Tolna Megyei Népújság, 1966. június (16. évfolyam, 128-153. szám)

1966-06-12 / 138. szám

A TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG 1.966. június 12. AUTO—MOTOR A motorkerékpár és a pörgettyűhatás A jó motorkerékpár kis sebesség­gel is biztonságosan vezethető, nem zavarja a vizes, havas út, nem za­varja a 100 kilométeren felüli sebes­ség sem. A sokszor 200 kilót meg­haladó vasparipa aránylag kis sebes­ségnél is könnyen vezethető, való­sággal úgy viselkedik, mintha a ne­hézségi erőt kiküszöbölte volna. Ezt a tulajdonságát a stabilizáló erőnek, illetve a pörgettyűhatásnak köszön­heti. Ha egy fénypénzt sima asztalon el­gurítunk, elegendő nagy sebesség esetén függőleges helyzetben gurul, majd ha a súrlódás folytán sebessége bizonyos határ alá csökken, néhány támolygás után elfekszik. Ez az el- dőlés 18 centiméter másodpercenkén­ti sebességnél következik be minden esetben. Egy 70 centiméter átmérőjű játékkarikánál ez a határ 92 centimé­ter, másodperc. Tehát van egy alsó sebességhatár, stabilitási határ, amely ilyen egyszerű testeknél kiszámítható. A motorkerékpárnál, amely esetében a kerekekhez képest nagy tömegek szerepelnek, ez a határ nem olyan éles, és ha egyáltalán megkülönböz­tethető, 5—10 méter/másodperc sebes­ségeknél jelentkezik. Milyen lehet ez a hatás? Kétség­telenül úgy kell működnie, hogy a feldülő pénzt vagy a kerékpár első ke­rekét a dőlés irányába befordítsa, és így feldőlés helyett kanyarodás lépjen fel. Ez az erő a kerék kerü­letén jelentkezik, még pedig oly mó­don, hoay a kerék kerületének vala­mely irányú tényleges elmozdulását a kerületen 90 fokkal előzi a pör- gettyűs erőhatás, amely ha a kor­KRESZ-tanácsadő KÉRDÉS: Hangjelzés használata kötelező-e az előzés megkezdése előtt? VÁLASZ: A vezetőnek előzési szándékát a megelőzni kívánt jár­mű vezetője részére a hangjelzésre vonatkozó korlátozó rendelkezé­sek megtartásával hang-, illetőleg fényjelzéssel a mögötte közlekedő járművek vezetői részére pedig irányjelzéssel kell tudtul adni. A fenti meghatározáson kívül hangjelzést kell adni abban az esetben is, ha a személy- és vagyonbiztonság megóvása a baleset megelőzése szükségessé teszi. A vezetőt a hangjelzés adása az óva­tos vezetés kötelezettsége alól nem mentesíti. A gépjárművezetők többsége előzés előtt a hangjelzést nem használja, úgy gondolják, hogy a hangjelzés elmulasztásával különö­sebb baleseti veszélyt nem idéznek elő. Pedig hangjelzés hiányában az előzendő jármű vezetője nem vesz tudomást az előzésről és ezért a előzést lassítással, vagy jobbra húzódással nem tudja elősegíteni. Több esetben megtörtént, hogy az előzendő jármű vezetője — a hangjelzést nem hallotta — balra kanyarodott és összeütközött az előzést végrehajtó gépjárművel. A balesetek megelőzése érdekében előzés előtt minden esetben kötelező a hangjelzés használata. KÉRDÉS: Csámpa község lakott területnek számit-e? VÁLASZ: Lakott terület a lakóházakkal, Üzemi épületekkel, vagy más hasonló létesítményekkel a közút mentén — annak legalább egyik oldalán — összefüggően beépített terület, Csámpa községben kertes családi házak vannak egymás mellé építve. Az egyik házhoz nagyobb, míg a másikhoz kisebb kert tartozik. A lakott területre már felhívja figyelmet a helységjelző tábla is. Meg kell említeni, hogy Csámpa azon települések közé tartozik, ahol a balesetek évente megismétlődnek. Ezért a lakott területen lévő főútvonalakon a gépjárművezetés nagyobb óvatosságot igényel. KÉRDÉS: Kerékpárt nappal fel kélX-e szerelni lámpával? VÁLASZ: A KRESZ 