Tolna Megyei Népújság, 1966. július (16. évfolyam, 154-180. szám)

1966-07-17 / 168. szám

TO TOLVA MEGYEI NEPÜJSÄÖ / 1966. július Ili A magyarok keresztülhúzták a világbajnok terveit Az angol lapok elragadtatott hangon írnak válogatottunk teljesítményéről Hoffer József, az MTI kikül­dött munkatársa jelenti South- portból: A forró hangulatú, felejthetet­len magyar—brazil mérkőzés utón nagyon boldog a southporti kis magyar labdarúgó-tábor. Bravú­ros az a teljesítmény, amellyel a magyar labdarúgók szenzációs győzelmüket aratták. Kétvállra fektették azt az együttest, amely azzal a céllal jött Angliába, hogy harmadszor is megszerezze és ez­zel végleg meg is tarthassa a futballvilág legékesebb trófeáját, a Rimet kupát. Természetesen ez a brazil álom a liverpooli vere­ségtől függetlenül is valóra vál­hat. A magyar labdarúgás ezzel a győzelmével ismét a világ ér­deklődésének középpontjába ke­rült. A szombat reggeli lapok nemcsak a szigetországban, ha­nem a világ minden táján a leg­nagyobb elragadtatás hangján, néha már féktelen lelkesedéssel számolnak be a magyar győze­lemről. A tudósítások több an­gol újságban az első oldalra kerültek. Néhány szalagcím, ér­dekes megállapítás a sok közül: „A ragyogó magyarok romba dönötték Brazíliát — Albert a stadion bálványa” (Times) „A hatalmas magyarok véget vetet­tek egy legendának” (Daily Mir­ror), „3:l-es rapszódia — a ma­gyarok ismét varázslók, akik keresztülhúzták a világbajnok terveit — a magyarok tönkre­verték Brazíliát (Daily Express), S,A ragyogó magyarok újjáélesz­tették Wembley emlékét — A nap hőse: Mészöly, a vasember” (Morning Star). A Daily Mail „Ojra magyar csapat fordítja fel a labdarúgó világot” című cikkében így ír. — A magyarok, akik egykor a világfutball vitathatatlanul urai voltak, nénteken este ismét büsz­kén elfoglalták korábbi helyüket. Szenzációs és csaknem demorali­záló vereséget mértek a világ­bajnokra. A briliánsul kitervelt és elképesztő teljesítmény lázba hozta a hatalmas nézősereget.. Igaz ugyan, hogy a világbajno­kok Pelé nélkül játszottak, le ezen a varázslatos estén érez­hető volt, hogy nincs az a „si- perma”, aki megállíthatná az ■ önbizalmakat visszanyert új ma­gyar csodalényeket. A francia L’Equipe „A csoda­latos Magyarország térdrekény- szerítette Brazíliát” címmel töb­bek között ezeket írja: A magyarok és brazilok a lab­darúgás csodálatos pillanata11 elevenítették fel. A magyarok kollektív játéka, a csapat tagjai­nak tudása és erkölcsi kvalit sa eredményezte azt a győzelmet, amely a sport egyik csúcstelje­sítményének nevezhető. A Berlinben megjelenő Neues Deutschland sportrovatában Kla­us Urbanczyk, az NDK hátvédje nyilatkozott: — Ez volt aztán az igazi szem­léltető oktatás a világ minden labdarúgója részére. Mindkét csa- pat ragyogó támadófutballt jat- szott, rácáfolva mindazokra a korábbi véleményekre, hogy az angliai küzdelemsorozat a véde­kezés világbajnoksága lesz. _ Tehát a magyar labdarúgás újra nagybetűkkel szerepel az újságokban. Milyen sok idő kel­lett ehhez, 12 év. Sok-sok munka, öröm, csalódás közepette érlelj dött az együttes és végre ki­kerül a régi „aranygárda”, azaz Puskásék lidércnyomásából. Ter­mészetesen helytelen lenne most óriási ünnepet ülni. A következő napokban újra és újra bizonyí­tani kell, s most már nehezebb lesz, hiszen az érdeklődés a ma­gyar fiúk felé fordult. A magyar válogatott tagjai pénteken este boldogságtól sugárzó arccal érkeztek