Tolna Megyei Népújság, 1966. június (16. évfolyam, 128-153. szám)
1966-06-23 / 147. szám
1966. juntos 33. TOLVA MEGYEI NÉPÚJSÁG Felkészült a posta a futball-világbajnokság és a budapesti atlétikai Európa Bajnokság zavartalan közvetítésére A világ valamennyi államában nagy várakozás előzi meg az idei angliai futball-világbajnokságot és nem kis figyelem kíséri a Budapesten megtartandó atlétikai Európa Bajnokságot is. A rádióra és a televízióra hárul a feladat, hogy jó és pontos közvetítést adjon a két sportvilágeseményről. úgynevezett árnyékolt vidékek, amelyekhez nem jutnak el a működő adók adásai. Ezért növelik a közvetítőállomások számát. Az idén Komódiban kezdik el a tizenkettedik adóállomás építését, ami a keleti országrészek vételi lehetőségét javítja majd. A mellékelt térkép feltünteti, hogy melyek azok a területek és esztendőben két jelentős sport- eseményt is kell közvetítenünk: a londoni futball-világbajnoksá- got és a budapesti atlétikai Európa Bajnokságot. Tevékenységünk tehát sokrétű és nagy felkészültséget igényel. Miután a hazai adókon kívül a Szovjetunió, a Román és Bolgár Népköztársaság felé tartalékkal ellátott vonalat A Magyar Posta rádiós és televíziós szakemberei már hónapokkal ezelőtt megkezdték az előmunkálatokat a kifogástalan helyszíni adás és vétel érdekében. A rádióközvetítés aránylag kevesebb gondot okoz, hiszen már kitaposott úton halad. Más a helyzet a televíziós közvetítéseknél. Itt ki kell építeni a hatásos mikrohullámú láncokat. Mindenekelőtt biztosítani kell a 900 ezer magyar televíziótulajdonos zavartalan vételi lehetőségét. Tudvalévő, hogy hazánkban még nagy területek vannak, amelyek a vétel szempontjából gyengék. Ennek elsősorban területi okai vannak. Akadnak országrészek, amelyekben még rossz, vagy gyenge a televíziós vételi lehetőség. Kimondottan gyenge a vétel Békés, Hajdú, Szabolcs, Borsod és Bács megyék egyes részein, valamint a dunántúli megyék déli vidékein. Hogy reagál a közelgő eseményekre a poéta rádió és televízió műszaki igazgatósága? Erről tájékoztatta Bugyi József igazgató a Központi Sajtószolgálat munkatársát — A mi feladataink közé tartozik, hogy biztosítsuk hazánkban a rádió- és televíziós adás kifogástalan vételét. Növeli felelősségünket, hogy ebben az A SÁRGA CIKLÁMEN Szomszédom egészségőr és sporthorgász. Civilben nyugalmazott kalkulátor a Tax. tói. Hogy a Tax miféle szerkezet, eddig még nem sikerült kinyomozni. Tax koráról nem beszél, de annál lelkesebben látja el nyugdíjazása óta szerzett megbízatásait Lelkiismeretesen, szakértelemmel és komolyan. Hazaérkezésem után öt perc múlva nálam volt, hogy egészségi állapotomat ellenőrizze. — Sápadt vagy, öregem. mint egy ciklámen. — A ciklámen piros. — Nem tesz semmit, majd ki tenyésztik a sárgát és te máris olyan vagy, — Lehet. — De nem is csodálkozom. Egész nap a cigaretta s zárt, poros levegő. Nézz meg engem. Piros vagyok, mint pármaibolya. — Az lila — teszem hozzá, de sebaj, majd kitenyésztik. — Úgy van, — mondja ő. — Ezek muszklik, hajlítja be karját. Lábak, combok. öregem, rugóra járok. — Mint a gólyaorr. — Te az egyenes. — Az a madáré, de van ilyen növény