29. cikk értelmében a kerékpárt — egyéb felszerelések mellett — fel kell szerelni előre fehér, vagy sárga fényt adó lámpával és hátul vörös színű fényforrással. A kerékpár-felszereléseknél a lámpa is olyan felszerelési tárgy, mint a kerékpár egyéb felszerelése. Például a kormány, fékek, stb. Tehát a kerékpárt nappal is fel kell szerelni első és hátsó üzembiztos lámpával. Látogatás az újjászületett budapesti Közlekedési Múzeumban Hatalmas, szürke, romos épület állt hosszú éveken keresztül a Városliget közepén. A fiatalabb generáció egyszerűen egy, a háborúból ittmaradt romnak könyvelte. el. Az idősebbek azonban tudták, hogy valamikor e téglahegy helyén a Közlekedési Mú­zeum állott. 1951-ben indult meg a Közlekedési Múzeum újjászervezése. Azóta nemcsak az épületet építették újjá, hanem ennél sokkal nehezebb, bonyolultabb gyűjtőmunkát is végeztek. mányzás engedi, be is lordítja a ke- reket. Ebből következik, hogy a ke­rékpár vagy motorkerékpár kormány­zott kereke megdőlés esetén önmagá­tól is befordul a helyes irányba. Tu­lajdonképpen a vezetés megtanulása i§ csak annyit jelent, hogy ne zavar­juk meg a keréknek ezt az automati­kus mozgását. Úgy kell fogni tehát a kormányt, olyan testhelyzetet kell felvenni,, hogy a keréknek ez a ter­mészetes mozgása létrejöhessen. A jó motorkerékpár nem fordul el ma­gától; ha mégis fordulni akarunk, egy különleges kettős műveletet kell végezni. Ez úgy történik, hogy a ve­zető a kormány és a test megbillen- tésével a fordulási oldalra dőlést idéz elő, majd a bekövetkező automatikus elkormányzás mérséklésével tartja tovább fordulóban a gépet. Ha a motorkerékpár stabilitása csak a megfelelő sebességhatár elérésén múlna, nem is lehetne „jó”, vagy „rossz” gépről beszélni. Lábhajtásos kerékpárnál már 2 méter/másodper- ces sebességnél erősen növekszik a stabilitás, 6 méter/másod perc tői kezd­ve már eleresztett kormánnyal is vezethető. A motorkerékpárok változatos mé­rete, súlya, szerkezeti kialakítása igen változatos tulajdonságokat hoz létre: épp ezért lehet jó motorkerékpárról beszélni, amely kis és nagy sebesség­nél egyaránt stabil, vagy rossz mo­torkerékpárról, amelynél mély léleg­zetet kell venni ahhoz, hogy a vezető a fordulóban hajtson, vagy hogy egy vizes útszakaszon áthaladjon. Motorkerékpárnál tehát nem a sta­bilitási határ a döntő, amely a kor­mányzott kerék szabad elfordulási lehetőségétől automatikusan növek­szik, hanem egy teljesen más határ: az úgynevezett „kerékszitálás” (vébli) amelynek jelentkezése a gép felépí­tésétől, a vezető és az utas viselke­désétől is függ. A gyakorlati életben ennek a ve­szedelmes hatásnak a fellépését ne­vezik a stabilitás hiányának. A kerékszitálás általában kis sebes­ség mellett nem is észlelhető. A mo­torkerékpár-világrekordok felállításá­nál is ez képezi a legnagyobb vesze­delmet. Minden motorkerékpár, amely­nek megfelelően szerkesztett, rugó- zatlan váza van, mereven tartott tes­tű vezetővel szitálás-biztoS. Viszont a kényelmes vezetés éppen a vezető testének lazaságát kívánja meg, hogy azok az apró kis megmozdulások, amelyek az emberi szervezetet, a ki-. fáradástól megvédik, létrejöhessenek. Ha az egyenes pályát forduló vagy valamely akadály megtöri, a kor­mányzással, fékezéssel vagy más művelettel járó testmozgás már hely­rehozza a szervezet megmerevülésé- ből származó károsodásokat. A veze­tő tehát nem merevítheti meg tes­tét. hogy egy am úgyis rossz stabili­tású gép szitálási hajlandóságát le­győzze. A sebesség növekedésével a gép és a vezető összetartozási