Tolna Megyei Népújság, 1966. október (16. évfolyam, 232-257. szám)

1966-10-08 / 238. szám

4 TOLNA MEGYEI VÉPÜJSAG 1966. október s. A háztetők vándorai Tűzbiztonság és a kémény — Légörvények — Viták a lakók érdekében Fekete szénnel a ház kapu­jára írt dátum: X. 7. — Itt járt a kéményseprő. — árulja el az ismeretlennek, titkosnak tűnő jel a háztulajdonosnak a hírt. Ezt a praktikus, időt és pa­pírmunkát megtakarító jelzést még előző munkahelyéről hozta magával tapasztalatként, és ve­zette be megyénkben is Agg Dániel, a Tolna megyei Ké­ményseprő Vállalat vezetője. — Akinél baj van a fűtéssel, ilyenkor felkeres bennünket, de azt is tudja, hogy egy hónap múlva ugyanebben az időben jövünk. Kéményseprők. Vidám, feke­te vándorai a háztetőknek. Vi­dámak, mert mindenki arcán mosoly bujkál, amikor megpil­lantja fekete ruhás alakjukat, jellegzetes munkaeszközeiket. A gyermekkori babona kísért, és várjuk, hogy aznap, mert láttuk őket, valami különleges szeren­cse ér bennünket... — Tiszta kémény és tűzbiz­tonság — szűkíti le a varázsos gondolatot prózai valósággá a vállalatvezető. — Tavaly is sok kéménytűz- ről olvastunk, hallottunk ... — Legtöbbjét a szabálytala­nul a kéménybe épített geren­dák okozták. Az 1963-as és az 1964-es tűzrendészeti rendeletek szigorú rendszabályokkal segí­tették a munkánkat. Idézek az 1964-es rendelet 33. paragrafu­sából: „A kéményfal külső szé­létől bármilyen faszerkezet legalább 12 centiméterre lehet”. — Sok helyen javították már ki a hibás kéményeket? — Majdnem valamennyi ilyen kéményt jelentették a dolgozóink, ezután természete­sen köteleztük a háztulajdonost a megjavítására. Előfordult, hogy vadonatúj házak kémé­nyét kellett lebontatnunk és új­jáépíttetnünk. Sokan csak ak­kor hisznek már nekünk, ha ég a ház. — Egyéb veszélyek? — Néhány évvel ezelőtt még előfordult, hogy az új típusú, lapos tetejű házak építésénél nem ügyeltek arra, hogy az előírásnak megfelelő távolság­ban építsenek kéményeket. Ke­wHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimni. 4 KÍMREPÜLŐ I írta : Pintér István rek öt méter szükséges a ros­télyfelülettől a kéményfejig. Anyagtakarékossági okok miatt ebből három maradt. így aztán, ha az alsó szinten beíűtöttek, füstgáz árasztotta el az összes felső lakásokat, vagy fordítva. Nem volt huzat, az égéstermék­nek mozgástér. Életveszély! Ahol ilyen hibákat észleltünk, ott már kijavíttattuk, vagy ja­víttatjuk ma is. Reméljük, hogy az új házak lakóinak már keve­sebb gondot okoz a befűtés. — Változások? — Történtek, az évekkel ez­előtti építéseinkhez viszonyítva. Megértőbbek a tervezők, és az építők is. A takarékosság nem jelentheti gátját a megfelelő fűtési berendezések építésének. Régebben nem egy tervezőmér­nökkel szálltunk vitába, és ha kellett, gyakorlati példával bi­zonyítottuk igazunkat. Légör­vényes Szekszárd légtere, ezt pedig a helytelen házépítés fo­kozza. Ezért nem jó, ha eme­letes, és lapos tetejű épületek kerülnek egymás mellé. — Tehát vitáznak a lakók érdekében? — Csak ha szükséges. Ha le­het, elkerüljük. A bonyhádi KISZ-lakótelep megépítésénél azonban nem volt könnyű dol­gunk, amig elértük, hogy 45 újonnan épült háznak a kémé­nyét lebontsák és szabályosra újjáépítsék. Úgyszintén egy szekszárdi bérházsomál, 12 ké­ményt kellett javítani. — Hány kéményseprő tiszto­gatja a megye