is, nem emlékszel rá? Gyerekkorunkban tele volt a patakpart vele. Megnyálaztuk és görbült, vonaglott, mint a rugó. — Most nem ez a fontos. Fáradt vagy, sápadt vagy, majd én kezelés alá foglak. Nem pihenésre, hanem friS6, új ingerekre van szükséged. Természetes, jó táplálékra, vitaminokra és tiszta levegőre. Holnap elviszlek horgászni a Dunára. Készítsd magadat össze, szellős. avitt ruha, egy liter kadarka, félkiló kenyér, liptai, vagy egyéb sajt. némi kolbász, kis ásó, amivel csalétket ásunk majd kint, horgokat hozok, háromkor itt leszek érted a kecskével. Pazar lesz meglátod, ötkor érkezik Dani is, András Kukával kint hál az éjjel. Szevasz. Fölkészültem. Pazar volt! Másnap az orvos két napra lefektetett. Harmadnap elindultam a városba, bevásárolni és körülnézni. A Halcsamok előtt vagy harmincán lézengtek. Hordószám rakták ki a halat. Félórán belül három szép potyka ficánkolt a hálómban. Tizenöt hatvanért. Feleségem neheztelve fogadott. — Nem volt elég a halból? Úgy megszeretted? — Halból? Ki evett halat? — Hát nem azt ebédeltél két napja a halásztanyán? — Én? Papírba sült kolbászt, juhtúrót. — Értem. Két nap múltán bekukkant Pali szomszédom. — öregem, hajnalban indulunk egy kétnapos túraútra a Sebesfokhoz. Két szál kolbász, három liter kadarka, egy kenyér, hagyma, paprika. Látom máris pihentebb vagy. Majd kezelés alá fogunk és egy hónap múlva úgy jársz, mint a vöcsök. Szia! Háromkor itt leszek, egy csomag kártyát tegyél a hátizsákba, hátha összeverődik két ulti parti. Szomszédom elvi- harzott, én pedig kikapcsoltam a csengőt. Járok az uszodába s mivel az orvos könnyű húsokat rendelt, hazajöttömben megveszem a haladagunkat. TÓTH NÁNDOR kell kiépítenünk a labdarúgóvilágbajnokság közvetítésére, a zavartalan adás érdekében a mikrohullámú összeköttetést minden irányban meg kell javítanunk. Sajnos a nagy távolság és a légköri viszonyok a kép minőségét ronthatják, illetve az ösz- szeköttetés megszakadását is eredményezhetik. Hogy ezek ne következhessenek be, növeljük berendezéseink teljesítményét és igyekszünk megelőzni az esetleges zavarokat. Románia és Bulgária felé — Tokaj és Nagyvárad között — ideiglenes mikrohullámú láncot is létesítünk. Igazgatásunk műszaki dolgozói a párt kongresszusának tiszteletére felajánlást tettek: a labdarúgó VB és az atlétikai EB eseményeinek zavartalan hazai és nemzetközi közvetítéseit vállalják és azon lesznek, hogy műszaki és szervezési intézkedésekkel vállalásukat maradéktalanul teljesítsék — fejezte be tájékoztatását Bugyi József igazgató. Beszámolónkhoz még hozzá kell tennünk, hogy a belkereskedelem is felkészült a várható nagy forgalomra. A rádió- és televízió- készülékek vásárlásainál a karácsonyihoz és újévihez hasonló keresletre számítanak. A raktárakat ennek megfelelően feltöltöt- ték kifogástalan készülékekkel. Ugyancsak felkészült a GELKA is. A vállalat a két nemzetközi esemény idejére szünetelteti a szabadságolásokat és állandó ünnepi műszakot tart, hogy az esetleg hibássá váló készülékeket soron kívül megjavíthassa. ZSOLNAI LÁSZLÓ Apróhirdetések Alkotmány Termelőszövetkezet, Váralja, több éves gyakorlattal rendelkező mérlegképes