vissza southporti szálláshelyükre, a televízió elé ültek, újra és újra végignézhet­ték a mérkőzés egyes jeleneteit, hallgathatták a szakértők nyilat­kozatait. A BBC televízióadásában Billy Wright, az angol válogatott egy­kori kapitánya elmondotta, hogy a most látott magyar csapat já­téka az 1953-as Wembley-i 6:3-ra emlékeztette őt. Albert, Bene és Falkas semmivel sem volt gyen­gébb, mint egykor Puskás, vagy Hidegkúti. Lassú, céltudatos mun­kával lehet, hogy újra megterem­tették a magyar nagycsapatot — mondotta Wright. A másik angol televíziótársa­ság, az ITV kommentátora a lelkesedéstől szinte elcsukló han­gon kiáltotta a mikrofonba: „Ez a meccsek meccse, az évszázad mérkőzése!”. A második gólt többször is lát­hatták a magyar játékosok. Szinte részleteire bontva mutatták és közben magyarázták a kommen­tátorok: Albert mesteri indítását, Bene elfutását és befejezésképpen Farkas nagyerejű bombáját, s a szakértők az akció újabb és újabb felelevenítése után csak ennyit mondtak: — Ez a támadójáték felső foka. Mielőtt a vacsorához fogtak volna a játékosok, Baróti a fehér asztal mellett a következőket mondotta: — Mindenkinek gratulálok a na gyón szép játékához. Bravúrt haj­tottak végre. De a neheze még hátra van. örüljünk ennek a győzelemnek, de nincs ok az el­bizakodottságra, ha csak a brazi­lok elleni mérkőzéssel foglalkoz­nánk, az nagyon megbosszúlná magát. Hegyi Gyula, az MLSZ elnöke is megköszönte a játékosok telje­sítményét, majd az egész küldött­ség nevében szeretettel gratulált a 25. születésnapját szombaton ünepelt Mészöly Kálmánnak és a vasánap 27 esztendős Szepesi Gusztávnak. Éjfél körül volt már az idő, amikor ágyba kerültek a játékosok, de amikor Barótiék sorra látogatták őket szobájuk­ban, még mindegyikük panasz­kodott: — Nem jön álom a szemünkre, a boldogságtól. Baróti a mérkőzésről — Jó teljesítményt nyújtott brazil válogatottat győztünk le — mondotta a szövetségi kapitány, — olyan együttest, amely Pelé nélkül is kiváló csapat. Pelé a négy évvel ezelőtti chilei világ- bajnokságon csak 2 mérkőzésen játszott. Brazília mégis világ- bajnokságot tudott nyerni. Végre kijött együttesünkből az a játék, ami benne van. A mi­csoportunkban rendkívül kiélezett a helyzet, s előforduhat, hogy a szép győzelem ellenére sem jut­hatunk tovább. Természetesen mindent megpróbálunk. — Visszatérve a brazilok elleni 90 pecre, sok örvendetes jelensé­get állapíthattunk meg. A portu­gálok és a brazilok ellen is ha­talmas iramú mérkőzést vívtunk, 48 órán beül játékosaink mégis bírták erővel. A csapatban történt cserék használtak. Szepesi Gusz­táv nagyszerű játékot nyújtott, pedig neki nagyon nehéz feladat jutott. Amikor eldőlt, hogy Pelé nem játszik, mindenki tisztában lehetett azzal, hogy Garrincha, a brazilok első számú csillaga, s ezt a játékost kapcsolta ki Sze­pesi teljesen a játékból. Garrin chát jónéhányszor láttam már játszani, ellene senki nem bol­dogult úgy, mint Szepesi. Jól vé­dett Géléi is és mérsékelt kezdés után Matheszre sem lehetett pa­nasz. x Liverpooli segítség a sérülteknek A küzdelmes mérkőzés után érthető, hogy sérültek is talál­hatók a magyar válogatottban. Mészölynek vállhúzódása van a kulcscsont körül. Vállsérülése van Mátrainak is. Liverpoolból közöl­ték a város kedvenceivé előlépett magyar válogatottal, hogy a kór­házban mindazon gyógyberende- zéseket a sérültek rendelkezésére bocsátják, amelyek csak