akadémia képviselői az elmúlt héten Moszkvában tanácskozást folytattak. Az 1967. évre szóló terv az együttműködés továbbfejlesztését szolgálja és a többi között a szakemberek tanulmány útj aira és tapasztalatcseréjére, a két országban rendezendő kongresszusokon és konferenciákon való tevékeny részvételre és közreműködésre, valamint az egyetemi hallgatóknak a másik országban szervezett termelési gyakorlataira terjed ki. József AttUa-emléktábla Párizsban Hétfőn délután Párizsban emléktáblát helyeztek el _ a Rue de Vieux Coüombier 4. szám alatti ház falán, azon az épületen, ahol József Attila párizsi tartózkodása idején lakott. Az emléktábla leleplezésénél megjelent lean Basdevant, a francia külügyminisztérium kulturális kapcsolatokkal foglalkozó főigazgatója és Valkó Márton, a Magyar Népköztársaság párizsi nagykövete. A leleplezésnél beszédet mondott Eugene Guillevic költő, József Attila verseinek francia fordítója, dr. Klaniczay Tibor, a Magyar Tudományos Akadémia levelező tagja, egyetemi tanár és dr. Bene Ede, a párizsi nagykövetség magyar intézetének vezetője. CdMdád dkaUtáU ■— Utoljára mikor méretkiezett? — Miért? — Érdekelne, hány kiló. *— Száz-százegy. — És vasárnapomként hány kilométert fut a pályán? — Attól függ, öt-hat kilométert minden bizonnyal. Van úgy, hogy másfél órát szaladok, előfordul, hogy két mérkőzést is vezetek, és ilyenkor három- óra hosszat futok; — Mint futballbíró. — Nem. Ennek a pontos neve: labdarúgó-játékvezető. Aktív labdarúgó voltam magam is, kedvelem a sportot, a legizgalmasabb mérkőzést Baján vezettem, amikor a Baja—Nagykanizsai Vasút sportkör mérkőzött. Rendőrök kíséretében hagytuk el Baját... — Igen-igen, de ne haragudjon, most félbeszakítom, nem a sportról van szó. Eredetileg mi a foglalkozása? — Eredetileg szabó. Az orvos kergetett el a szabóságtól, ugyanis hajlamos vagyok a hízásra. Ezért sportolok, és legutóbb... — Egy pillanat, Csordás szak- társ. Ha jól meggondoljuk maga nemcsak fotballbíró, egyúttal, hivatásánál fogva, főállásban távgyalogló is. Hány kilométert gyalogol naponta? — Hivatalból tizenhárom kilométert. A vasútállomás felé va- lamaennyi új bérház hozzám tartozik, egészein ki a talajerő-gazdálkodási vállalatig és a tanácsi építőipari vállalatig. — A napi küldemények súlya mennyi? — Tizennégy-tizenöt kiló. Újság, Levél, minden. — Havonta mennyi újságot hord az előfizetőknek? — ötezer-kettőszázait. 1952 óta csinálom ezt a munkát, kezdetben kültelki kézbesítő voltam, kerékpáron jártam, 42 kilométeres volt a körzetem, de mindössze ezer újságolt vittem havonta. — Az újságelőfizetők száma tehát megötszöröződött. — Itt, ebben az ón körzetemben, a kültelki területhez képest, igen. De amikor mi kezdtük az újságok kikézbesítését, akkor nem nagyon szerettük, alantas munkának tartottuk. fizető helyett azt, aki lemondja a lapot. Fennáll ez? — Általában igen. Azért, mert túl vaigyunik terhelve. Nem azt akarom mondani, hogy a város megduplázódott, de majdnem megduplázódott. És mi ennek megérezzük a terhét. — Melyik a léghálásabb küldemény? — A nyugdíj, a pénzes-utalvány. Szívesebben fogadják az embert, ha nem visz, hanem hoz, nagyobb az öröm. Kérem szépen, én havonta kilencven nyugdíjas utalványt kézbesítek. Pedig az ón körzetem fiatal. A bérházakban főleg fiatalok laknak. Szóval az én körzetemben kevés a nyugdíjas. De mégis több, mint volt bármikor. Nem lenézésképpen mondom, de ma már az utcaseprőtől kezdve, minden állás nyugdíjas állás. Valamikor a postás, meg a vasutas tartozott ide. — Amit most élmoin-d, Csordás szaktárs, az szabályos választási agitáció. — És ma már nem? Gyakran — Ez van. mást nem mond- halland, hogy a postás kézbesítők hatok. szívesebben fogadják az új élő- — Van-e itt a város közepén.