hajla­ma csökken, így a szitálási veszély fokozódik. Fordulóba behajtani csak úgy le­het, hogy a gép stabilitását pillanat­nyilag elrontjuk és így dőlésbe hoz­zuk. Minél jobb a gép önstabilitása, annál gyorsabban végezhető el ez a bérántás, mert ehhez tulajdonképpen nem kell más, mint az a lehetőség, hogy a megdöntött gép első kereke szitálás nélkül, biztosan álljon be a kívánt fordulóba. A motorkerékpár- vezetők véleménye éppen a szerve­A közművelődés úttörői A Tudományos Ismeretterjesztő Társulat elődje, a Természettudományi Társulat első közgyűlésén, 125 évvel ezelőtt olyan haladó szellemű tudósokat választottak vezetőségi taggá, mint... Nevüket megtaláljuk a rejtvény víz­szintes 1; 20; 74; és a függőleges IX; 32; 34. számú soraiban. n r~ r IT“ r~ — t r~ r r~ 44 pr m 5 n A 4 « ! r a u n u Í( m It W c 3 Vi m it a 1« 27 ■ ír ir P ii a H b u a8 lr u m sr n w sr m ö Hl m V4 ti E 1" m 4* «4 M p M p Br isi R t 1“ a u L I“ m «4 m « ti a M a IS M ír­(1 «» a* *1 a * n m h Vízszintes: 1. A Társulat másod- titkárává választották. 11. Ilyen főze­lék is van. 12. Keverve — kerti szer­szám. 13. Állati lakhely. 14. SZÓÉ. 15. Kevert — élűn. 17. Komód része, (névelővel) 19. Évszak + N. 20. Ez a nagytudású, forradalmi szellemű or­vosprofesszor volt a Társulat első el­nöke. 22. Megtörtént. 24. Híres fran­cia divatdiktátor — kiejtve. 25. Zú­dít. 26. VKN. 26. Bíztat. 31. Korall- sziget. 33. Néven nevezett nőismerő­seid. 35. YLU. 36. Kemény anyagból készített virágágydisz. 39. Eb-fajta 40. Város Zürich és Luzern között. 42. Szoknya. 43. Igekötő. 44. A szerel­mesek pártfogója. 46. Karolt. 48. Há­borúra mondják. 50. Mássalhangzó ki­mondva. 51. Meztelenséget művészien kifejező kép — betűi keverve, 52. Több mint ifjú — kevesebb mint idős. 54. Kevert — alól (—’). 56. Német palló ösvény. 58. Rokonom + V. 59. Tej­termék. 60. Baj — másképpen. 61. Konkrét szót helyettesítő szócska. 62. Római öltözék. 64. Ere — németül. 65. Indiai folyó. 68. Védő 70. Ritka férfinév. 72. Első része. 74. A Társulat munkájának keretében fel­mérték Magyarország ásvány- és zeti adottságok, illés és vezetési mód miatt nem is egységes egy gépre vo­natkozólag. Egy gyenge szerkezetű váz, hosszú szerkezeti elemekkel meg­fogott elsőkerék, vezetővilla nélküli hátsó rugózás még a legszerencséseb­ben felépített gép vezetési tulajdon­ságait is tönkreteheti. A stabilitásra vonatkozó kísérleteket nem ajánlatos motorkerékpárral végezni, éppen a nagy sebesség miatt, aminek követ­keztében egy esetleges bukás végze­tes lehet bányakincsedt. A tudós,- akinek nevét itt elrejtettük, 32 kőszéntajtát elem­zett e munka során. Függőleges: 1. Uyen verseny is van. 2. Orosz férfinév. 3. AO. 4. Legyet ütő. 5. Mások anyagi javainak keze­lői. 6 ..........Junction, Michigan (USA) á llam egyik városa. 7. Eltussol. 8. Napszak. 9. Darabol. 10. Taszít. 16. Doboz. 18. Szovjet repülőgéptípus. 21. Féltve őrzött dolga, amiről nem be­szél. 23. Csónakkikötő (utolsó betűje hiányzik). 25. OAR. 27. A kapuba lép 29. Fél vágóeszköz (!). 30. Mákfej. 32. Az orvoskar elnöke volt, évekig tar­tó levelezés után ő hívta össze a ma­gyar orvosok és természet-vizsgálóit első vándorgyűlését. 34. Az első jegy­zői, illetve titkári tisztet töltötte be. 37. Állandó fej-ék (két szó). 38. Ko­márom megyei város. 41. Nagy ki­terjedésű tó a Szovjetunióban. 45. Az undor is lehet ilyen. 47. Alacsony értékű fűtőanyag fele. 49. ULA. 53. Kerek szám, 55. Bejáraton. 57. Varró­eszköz. 61. Zamatok. 63. Vízierőmű­vek igen fontos tartozéka. 66. OJO. 67. Vissza — ipari növény. 