Tolna Megyei Népújság, 1966. augusztus (16. évfolyam, 181-205. szám)

1966-08-14 / 192. szám

B tOT.VA MEGYEI KfPŰJSAG 1966. augusztus fiR Az időjárás itt Franciaországban pontosan olyan, mint amilyennek a meteorológusok mondják. Hosszú kísérletezés eredménye ez a pontos találat. Kísérleteztek sokáig ők is távcsővel, szélzsákkal, herkentyűs pörgettyűkkel, a tudo­mány minden vívmányával, drága műszerekkel, de ők is úgy jártak, mint magyar kollégáik. Este bemondta a rádió a várható időjárást, reggel már helyesbített, délben a he­lyesbítést is helyreigazíthatta és végül estére kiderült, mi­lyen időjárás is volt aznap. A francia meteorológusok fel­adták ezt a konzervatív időjóslást. Ezt onnan tudom, hogy az egyik párizsi ismerősöm megmutatta nekem a Paris Jour egyik számát, amelyben egy hirdetés volt. „Felfigyeltem rá, hogy a reumás emberek bámulatos pontossággal megérzik a hirtelen időváltozásokat. Igen há­lás leszek mindazoknak, akik fájdalmaikról telefonon érte­sítenek”. A hirdetést egy meteorológus tette közzé. Hát ezért olyan pontos a francia meteorológia. A pontosságot én magam is tanúsíthatom. Amikor reg­gel elindultam hazulról, hogy részt vegyek a Marseille-i törvényszék egyik tárgyalásán, a rádió meleg időt jósolt. És valóban meleg is volt — a tárgyalóteremben. Igen, a tárgyalóteremben, ahol egy visszaeső bűnös, Marcel Dejean ügyét tárgyalták, akit korábban már egyévi felfüggesztett jog házbüntetésre ítéltek, mert megverte a feleségét. Most is feleségverés miatt állt a bíróság előtt. — Miért csinál ilyesmit? — korholta a bíró. — Tisztelt bíróság — kezdte mondókáját a vádlott —, tegnap este véletlenül felöntöttem a garatra. Amikor haza­értem, a feleségem rámtámadott és mindennek elmondott. Türelmesen hallgattam a sértegetéseit, mert én voltaképpen jámbor ember vagyok. Csak akkor emeltem rá a kezem, amikor ezt kezdte kiabálni: „Ha annak a hülye bírónak egy csöpp esze lett volna, és nem volna gerinctelen puhány, te már a börtönben ülnél...” A bíró a tárgyaláson nem ismerte el az asszony igazát. Felmentette a vádlottat. A férfiközvélemény a bírónak adott igazat. Közvélemény. Erről jut eszembe, hogy itt Nyugaton mindenki közvéleménykutatással foglalkozik, ellentétben ve­lünk. Mi nem kutatjuk, mi csak formáljuk a közvéleményt. Forrháljuk, formálgatjuk és mindig elégedetlenek vagyunk vele. Hát, szóval itt kutatják a közvéleményt és igen fontos dolgokról kérik ki a köz véleményét. Nyugat-Németország- ban, ponosabban Hamburgban például a matrózok között végeztek közvéleménykutatást. Igen jó kérdést tettek fel nekik. Ezt: „Mire költik a keresetüket?”. Az őszinte vá­lasz a következő volt: „Fizetésem egy részét italra költőm, a másik részét nőkre, a fennmaradt részt pedig más hülye­ségekre”. És most tudják, hogy mire költik a matrózok a pénzt. És én is tudom, hogy mi a legújabb fürdőruhadivat. Chica­góban kint voltam a strandon. Szemeztem egy nővel, ö visz- szaszemezett. Már-már azt hittem, hogy belém szeretett. Min­denki elment már, csak én ültem kint a pádon, ő meg bent a vízben. És szemeztünk. Talán még most is szemeznénk, ha nem jön az úszómester, nem invitálja ki a vízből a leányt, az meg nem magyaráz neki valamit. Nem tudom, hogy mit mondhatott az úszómesternek, de engem elküldték. Persze, én nem mentem messzire. Elbújtam egy bokor mö­gé. És mit láttam? Semmit. Viszont