Tolna Megyei Népújság, 1966. szeptember (16. évfolyam, 206-231. szám)

1966-09-18 / 221. szám

4 TOLNA WfTGTÉI NBPŰJSAö 1966. szeptember 14. AUTÓ—MOTOR 52 £ K SZÁVB GA VA y TÍV A, B. KÖ2HKMÍSI C/0MÓV0NT0 K FOB GA1MI BiNML news gtfJAMST ■C&-"' 0 KÉRDÉS: szekszárdi Garay téren hogyan alakul 'a járművek forgalma, különböző irányból érkező jármüvek­nél melyik járműnek van áthaladási elsőbbsége? VÁLASZ: „A” Csomópont forgat* mának szabályai: A KRESZ 53. § 5. bek. értelmében a balra nagy ívben bekanyarodó jár­mű nem akadályozhatja az útkeresz­teződésnél áthaladó gyalogosoknak és az úttesten vele szemben egyenes irányban haladó vagy jobbra be­kanyarodó járműveknek forgalmát. Áthaladási sorrend: 1 személygép­kocsi, 2 motorkerékpár, 3 tehergép­kocsi, 4 autóbusz. „B” Csomópont forgalmának sza­bályai; A KRESZ 55. § 1. bek. értelmében egyenrangú útkereszteződésben annak a járműnek van áthaladási elsőbbsé­ge. amely jobb kéz felől érkezik, függetlenül attól, hogy a jobb kéz felől érkező jármű milyen irányba kíván továbbhaladni. Áthaladási so'rrend: 1 tehergépkocsi, 2 személygépkocsi, 3 oldalkocsis mo­torkerékpár. Ha recseg a rádió A legtöbb autótulajdonos ma mái nem épít be drága rádiókészüléket kocsijába, hanem tranzisztoros táska­rádióval helyettesíti azt, mert, ha a kocsiból kiszáll, magával viheti a lakásba, vagy ha éppen kiránduláson van, az erdőbe vagy a vízpartra. A táskarádiót az utas egyszerűen az ölébe veszi és kedve szerint válogat­hat a műsorban. Amíg a motor el nem indul a kig készülék remekül működik, zavartalanul sugározza a műsort, de mihelyt a motor műkö­désbe lendül, az utas kénytelen ki­kapcsolni a rádiót, mert úgy recseg, hogy a legjobb idegzetűek sem tud­ják elviselni. Miért van ez, kérdezik többen, hiszen a tranzisztoros rádió nem az akkumulátorból vagy a dina­móból kapja az áramot, hanem a készülékben elhelyezett önálló elem­ből? Hogy van az, hogy a motor mű­ködése mégis elviselhetetlen patto­gást okoz? Az ok és a megoldás egyszerű. Le kell blokkolni a motort! Hogy miért? megpróbáljuk a legegyszerűbb mó­don megmagyarázni: A rádióvevő készülék akár tranzisz­toros, akár más fajta, felveszi a le­adó állomás rezgéseit, és átalakítja őket hangrezgésekké. A bökkenő az hogy a készülék nemcsak a rádió­leadótói kisugárzott rezgéseket veszi fel, hanem minden egyéb rezgést is, sőt. fel is erősíti őket, és ezáltal él­vezhetetlenné teszi a vételt. A külső zavarok (például villámlás, áramszedő-szikrázás stb.) ellen termé­szetesen nincs védekezés. A belső zavarok főleg azokban a szerkezetekben léphetnek fel, amelyek üzem közben szikráznak. Ilyenek pél­dául a gyertyák, megszakítók, szén­kefék, szabályozó érintkezők, kap­csolók. kürt, ablaktörlő, elosztó, hibás érintkezés, rossz testelés stb. A vezetékek antennaként sugároz­zák a rezgésekét, s ezeket aztán a rádió felveszi. Ellene úgynevezett ár­nyékolással védekezünk: a vezetéket fémköoenybe burkoljuk, más szóval leblokkoljuk. De a fémköpeny is ve­zető, tehát ebben is keletkezhet áram illetve rezgés. Ezért ezt is letesteljük 