szüksé­gesek. Különleges, zúzódást, izom­sérülést gyógyító gépekkel is ren­delkeznek, A két sérült játékos szombaton délelőtt már Liver­poolban gyógykezel tette magát. Szombaton délelőtt csak a tarta­lékok edzettek, vasárnap min­denki pihenőt kap, hétfőn pedig már újra edzésre kerül sor. Ha Varga hétfőn sem tud edzeni, akkor hazaküldik Angliából a fe­rencvárosi játékost. Ihász, Pus­kás, vagy Nagy Antal utazik majd a jövő hét elején South- portba, ha a következő napok or­vosi vizsgálatai szerint a brazi­lok elleni győztes csapatból egye­sek harcképtelenné váltak. • Portugália-Bulgária 3:0 (2:0) Szombaton délután került sor a Portugália—Bulgária találkozó­ra, amely a portugálok biztos győ­zelmét hozta. A bolgár csapat lel­kesen küzdött, ez azonban nem tudta ellensúlyozni a portugálok nagyobb tenchnikai felkészültsé­gét. A portugálok , akik egy szeren­csétlen öngóllal jutottak vezetés­hez, 2:0-ás félidő után 3:0 arány­ban nyerték a találkozót. Portugália 4 ponttal, 6:l-es gól­aránnyal csoportelső, s ezzel csak­nem biztosra vehető, hogy a leg­jobb nyolc közé kerül. További eredmények: Szovjet­unió—Olaszország 1:0, Argentí­na—NSZK 0:0. A Magyar Televízió kedden, 19.20-kor helyszíni közvetítést ad a Brazília—Portugália mérkőzés­ről. Mai sportműsor A Falusi Dolgozók Spartakiád- jának megyei döntője délelőtt tíz órakor Szekszárdon, a városi sporttelepen kerül ünnepélyes megnyitásra. A kézilabda-mérkő­zések azonban már reggel 8 órá­tól folynak. A megye legjobb fa­lusi sportolói, szám szerint mint­egy 320-an, kézilabda-, röplabda-, atlétika-, teke- és kerékpár­sportágakban mérik össze tudásu- ic&t. A Dombóvári VSE NB Il-es labdarúgó-csapata a Székesfehér­vári MÁV ellen játszik Dom- bóvárott, 15,45 órai kezdettel, kupamérkőzést. Pakson, a Kinizsi együttese el­len a Pécsi Dózsa NB I-es labda­rúgó-csapata játszik barátságos mérkőzést, 17,30-kor. Szekszádon a Szekszárdi Hon­véd—Dombóvári Spartacus el­maradt ifjúsági labdarúgó-mérkő­zést játsszák 11 órakor. KEMPINGEZŐI JÓ III. A Burgasz—Várna országúttól keletre fekszik Nesebár. A híre legalább akkora, mint nálunk Tihanyé. Aki a bolgár tenger tájékára vetődik, nem kerülheti el. A község vízzel körülzárt fél­sziget, egy országút köti csak össze a szárazfölddel. Már maga a fekvés is megkapó. Területe nem nagy, de annál több a lát­nivaló. A bejáratnál díszes épü­let romja fogadja a látogatót. Százötven méterrel beljebb még ma is szépnek mondható épület áll, csodás díszítésekkel. A l .igét 3000 év óta lakott terület. Év­századokon át a görögök kikö­tője volt. A IX. szazadtól Bulgá­riáé lett Nesebar, mely fény­korát a XIII. és a XIV. század­ban, a feudalizmus ideje alatt élte. 1453-ban török iga alá ke­rült és csak 1877-ben szabaduit fel. A török uralom, mely majd­nem ötszáz évig tartott, ma is magán viseli nyomait. Fes'ói szépségű díszes épületek romjai megtalálhatók a sziget különböző pontjain, a legjobbat múzeum­nak rendezték be. Nesebar utcája hasonlít a ti­hanyi utcákhoz; tele idegenekkel. Nyüzsgő élet, bábeli hangzavar. A halászok a friss halat a sziget központjában árulják. Nem kilóra mérik, hanem zsinegre felfűzve, a fából kiálló szegekre akaszt­ják. A vevők onnan veszik le és választják ki a nekik legmegfe­lelőbbet. Lépten-nyomon bazár­sátor. Bennük a leheletfinom bőrkesztyűtől a bódító illatú ro- zsaolajig minden kapható. A fagylaltot saját készítésű os­tyában adagolják és súlyra mé­rik. Érdekes, hogy ez lényege­sen