69. VE. 71. Két magánhangzó. 73. Énekhang (+’). Beküldendő: a vízszintes 1.; 20., 74. valamint a függőleges 11.; 32., 34, számú sorok megfejtése. M. J, Beküldési határidő: 1966. Június 16.; déli 12 óra. Kérjük a borítékra rá­írni: „Keresztrejtvény'’. A helyes meg­fejtők között öt szépirodalmi köny­vet sorsolunk ki. Legutóbbi rejtvényünk helyes meg­fejtése: vízszintes 1: Makarenko; 21: Comenius; 49: Szarvas Gábor; 74: Brunswick. Függőleges 13: Pestalozzi: 31; Veres Pálné. A következők nyer­tek könyvjutalmat: Baki Istvánná (Bonyhád), Baka Józsefné (Mözs); Boda Tibor (Kisdorog), Papp István (Bátaszék), Koncz Gábor (Tolna). A megfejtőknek a könyveket postán juttatjuk el. íme a jövő útjai Ez még makett, de az egyre gyorsabban fejlődő ! "zlekedés rövidesen megköveteli. (MTI foto = Lajos Gyöfgs felvételed Pellengéren az imperializmus Fertőzött skorpiók és hernyók Tokió, 406-os intézet Tokió közelében a Kanaga- wa-i prefektúra Szagamihara városában áll egy háromemeletes vasbeton épület, amelyben az Egyesült Államok fegyveres erő­inek különleges alosztálya szé­kel. Az alosztály fedőneve; „A Japánban ál'omásozó amerikai szárazföldi csapatok egészség- ügyi szolgálatának 406-os intéze­te”. A Japánban szolgálatot telje­sítő amerikai hivatalos katonai személyiségek kijelentése szerint ez kizárólag egészségügyi intéz­mény, de ezt természetesen sen­ki sem hiszi el. 1964. november 17-én a tokiói repülőtéren egy ládában, ame­lyet a 406-os intézet címére ad­tak fel, fertőzött skorpiókat ta­láltak. Azóta a világ, s termé­szetesen Japán társadalma nyo­matékos figyelemmel kíséri en­nek az intézménynek a tevé­kenységét. Egyet s mást az egészségügyi intézet által vég­zett kutatások jellegéről el­mondtak masuk a munkatársak valamint azok a szemtanúk, akiknek bizonyos fokig sikerült megismerkedniök az álcázott in­tézmény „tevékenységével”. Kiderült, hogy az intézet tu­lajdonképpen mérgek és bom­bák kiválogatásával foglalkozik. A kutatások egészségügyi kísér­let örve alatt folynak. A sajtó birtokába azonban olyan tények jutottak, amelyek leleplezik a 406-os alosztály tevékenységének valódi jellegét. Az, hogy az amerikai fegyve­res erők a fajirtás politikáját követve különböző fajtájú vegyi és bakteriológiai fegyvereket használnak Vietnamban, ellent­mond a nemzetközi törvények­nek. Ma már tökéletesen világos, hogy mi az alapvető rendelteté­se ennek a Japánban állomásozó katonai intézménynek. Az intézménynek kihelyezett részlege, továbbá tábori kórhá­zaknak álcázott mozgó kutató- csoportjai működnek Dél-Viet- namban. Az alezredes nyíltan kijelen­tette, hogy alosztályának alap­vető feladata a távolkeleti ame­rikai harcműveletek támogatása Az intézmény munkájában ak­tívan részt vesznek bizonyos ja­pán személyek is. Az Egyesült Államok fegyveres erőit ezen az alosztályon keresztül pénzelnek egy sor japán tudományos és tanintézményt. A pénzt külön­böző fegyverek kidolgozásával kapcsolatos kutatásokra költik. Az intézmény patológiai rész­lege tele van az egész világról összegyűjtött különféle mikroor­ganizmusokat, rovarokat, élősdi- eket tartalmazó palackokkal és tartályokkal. Akad itt veszett kutya nyelvéről nyert baktérium, tüdővészt okozó vírus, tífusz- és kolerabaktérium. A baktériumfegyver-gyártáshoz burmai és maláji hernyókat, va­lamint 15 centiméter hosszúsá­gúra megnövő mexikói hernyó­kat használnak. Felhasználják továbbá a dél-amerikai skorpió­kat, kígyókat és minden más olyan állatot, amelyek gyorsan ölő mérgeket termelnek.

Next

/
Thumbnails
Contents