összes kémé­nyeit? — Egy híján hatvan. Több, mint negyven ebből szakmun­kás. — Nem kevés ennyi ember? — Ha a munkánkat jobban be tudnánk osztani, talán nem. Nagyobb problémát jelent az utánpótlás kérdése. ___________ — Volt, aki úgy szédült, hogy máshova ment dolgozni? — Egy ember, hosszú évek óta. Alapos orvosi vizsgán es­nek át a jelentkezők, de így is előfordult, hogy egy szorgalmas, igyekvő emberünket szinte öl­ben hozták le a többiek a ma­gasból, úgy elsápadt. Pedig jó munkás lett volna belőle, de hi­ába. Vannak olyan hatvan év­hez közelítő kéményseprőink, akik macskaügyességgel járnak a tetőkön, és másszák meg a legmagasabb kéményeket is. — Említette a jobb időbeosz­tás kérdését. A megye lakos­sága hogyan segíthetne ebben a kéményseprőknek? — Talán a legfontosabbal kezdem. Nagyon kérünk min­denkit, ha lehet, szerdán és szombaton jöjjenek hozzánk, és kérjék a szakembereinket, hogy elvégezzék az új létesítmények füstnyomáspróbáját. Nekünk idő- és pénzmegtakarítás, ha nem kell két egymást követő napon ugyanazon kis községbe ellátogatnunk. — Már kérés? — Sokszor elismételtük már, de most újból elmondom. Ha valaki új lakásba költözik, a lakhatási engedély kiadása előtt feltétlen keressen fel minket. Mennyi bosszúságot kerülhe­tünk el így! Kifestetik az új otthont, és ha baj van a fű­téssel, a tiszta falat kormozzuk össze, esetleg vésünk, gipsze­lünk. Mindezt könnyűszerrel megcsinálhatnánk az üres la­kásban. Sok felesleges kiadás­tól kíméli meg a lakó önmagát, ha először hozzánk is ellátogat, mielőtt költözik ... MOLDOVÁN IBOLYA A Lajvér menti Vízgazdálko­dási és T. Társulat 15—20 fős brigádot vesz fel. Cím: Bonyhád, Somogyi u. 18. sz. (54) VÄLLALAT, közü letek RÉSZÉRE azonnali szállí­tásra MSZ szabványnak meg­felelő égetett meszet sxállít megállapított hatósági áron. Megrendelhető: Tolna megyei Építőanyag-ipari Vállalat, Szekszárd, Marx Károly u. 11, Telefon: 22—83. (10) *..a% emberért*** A szülőágyon fiatal anya fék- — Készítsenek elő vért1 Sok szik. Szinte eszméletlen, ötórás „B”-s vért! A szerencsétlenül járt vajúdás után szól a szülést ve- ember igen vérzékeny! zétő orvos a nővérnek: S a kórházban a baleseti sebé­— Műtétre előkészíteni! szeten a nővér a transzfúziós­S amikor félórával később a készülékbe már csatolja az első kismama felnyitja szemét, mo- üveg „B”-s vért. solygós, verejtékes arc hajol fö­léje, s nyugtató szóval mondja: — Fia született! Minden tagja ernyedt az anyá­nak, félelmetes bágyadtságot érez s nagy-nagy nyugodtságot. Moz­dítaná a karját. Nem tudja. Fá­Az üzemben szájról szájra jár a hír: baleset történt! Súlyos bal­eset! Dermedten néznek egymásra az emberek, amint meglátják a sé­rült viaszfehér arcát, s erősen tyolos szemmel néz körül, szeme vérző karját. Ismét egy üzemi egy kis gumicsőre téved, amely- baleset, amelynek oka egyelőre nek végén a transzfúziós készü- meS ismeretlen, lékből árad a vér az ereibe. ,s az orvos megint szól a kór­S a másik szobában, egy ha- házba: sonló műtőasztalon fekszik az új- ~ Nővér, készítsen megint vért* szülött. Karján ott a rögzítő kö- Sok „B”-s vért!..« tés, kis vénájában pedig a tű. , .. , * S az életbenmaradást jelentő vér Vérvér.. 