később megtudtam, Miss Ann Smith nem az én kedvemért üldögélt a vízben. A vízben ülés oka az volt. hogy felhúzta a legújabb amerikai fürdőruhát, amely, ha vízhez ér, azonnal leolvad az emberről. Ügy bizony, mint rólunk a háború alatt a műrostos ruha. Én már látom, hogy mivel szórakozom otthon, nyugdíja* napjaimban. Kiülök a szekszárdi strand szélére és gyönyör­ködöm abban a sok szép fürdőruhában, amit az amerikai rokonok küldenek majd a szekszárdi rokonoknak. A fürdőruha eddig sem volt örök, most még úgy sem lesz az. De nem örök a hűség sem. Gondoltam, ha m*r itt járok Chicagóban, megnézem Susan Renold kisasszony esküvőjét. A menyasszony szülei nagy esküvőt készítettek elő. Még menedzsert is fogadtak aki megrendezi és ezzel örökké emlékezetessé teszi ezt az esküvőt. A jó fantáziájú üzletember úgy képzelte a dolgot, hogy a fiatal pár a ház kijáratánál kékes füstfelhőből bukkan elő, akárcsak két földre szállt angyal. És egyszeresük felszállt a kékszínű, nem köhögtetö füst, és belőle, mint egy földre szállt angyal, előlibbent a menyasszony, boldogságtól ragyogó arccal. És utána vártunk, vártunk, de hiába. A vőlegény eltűnt a füstben. A rendezés tehát sikerült: örökké emlékezetessé tették az esküvőt, legalábbis, ami a menyasszonyt illeti. De most már nem untatom a szerkesztő urat ilyen mar­haságokkal. Inkább elmondom azt, hogy jártam a pontossá­gáról, kifogástalan munkájáról híres angol statisztikai hiva­talban, ahol éppen akkor fejeztek be egy nagy munkát. Az igazgató így tájékoztatott: „A Statisztikai Hivatal elektronikus számítógépeinek legfrissebb adatai alapján bízvást állíthatjuk, hogy aki mel­lett már leesett egy atombomba, nyugodt lehet, alig van rá esély, hogy még egy essen ugyanoda”. Hát ez jó hír. Ezzel zárom soraimat. Tisztelettel: Az idegenforgalom és a fellazítás Az idegenforgalom fejlődése vi- lom. A fejlett tőkés országokból gyaljuk vagy bizonyos problémá- lágjelenség. A nemzetközi turiz- érkező turisták bizonyos fokig kát nem teljes és reális megvilá- mus hagyományos területein — elősegítik a Nyugat iránti illúziÓK gításban (például nem a múlttá! Svájcban, Olaszországban, Auszt- erősödését, fellépésük, viselkedé- összevetve, az adottságokat fel- riában stb. az idegenforgalmi sük, nálunk mutatott életmódjuk mérve, stb.) vizsgálunk. A magyar bevételek növelik a nemzeti jőve- a nyugati életforma dicsőítésének viszonyokat főleg szociális, küz­delmet; más országokban, köztük hat. Eddig a sokszor hallott meg- művelődési, egészségügyi és sok hazánkban, nagy erővel és gyors állapítás. De itt nem szabad pon- más területen is összehasonlíthat- ütemben teremtik meg az ide- tot tennünk a mondat végére. El- juk a fejlett tőkés világ átlagá- genforgalom fejlesztéséhez szűk- sősorban is el kell oszlatni azt a val, mert a szocialista társadalom séges feltételeket. Ennek köszön- véleményt, miszerint az ideláto- előnyei szemléltetően bizonyítha- hető, hogy 1964-ben már kb. 8—9 gató nyugatiak a kapitalista tár- tők. Büszkeséggel mutathatjuk millió, 1965-ben 11—12 millió sadalom keresztmetszetét adják, meg azt is, hogyan közelítjük meg dollár bevételhez jutottunk az A kapitalista országokból érkező azokat a fejlett kapitalista or- idegenforgalom forrásaiból. A átlagturista odahaza nem átiag- szágokat, amelyekkel szemben a nem lebecsülendő gazdasági elő- ember, hanem a vagyonosok ki- felszabadulás előtti elmaradotísá- nyök mellett politikailag is hasz- sebb kategóriájába tartozik. A gunk következtében hátrányban nos, hogy 1 millió felett jár azok- tőkés országokból javarészt az jön vagyunk, de hátrányunkat éppen nak a külföldieknek a száma, hozzánk, akinek pénze van, a ki- a szocialista fejlődés útján Coko- akik évente hosszabb-rövidebb vésbé tehetős munkás, paraszt, zatosan behozzuk! ideig tartózkodnak hazánkban, vagy alkalmazott otthon marad. _ -.