50 centiméterenként. A zavarokat általában kondenzátor­ral, fojtótekerccsel, vagy ellenállás­sal csillapíthatjuk. A kondenzátorral való szűrés elve azon alapszik, hogy a kondenzátor az egyenáramot nem engedi ót, csak a váltakozó áramot Ha tehát a kondenzátort a vezeték­kel párhuzamosan kötjük be, az áramkör egyenárama nem halad raj­ta keresztül a test felé, a rezgéseket azonban levezeti. A fojtótekerccsel való szűrés lénye­ge az, hogy a nagy önindukciójú te­kercs az egyenáramot átengedi, de a zavaró rezgéseket lefojtja. I»IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII!I||||||||||(| = Ha a kondenzátor és a fojtó­~ tekercs külön-külön kevésnek bizo­nyul, akkor együtt alkalmazzuk. Talán ennyi is elég, hogy megért­sük, miért recseg a tranzisztoros rá­dió, amikor a motort begyújtjuk. A leblokkolás azonban nem egyszerű munka, ezért legjobb, ha szakemberre bízzuk. RÁTKAI MÁRTON ezelőtt halt meg Rátkai Márton, a magyar színjátszás kiemelkedő egyénisége. A nép szolgálatát tekintette a művészet fel­adatának és emlékezetes alakításaiban ez a törekvés tükröződött. 1 i 4 S 6 7 8 3 10 111 42 44 h • 1S s 16 17 18 13 20 Í4 22 14 ll 25 16 47 28 29 30 34 32 4'4 3.4 35 36 Í7 58 39 40 ki 42 43 iS 46 1 $ ki 79 50 54 S2 S3 57 SS 56 57 5« & S3 60 64 $ 62. 64 6% 65 66 67 65 69 70 71 . 72 73 71 75 % 77 7« \\ 79 80 82 S3 ft l 4 8$ 4 KÉM REPÜLŐ írta: Pintér István Vízszintes: 1. Az operett műfajban tűnt fel, s a felszabadulás után az idézetben közölt Moliére-darab sze­repében aratta első jelentős prózai sikerét. 13. Történelmi mese. 14. Francia folyó. 15. Á. O. R. T. ö. 16. Neve közepén (!). 17. Hangtalanul — szerencsejátékban pénzt helyettesít. 19. Érni kezd a bor. 21. J. R. 23. Ki­mondott mássalhangzó. 24. Közelem­ben lévő tárgy, amelyről beszélek. 2G. Gyapjúfonáshoz szükséges „készü­léke” (+). 28. Több mint szerető. 30. A kézfogás is lehet ilyen. 32. Libát hizlal. 33. Moliére vízszintes 72-ben ismertetett darabjában ezt a szere­pet játszotta Rátkai Márton. 35. Na­gyobb település Csengtu közelében (+s). 37. Az. országos hatáskörű mű^ sorszervező intézmény rövidítése. 39. Bíróságon az én igazamat bizonyítja. 40. A hét egyik napja. 41. Gyermek- játékban így mondják a páratlant. 43. Fordított szórenddel — jól sike­rül a tartósítása. 45. Szovjetunió-beli folyó-e? (+’)• 47. A „Mézeskalács” című operettben Rátkai egyik emlé­kezetes szerepe. 48. Kimondott más­salhangzó. 50. Névelővel — állati ta­karmány. 52. Mássalhangzó kimond­va. 53. Rendfokozat előszava. 54. A „Cigányprímás”-ban ezt a szerepet osztották Rátkaira. 57. Nem ez az ital. 59. O. A. G. 60. Értékesít (a—d). 62. Fagylaltot fogyasztó (—’). 63. Ének­hang. 65. Talpán van-e? 67. Félig — evezős (!). 69. N. T. E. 70. Magyar családnév. 72. Lásd: vízszintes 33. 75, Felelőssé tesz. 76. Több mint tehet­séges. 78. G. O. I. 79. Már nem talál­ja szórakoztatónak. 81. Jegyzett-e? 83. Ipari felhasználásban babaki tömés­re szolgál. 85. Irataik (—’). Függőleges: 1. Púpos állatom. 2. Az ezüst vegyjéle. 3. Virág. 4. Kártya­játék. 5. Bizonyos pénznemben. 