1 vér~ életet ott is árad az erekbe, amelytől mentő vér. A vér gyógyszer a lassan megszínesedik a kis arc. gyermeknek és a balesetet szen- • vedett felnőttnek egyaránt. Élesen hasít az utca forgalmi Mesterségesen elő nem állítha- zajába a mentőautó szirénája, s ^o, semmi massal nem pótolható a viliódzó kék fény jelzi: félre az omberi vér. Ha nincs készen- félre! Életről van szó! ’ létben — tragédiát jelent. Akik látják önkéntelenül is . Ma. mfr “W™ többen jelent­megtorpannak egy pillanatra. keznek, hogy mentsek az embe- , , , . rek eletet. S teszik mindezt on­m„„,SulvOS, £aleSet tortent ~ kéntes elhatározásból, térítésmen- mondja valaki. tesen S a mentőautóban az orvos már Emberségből — az emberért, mondja is az utasítást a kórház- Köszönet érte. nak: {szigetvára Nyugatnémet lap az NSZK belső helyzetéről Az NSZK-ban a családok egy- Metall, s válaszol: A vezetők át- harmada a létminimum alatt él. logos havi jövedelme az áruház- Ezt állapítja meg a Metall, a nyu- iparban 33 000, az autóiparban gatnémet fémipari szakszervezeti 15 500, a vülamosiparban 13 000, dolgozók lapja, legutóbbi számá- az acéliparban 12 500, a bankban ban. Ezeknek a dolgozóknak ke- pedig 11 500 inárka. De ezek a vesebb a bérük, mint amennyi nagy jövedelműek csak „szegény a létfenntartáshoz szükséges. „A árva gyerekek”, a 18 milliárdo- gazdasági csoda embere Erhard, kát forgalmazó üzemek tulajdo­nít elvakított a dicsőség, nyil- nosaihoz képest. E 18 uralkodó ván régen nem pillantott be a iparmágnás sorát 6000 millió statisztika adataiba” — jegyzi márkát forgalmazó Flick-kel meg a Metall. Azok elárulják, kezdjük. Ezt követi Krupp, Henle hogy meg mindig milyen mér- (Klöckner-konszern), Haviéi, tékletesen kell élnie a népnek, Reemtsma, Thyssen, Wolff, Bosch, mert a „jóléti takaró” sok he- Schickedanz (Quelle-Versand­haus-konszern), Quandt, Henkel német (Pertü), Horten, Grunding, Sprin­lyen vékony és kopott. A kereken 20 millió ____„ c salád egyharmadának havi 600 Her, Stumm, Oetker és az Ade- márkánál kevesebb összeg áll uauerrel sógorságba került Wer- rendelkezésére — közölte a szak- hahn-család. szervezeti lap. De a nyugatné­met háztartások havi létfenntar­tási minimuma a lakás, az öltöz­,Ezek a családok évente együt­tesen 46 milliárd márka forgal­mat bonyolítanak le” — állítja a ködés, az ellátás költsége és fémipari dolgozók lapja. Ezek egyéb kiadások, 663 márkára be- a-nnak a 200 legvagyonosabb, csülhetők. Száz 16—79 éves nyu- vállalataikban összesen évi 85 gatnémet állampolgár közül 61 milliárd marka forgalmat lebo­nem engedheti meg magának a nyaralást. „De mi a helyzet »a felső fiz- ____ __ __ e zer« jövedelmével” — kérdezi a nyolítják % nyolító családnak felső rétegét alkotják, akik az egész 375 mil­liárd márkát kitevő nyugatnémet ipari forgalom egynegyedét bo­— 139 — — Ha megejti magán a végzetes karco­lást, akkor már halott. Haszna lenne belőle má­soknak, de Rowers most úgy érezte, hogy ki­használták, rútul becsapták — nem tartozik fe­lelősséggel senkinek, csak saját magának. Ame­rika messze volt, nagyon messze. S közel a szov­jetek ereje, amelyet — most értettp meg —, nem Ismert, s ezért lebecsült. Ezekben az órák­ban, amint egy szovjet hadbíró tábornok kér­déseire kellett válaszolnia, elátkozta azt a per­cet, amikor ilyen áron akart huszonötezer dol­láros emberré válni. S bár látszólag könnye­dén, minden fáradság nélkül válaszolt a kér­désekre, belül fáradt, nagyon fáradt volt. Nem így