„„a (Természetesen „.sontóan kedv,- Ennélfogva a szállodák előtt par- fÄÄ S& tulajdonosai, , ző hatást kelt az is, hogy a ki- kóló „autócsodák” óriási lehetőségeket bizonyíthat­utazó magyar állampolgárok szá- láttán nem arra kell gondolnunk. helyzetünket össze­ma az elmúlt evekben megsoK- így élnek az emberek a kapita- vanitalista országok át­szorozódott, e rövid cikk kereté- lizmusban, hanem legtöbbször ar- la^v*j 1 Magyarországhlz egy­ben azonban csak a beutazó ide- ra: így élnék a tokesek es a hozza- ^ hason!ó áe kapitalista úton génfogalomróll esik szó.) juk szorosan kotodo elit. Tisztában h ^ Egokkal. A Horthy­A nagy kulfoldi-jaras előnye kell lenni azzal, hogy az egyes rendszer utolsó évtizedében az hogy a szocialista országokból nyugati turisták csak egy vi- főre jutó nemzeti jövedelem erkezo barátaink jobban mégis- szonylag szűk rétég életformáját t^tetéban a félfeudális elma- menk életünket, ennélfogva meg tükrözik és róluk megítélni, ho- radott Portugália Törökország szorosabbra fonódnak az össze- gyan él a többség a kapitalizmus- Görögország szintjén álltunk! kötő szálak. A turizmus segítsé- ban — szűklátókörűség. Ma az említett országokat ma­gével a társadalmi, az emberek Számításba kell venni még azt k mögött hagytuk és az egy közötti kapcsolatok megközelítik is. hogy a kapitalista országokból f-re -utd nemzeti jövedelem ter- azt a szintet, amelyet a szocialista érkezők túlnyomó többsége a fej- melésében felzárkóztunk például országokkal a politikai, a gazda- lett kapitalista államokból (Auszt- Olaszországhoz Nem arról' van sági és kulturális kapcsolataink ria, NSZK, USA, Franciaország, ^eöat szó hogy eltagadjuk, ami már elértek. Az utazgatások jó Kanada — az érkezők számának a tőkés világban még fejlettebb, alkalmat adnak az ismeretek gya- sorrendjében) látogat hozzánk. A jobb mint nálunk, de lássuk be,' rapítására, a tapasztalatcserére. gyengén fejlett tőkés világ állam- gemmi okunk sincs .hasraesni” polgárai turistaként a nagy tá- a jvyugal képviselői előtt. Mert volság és egyéb okok miatt, alig- igaz, hogy Japán sóikkal jobb alig utaznak Magyarországra, tranzisztoros rádiót gyárt mint Amit _ egyesek tehát, a beutazok de az összehasonlításnál nagy 1. E 111. Repülőgép Csillebércen Már nem száll fel. Nem is A sport mellett jut idő a kul- saját szárnyain érkezett a zöld túrának, a vidám szórakozásnak lombok közé. Kiöregedett repülő- is. gép. Mégis a gyerekek kedvence A képzőművész-altáborban az Van benne motor, megpörgetik a ország legtehetségesebb úttörői légcsavart. Főleg a fiúk másznak festegetnek a pompás levegőn fel a szárnyára. Beülnek a pilóta- szakavatott művészek irányítása fülkébe, s a képzelőerő segítsé- mellett, gével máris repülnek, siklanak Az úszómedence környéke min- Csillebérc erdei felett. dig hangos a vidám lubickolástól» A soknyelvű úttörőtáborban