6. Hirhedt francia várbörtön (vissza). 7. E. R. F. 8. Nevén nevezett lovát. 9. Az író neve és a darab címe, ame­lyikben Rátkai Zahar Bargyin sze­repét játszotta. 10. Német — fül (ki-* 1 mondva). 11. N. T. 12. Beletörődik, ... aminek jönnie kell. 13. Ebben a da­rabban ez a szerep a legem lékeze« tesebb a Rátíkai-alakítások közül. 18. Szétdobálta. 20. Algériai város (+’)* 22. Rátkai szerepe volt a Tanner John-ban. 25. Település Brazíliában a Rió Grande partján. 27. Átnyújtó. 29, Nagyon szeretné (+h). 31. Befőtt, ha nem állna el. 34. össze-vissza kevert italra mondják. 36. Juttat. 38. Kubai miniszter keresztneve. 40. Német — semmi, senki. 42. Város a Szovjet* unióban. 44. L. s. 46. Bevarr. 49. Ele* del. 51. ó. M. Y. 55. Kutyafajta. 56. Idegen férfinév-e? 58. Becézett fiú­név., 59. Kevert — szerencsejáték. 6L Névelővel — főzésnél használt alap. anyag. 64. Jégbe vágott luk. 66. Be. cézett Liza. 68. Derékszorltó. 71. Gyen. ge áramforrás. 73. Dn papírra vet. 74. Bíztatást kifejező szócska. 77. s. N. T. 80. Valamilyen irányba, 82. Morzejel. 84. ö. I. Beküldendő: a vízszintes 1., 33.; 47., 54., 72., valamint a függőleges 9., 13* 22. számú sorok megfejtése, Jf. J. Beküldési határidő: 1966. szeptember 22, déli 12 óra. Kérjük a borítékra ráírni: „Keresztrejtvény”. A helyes megfejtők között öt szépirodalmi könyvet sorsolunk ki. Legutóbbi rejtvényünk helyes meg­fejtése: vízszintes 1: A test békessé­ge; 94: Latin magyar; 93; Dés; függő­leges 15: Szótáríró; 29: Nagyenyed; 50; Heidelberg; 61: Basel; 78; Orvos. A következők nyertek könyvjutal­mat: Dér Miklósné, Decs, Koncz Gá­bor, Tolna, Dömyei Józsefné, Ireg- szemcse, Kákonyi Ferenc, Fadd, Illés Margit, Tevel. A megfejtőknek a könyvet postán juttatjuk eL iiimiiiiimiiimiiimiiimiiiiiiiKiiiiiiiiii.iiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiimiiiiiiiimiimimiiiiiiiimmiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiii — 67 — — Te fogod lefényképezni! — mondta jóked­vűen Smith. — Ti fogjátok lefényképezni! Nagy­szerűen klappolnak a dolgok. Az elnök el tál! azzal a „nyílt éggel”. Az oroszok szívják a fogu­kat, nem egyeznek bele. Köztünk legyen szólva, bolondok lennének, ha igent mondanának, Dehát nekünk nem kell az ő engedélyük. £s ez jobb is így. Mit gondolsz, fizetnének neked annyit, ha az oroszok beleegyeznének, hogy felettük repüljél? Egy nyavalyát, kisfiam! És a veszély akkor sem lenne kisebb, mint így. Nulla, kisfiam, nulla. Clarence értette a dolgát... Igen, Rowers is osztotta a véleményt; Claren­ce, vagyis Clarence L. Johnson nagyszerű munkát végzett. Cröm volt gépébe, az U—2-be beleülni. A híres tervező, a Lockheed gyár egyik alelnöke az U—2-vel olyan különleges repülőgépet alko­tott, amely képes volt mélyen behatolni a szov­jet terület fölé olyan magasan, hogy ne lehessen elfogni. Bonyolult elektronikus és fényképez 5- készülékeket szállított fedélzetén. Rower?et arra oktatták, hogy ezt a repülőgé­pet az oroszok soha sem tudják lelőni. Hiszen 20—23 000 méter magasan repül, ilyen magasra pedig nem tudnak felszállni az orosz repülőgé­pek. Úgy röpködhetnek majd a Szovjetunió fe­lett. mintha Néw York utcáin sétálna az ember. Sót." sokkal nyugodtabban. Elvégre New York­ban óriási a forgalom. 