képzelte el a világhírt. — Hogyan érezte magát az út során? — kérdezte az ügyész, akinek a bíróság elnöke átadta a kérdezés jogát. — Fizikailag jól, de idegeskedtem, s féltem — válaszolta némi megfontolás után Rowers. — Mitől? — Attól, hogy a Szovjetunió felett vagyok! Ezt mondta. Hazudott. Amikor gépével húsz­ezer méter magasságban repült szovjet terület felett, nyugodt volt, nagyon nyugodt. Mert azt hitte, semmi sem történhet. Most, utólag már tudja, hogy nyugtalanságra, idegességre több mint elegendő oka lett volna. S azt is tudja, hogy az amerikai fennhéjázás egyáltalán nem válna hasznára ez előtt a bíróság előtt; Az ügyész tovább faggatta. — Találtunk önnél egy mérgezett töt — iiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil,||||||||||||||||||||||||1|||||||||||||||||n(|i||||iii,|iHiiit — 140 — mutatott az ügyész a bűnjelek között a tárgyra. — Hogyan került ez önhöz? — Parancsnokomtól, Kheiton ezredestől kap­tam, mielőtt felszálltam volna, hogy öngyil­kosságot kövessek el esetleges el fogatásom után, ha nem bírnám a kínzásokat. — ön parancsot kapott, hogy kudarc esetén használja a tűt? — Kifejezett parancsot nem kaptam — mond­ta Rowers, s ez ismét nem volt igaz. — Rám­bízták, hogy használom-e a tűt, vagy sem. — önnek azt mondták, hogy elfogatása ese­tén a Szovjetunióban megkínozzák? — Nem emlékszem, hogy mondták volna, de ezt vártam. — No, és mi történt? Megkínozták? — Nem. — Hogyan bántak önnél a nyomozó ható­ságok? — Igen jól bántak velem. A tárgyalóteremben helyet foglaló amerikai tudósítók — Rowers felismerte őket a ruhá­júkról — bosszúsan csóválták a fejüket. Nem ilyen választ vártak, ezt nem lovagolhatják meg tudósításaikban. Rowers azonban most nem azt akarta mondani, amit Amerikában várnak tőle. Lám, az ország, amelynek minden­ható erejében úgy bízott, most tehetetlen. A sorsa az itteniektől függ. És nem sok kíméletet vár­hat tőlük. Rowers még a cellában, a tárgyalás előtt higgadtan átgondolva a várható eseménye­ket, tárgyilagosan megállapította magában, — 141 — hogy fordított esetben az amerikaiak nem len­nének kíméletesek. Eszébe jutott McGrath, eszébe jutottak azok, akiket azért üldöztek, mert néhány rokonszenves mondatot ejtettek a Szov­jetunióról. Vajon mit tettek volna azokkal, akik légikémként érkeztek volna? Az első tárgyalási nap délig tartott, aztán Rowerset átvitték egy szobába. — Mindjárt viszontláthatja a családját — mondta neki az ügyész, aki szintén elkísérte; És máris nyílt az ajtó. Rosa lépett be rajta, csinosan, illatosán, ápol­ton. Aztán az idősebb Rowers — a tárgyaló­teremben elég messzire ült tőle, s így a Sa nem vehette szemügyre, most azonban meglepve állapította meg: az öreg jobban néz ki, mint valaha, valósággal sugárzóik. Rosa megcsókolta a férjét. Az őröknek nem volt ellenvetésük, de árgus szemekkel figyeltek, nehogy valamit átadhasson neki. A pilóta — kedvezni akarva őreinek — gyorsan el is tolta magától a feleségét. Amikor az apja kezet nyújtott neki. Rowers az örökre nézett, hogy elfogadhatja-e apja ke­zét. Egyikük — egy hadnagy, aki az őrök pa- pancsnokának látszott — Míg észrevehetően bólintott. Az idősebb Rowers sokáig rázta a fia kezét — Hazavárunk fiam! — mondta neki. Francis elérzékenyült. — Igen apám — mondta. — Ha mindennek vége lesz, hazautazom;

Next

/
Thumbnails
Contents