Egy-egy csapat az erdőket járja, csúcsszezon van. Bolgár, szovjet, tájékozódási versenyeket vívnak mongol, német úttörők töltik itt az altáborok. És minden táboro- szünidő legszebb napjait. A zás csúcspontja, a jelmezes kar­sportpályákon zajlik az élet, küz- nevál és a hagyományos záró denek a táborbajnoki címekért, tábortűz is elérkezik egyszer. Azok, akik az idegenforgalom Setkeltetés- ,«ssen latfba;..h<>f. 32 neeatív nnlitikai kövptkprménve- lagra vonaucozo KovetKeztetes fore jutó nemzeti jövedelem ter­it6 emlegeti k nem ri^a szoci alls to kent levonnak' tulajdonképpen melésében Japánt is megközelí­országokból érkezőkre vagy a csak az öt_hat legfejlettebb kapi- tettük. Ha a magyar közvélemény­kapitalista országokból hofzánk orszá§ra érvényes. Már ez ^ gyöke«* verne <* a néző­latoaató kommunistákra velünk a fel|smeres 1S lehetővé tenne, pont, ugyancsak mérséklődné­rokonszenvezőkre gondolnak ha- hogy szélesebb politikai látókör- nek az illúziók a kapitalizmus roKonszenvezoKi e gondolnak, na , szeműjük a kapitalizmust. iránt nem a fejlett tőkés államokból J uam. érkező „átlagturistára”. Róluk mondják, hogy „lazítanak”. S az ő példájuk alapján gondolkodnak, el azon, mennyire hatásos esz­köz az imperialisták fellazító po- A turizmus kapcsán nagyon Mindössze néhány gondolatot litikájának kezében a növekvő gyakoriak az összehasonlítgatások sorakoztattunk fel, és máris ki­idegenforgalom és milyen mér- a hazai > és a külföldi viszonyok derül, hogy az idegenforgalom- tékben célszerű növelni a beuta- között. Nem kell félni tőlük. Az bői fakadó fellazítás megfelelő zók számát? összehasonlítások rendszerint csak politikai és propagandamunká­Kétségtelen tény, hogy a fella- akkor végződnek számunkra ne- val ellensúlyozható. S még nem zítás vizsgálatánál nem hagyható gatív eredménnyel, ha a felszínt, is beszéltünk olyan tartalékokról, figyelmen kívül az idegenforga- a részkérdéseket kiragadva tár- mint a nemzeti önbecsülés, bátor kiállás politikánk, vívmányainak védelmében, az állami fegyelem, az állampolgári kötelesség, az éberség, amelyek segítségével méginkább lenyesegethetjük az idegenforgalom alapvetően pozi­tív hatású növekedésével együtt járó negatív kinövéseket. A köz­vélemény felkészítése, a megfe­lelő politikai légkör megterem­tése, a kapitalista világgal való kapcsolatok kibővülése folytán mindenkitől megkövetelhető poli­tika; magatartás kialakítása a legfőbb feltétele annak, hogy a fellazító politika hatástaianná vál­jék.^ Azokkal szemben, akik szer­vezőik megbízásából tudatos kár­tevésre utaznak hazánkba, a törvény szigorával járunk el, cse­lekedeteiket megtoroljuk. Ezek a jelenségek azonban semmiképpen nem indokolják, hogy idegenforgalmi politikán­kon, annak alapvető célkitűzé­sein változtassunk. Annál is in­kább, mert meggyőződésünk, hogy a nyugati állampolgárok hazánk jó hírét viszik el Nyugatra, azt hogy udvariasan fogadták a ha­táron őket, nincs éhség Magyar- országon, csinosan öltözködnek, kulturáltak a kirakatok, pezsgő a közélet, vidámak az emberek, eredményeinkről, gondjainkról egyaránt nyíltan beszélünk. Mind­ezek tudatában kell átgondoltan, körültekintően és határozottan cselekednünk annak érdekében, hogy az idegenforgalom ne lehes­sen hatásos fellazító eszköz. Ez Pihen a« öreg gép, rajta a sok gyerek. csak rajtunk múlik. P. T.

Next

/
Thumbnails
Contents