főkönyvelőt keres azonnali belépésre, bérezés megegyezés szerint. Jelentkezés írásban, vagy személyesen, útiköltséget csak hívás esetén térítünk. (Telefon: 6). (153) Keresem azt a 60 év körüli nyugdíjas nőt, aki háztartásom és gondozásom vállalná, bentlakással. „Megértés” jeligére a Szekszárdi Hirdetőbe. (182) Szekszárdon Bezerédj u. 5. sz. alatt Bodnár féle ház szabad kézből eladó. Érdeklődni: Munkácsy u. 14, (184) Elcserélném Budapest, X. kér. lakásomat Szekszárd város központjában kettő-, esetleg háromszoba-, fürdőszobás lakásra. Válaszokat „Sürgős” jeligére a Szekszárdi Hirdetőbe. (185) Tengeri algák és a gyümölcstermesztés Francia kutatók az utóbbi években jó eredményeket értek el a különféle tengeri moszatoknak a gyümölcstermesztésben történt fel- használásával. Ezeket trágyaként, por alakban a talajba juttatják, vagy oldott állapotban a lombokra permetezik. Az ilyen úton bevitt algák előnyös hatást gyakorolnak a talaj szerkezetére, illetve serkentik a növények élettevékenységét. Gondos laboratóriumi mérések alapján kimutatták, hogy az algák mintegy 60 féle különböző elemet, zsírokat, fehérjéket, vitaminokat, szénhidrátokat, stb. tartalmaznak ily módon érthetően magas a tápértékük. SS Jíeítodor hűsítő hatású, izzadásgátló, szagtalanító. Kellemes illatát több órán át megőrzi (122) A Tamási Vegyesipari Ktsz órásrészlege június 15-től órák garanciális javítását is végzi, o járás területén. Órák leadhatók az fmsz vegyesáru-boltokban. (154) UIIIIIIUIIIIIIIIIIIIItHltlHHUmilHHIIt 5 JÜNIUS HAVI IMOZI műsor S BONYHÁD: jún. 24—26: Mi E E húszévesek (szovjet), jún. 27 E E —29: Egy kis csibész viszon- =- tagságai (francia). DOMBÖ- E = VÁR: jún. 24—26: Vérrel § E megpecsételve (román), jón. E E 27—29: Robbantsunk bankot E E (francia). DUNAFÖLDVÁR: E E jún 24—26: Ketten haltak E E meg (magyar), jún. 27—28 E E Megszakított repülés (lengyel) E E PAKS: jún. 24—26: Cicaba- E E bák (francia—olasz), jún 26. E = délután első előadás: Ut a E E sötét erdőben (csehszlovák), E E ián. 27—29: Ketten hálták E E meg (magyar). SZEKSZÁRD- E = GARAY: jún, 23—29: Szár- E E nyas FSfí (francia), KERT: E E jún. 23—29: Hajsza a gyé- 5 = mántokért (francia). TAMÁSI E- jún. 24—26: Robbantsunk — E bankot (francia), jún. 27—29: E E Vérrel megpecsételve (ro- E E mán film). —- (15) S IIHIIIIIIIIIIHIHHIIIHItHIIIIIIIIIIIIIIIII A Dombóvári Járási Építőipari Ktsz műszaki vezetőt keres azonnali belépésre, mérnöki, vagy technikusi végzettséggel, 5—6 éves kivitelezési gyakorlattal. Fizetés 3000-től 3200 forintig. Jelentkezni lehet Dombóvár Hunyadi tér 20 sz. alatt. Telefon: 13—61. (155) A Bőripari Vállalat 2. sz. j Gyára (Simontornya) keres ! gyakorlattal rendelkező férfi szakács és cukrász szakmunkást. Fizetés megállapodás szerint Jelentkezés a gyár munkaügyi osztályán. (Lakás nincs.) (170) Értesítjük kedves vevőinket, hogy 1966. július 1-től 14-ig leltározás miatt zárva tartunk. Szekszárdi rakat. RÖVIKÖT-le(186) Fájdalommal tudatjuk, hogy Simon Ferenc nyug. rendőrségi irodaigazgató, életének 70. évében csendesen elhunyt. Balatoniüreden, f. hó ±9-én helyeztük örök nyugalomra. A gyászoló család (183)