20—23 000 méter magas­ban viszont nincs senki. Cda csak az amerikaiak tudnak felhatolni! A kiképzőtábor közelébe senki sem mehetett, erről gondoskodtak a vállas és marcona titkos- ­— 68 — rendőrök, akik mindenre vigyáztak. Rowers elő­ször utálkozva nézte ezeket az alakokat, akikről lerítt foglalkozásuk, de aztán megszokta őket. Hamarosan megbarátkozott azzal a gondolattal is, ami először nagy zavart okozott számára. Felfedezte ugyanis — pilótatársaival együtt — hogy a katanuitberendezés, amely veszély esetén kidobja a gépb 1 a pilótát hogy ejtőernyővel érjen főidet, egy robbanó szerkezettel van összekötte­tésben. Vajon ha a repülés olyannyira veszély­telen, miért kell a robbanó szerkezet? S vajon miért kell a gépet felrobbantani, és a pilótát el­pusztítani? — Ez csak amolyan biztonsági dolog — ma­gyarázták Rowerséknek. — A robbanás időzített, a gép csak akkor robban, ha a pilótát a katapult már megfelelő távolságba kidobta a gépből. Azért van erre szükség, mert hátha valamelyik gép üzemzavar miatt felmondja a szolgálatot, s a pilótának ki kell ugrania No, persze, nem ott, a vörösök felett, hiszen ott nem történhet baj. Oda a előkészített géneket küldjük. Hanem itt, valahol a környéken! Gondoskodnunk kell róla, hogy a gép ne maradjon meg, nehogy a vörös ügynökök valamit megszimatoljanak... Rowers ugyan soha nem hallott eleven szov­jet hírszerzőről, akit lelepleztek volna az Egye­sült Államokban, de azért elfogadta ezt a ma­gyarázatot. Tudta, hogy hazugság, amit a robba­nó szerkezet időzítéséről mondtak neki. Abban a pillanatban, amikor a pilóta megnyomja a — 69 — gombot, hogy a katapult kidobja a gépből, fel­robban a gépével együtt. Annyi sem marad be­lőle, mint egy rágógumiból. Rowers azonban nem számolt komolyan a veszéllyel, bízott sze­rencséjében, s még ennél is jobban a gépében, amely valóban nagyszerű tulajdonságokkal ren­delkezett. A kiképzés nemcsak a gép megismeréséből, a légifényképezés oktatásából állott. A CIA em­berei megismertették Rowerséket a legfontosabb „tudnivalókkal”. Elmondták például: íratlan kó­dex értelmében az ügynöknek inkább meg kell '“mmmt ho«v értesüléseket juttas­son az ellenségnek. Ilyen esetben a jutalmat kifizetik, mégpedig a családjának, sőt. megteté­zik egy hatalmasabb összeggel is. — Büszkék lehetnek rá — mondta a CIA embere — hogy önök fontos részei annak a ha­talmas gépezetnek, amely a Központi Hírszerző Hivatal nevet viseli... Allen Dulles, a nagy­főnök választotta ki magukat egyenként. Meg kell őriznünk fölényünket a hírszerzésben, ezt parancsolóan követéli a helyzet, és aki azt hiszi, hogy manapság lehet „Mata Hari”-féle módon tevékenykedni, az téved. Csődöt mondanak, be- rezelnek. De maguk? Nem olyan legények! S maguknak rizikójuk sincs. A főnök olyan gépre ülteti önöket, amilyent az oroszok sohasem ér nek el ...

Next

/
Thumbnails
Contents