drágább, mintegy háromszo­rosa, mint nálunk. Az íze viszont kitűnő. Gyümölcsöt úgyszólván fillérekért lehet kapni. Francia barack három forint, körte 2,50- körül kapható. Stefán, aki részt vett hazánk felszabadításában. A házak szorosan egymás mellé épülve, festői képet nyújtanak. Udvara egyiknek sincs, mind­össze egy-két négyzetméter az egész, de azt is beárnyékolja az elmaradhatatlan fügefa. A keleti hangulatot, a zsivajt még fo­kozza a háztetőkön tanyázó sok sirály, mely ezen a vidéken ak­korára megnő, mint egy liba. A zajos vendéglőkben ismeretlen ízű ételeket szolgálnak fel, ará ly- lag olcsón. Az üzletekben tö­méntelen olcsó bor várja a vevő­ket. Az egyik bazársátor előtt meg­álltunk néhány apró ajándA- tárgyat vásárolni. Negyven év körüli férfi szolgált ki bennün­ket, németül beszéltünk néhány szót, majd amikor fizettünk, vá­ratlanul magyarul köszönt el: a viszontlátásra! — Hát te honnan tudsz ma­gyarul? — kérdezem meglepet­ten. — Pécs városában voltam so­káig. — Mikor? — A háború alatt nyolc hónapig. Bolgár katona voltam, részt vet­tem hazátok felszabadításában. Stefán Stefán a nevem, ezt ti úgy mondjátok, hogy Isfván Ist­ván. Hosszú perceken át beszél­gettünk, majd hirtelen eszembe jutott, hogy zsebemben Fecske cigaretta lapul. Elővettem és sze­rencsémre a Pécsi Dohánygyár készítette. Megmutattam a fel­iratot, majd neki ajándékoztam a cigarettát. A mi barátunk örömében átölelt és könny szö­kött a szemébe. Búcsúzásnál megkérdezte: hogy tetszik Bul­gária? Nemcsak udvariasságból, hanem meggyőződésből dicsér­tem hazáját, de meglepetten így válaszolt: — Szép Bulgária, de higgyétek el, a ti hazátok még szebb. Nesebartól északra építették ki a bolgárok az új üdülőhelyet, vagy ahogy ők hívják: Kis Aranyhomok-partbt. A tábor ki­fogástalan. Hideg-meleg folyóvíz, zuhanyozok, mosdók. Valamennyi csempézve. Rend és tisztaság. A sátrak többségé a fák alatt kap helyet. A táborban bitumenes út és fénycső világítás növeli a kuj- turáltságot. A tábor bejáratú iéi élelmiszerpavilon, valamint gvC - mölcs-, ,tej-, kenyér- és aján­déküzletek so-akoznak. A táborban nem kellett unat­kozni. Kora reggel már megtelt á part, benépesült a víz. Késő délutánig a nyaralók többsége a Vízben, illetve a vízparton volt. A magyarok délben tartották a fő étkezést, főztek, míg a más nemzetiségűek tőlünk eltérően, csak este főztek. Gondoskodtak a kempingezők szórakoztatásáról is. ffgy kitű­nően felszerelt klubhelyiségben mindenki megtalálta szórakozá­sát. Ide bárki mehetett, belépő­díj nélkül — hiszen előbb-utóbb úgyis megfizette az árát Wur­litzerhez hasonló — csak kisebb — zenegép, automata céllövölde, távcsöves géppisztollyal felsze­relve, futball és ismeretlen nevű asztal, rengeteg gombbal és go­lyóval, biztosította a szórakozást. Valamennyi automata pénzszedő- gép volt és mindössze öt szty- ter.káért (nyolcvan fillér) mű­ködésbe jött. A kényelmes fo­telokkal, székekkel felszerelt klub ritkán, csak a reggeli órákban volt üres. Ha a fiataloknak ked­vük tartotta, esténként a ár táncra is perdülhettek. De talán a kempingárakról is néhány szót: egv sátor, egy autó és négy személy után napo íta tárom levát kellett fizetni (négy vennyolc forint). Ez nagyjából megfelel a balatoni kemping­áraknak, azzal a különbséggel, hogy higiénia szempontjából • az új Aranyhomok-part lényegesen jobb. Nyakas Istvár Közel háromezer éves templom Psesebarban,

Next

/
Thumbnails
Contents