Tolna Megyei Népújság, 1966. június (16. évfolyam, 128-153. szám)

1966-06-21 / 145. szám

I TOI VA MEGYEI NfiPGJSÄG 1966. június 21 Szakmaváltozás, mint időmérő Dékány Tibor bognárral, ács­csal és parkettázóval valamikor egy iskolába jártam. Aztán szétrebbentett bennünket a sot’s, amely különös szeszélye foly­tán nemrég ismét összehozott. Jótállási időn belül jött a par­kettánkat javítani. Bemutatkoz­tam neki. így válaszolt: — Mi ismerjük egymást! — Honnan? — Gondolkodj csak! Hiába törtem a fejem, nem jöttem rá semmire. Amikor megmondta a nevét és azt is hozzátette: együtt jártunk isko­lába, mind világosabban kezd­tem látni. Az emlékezet tárá­ból még az is előkerült: mindig barna kabátban járt, az apja Sári pusztán bognár volt, ahon­nan a felszabadulás után Ujpet- rére mentek telepesnek. — Te is bognárnak tanultál, nem? — De igen. — És hogy lettél parkettás? — Annak története van. Egy biztos, nem a magam szándéké, ból. Tudod egyszerűen úgy let­tem ács, hogy nem volt szükség már a bognárra. — Ács? — Az hát. Mert mielőtt par­kettás lettem volna, azt meg­előzően ács voltam. Az építők­nél ugyanis nem kellett bognár és én kitanultam az ácsmester­séget. Rokonszakma. Nem volt nehéz. Egy ideig ácsként jártam az építkezésekre Ujpetréről, ahoi a családom éL Aztán egvszer- csak kezdtek kimenni a divatból a sátrvr+ötko házak. Érthetői hogy Kevesebb ácsra volt szük­ség. És kit képezzenek át par­kettásnak, az öregeket? Nem! A fiatalokat! Hát így lettem par­kettás. Zúgott, sikoltott, porfelhőt fújt a parketta gyalu. Nem bír­tam elviselni a hangját. Kimen­tem. Hamarosan ő is utánamjött. Kifújni magát. Nagyot sóhajtott és azt mond­ta: — A parkettázásnak is ha­marosan befellegzik. — Hogy érted ezt? — Ahogy mondom. Láttad már az új épületeket, a pane­lokat? Érdemes megnézni őket. Itt már nincs parketta. Mű­anyagpadló van. Öregem, a mű­anyagé a jövő. — És veled mi lesz? — Semmi. Ami eddig volt. Át. képzem magam. Már egészen belejöttem. Ismét felzúgott, sikoltott a gép, fapor szállt ki a szobából. Hallgattam a gépet és folyton arra gondoltam: milyen nagy lépésekkel haladunk. Dékány Tibor apja is ács volt élete vé­géig. A fia meg alig múlt har­mincéves és már a harmadik mesterségnél tart. Lépést tart a követelményekkel. SZALAIJÁNOS Megkezdődtek a beiratások Az általános és a középiskolák- nak száma az 1966—67-es oktatá­ban hétfőn országszerte megkez- si évben — előzetes becslések sze- dődtek a bedratások. Az előző rint — 136 000 lesz, 25 000-rel ke- évekhez hasonlóan az idén is csak vesebb, mint az elmúlt tanévben, az új elsősöket, valamint az isko- A középfokú oktatási intézmé- lát változtató tanulókat kell be- nyékben pedig várhatóan ,65 000— íratni. Illetékes helyen kapott tá- 66 000 fiatal kezdi meg ősszel tá­jékoztatás szerint az általános is- nulmányadt. A beiratásokat ked- köiák új elsőosztályos kisdiákjai- den folytatják. (MTI) iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiimimiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiii. Levél Lengyelországból A szomorú fiú arcképe filmkockák egy leányjav ító intézet életéből 'S«-. Titokban készítették a portrét az auschwitzi koncentrációs tá­borban. Ponosabban a auschwit­zi tábor melléktáborában, Jawi- schowitzban. Akiről készült, nem ismeretes. Az arckép nem mond­ja el. hogy a 15 év körüli fiú ma­gyar. s igen nehéz munkát végzett a szénbányában. A szénosztályozón 150 fiú dol­gozott. Kegyetlen körülmények között éltek — különösen, amikor az időjárás hidegre fordult és ha esett az eső. Sokszor egyéb mun­kára vezényelték őket. Ennek' rendszerint örültek. A szénválo­gatásnál nem találtak ennivalót, egy darabka papirost sem, amit az ing alá tehettek volna pullo­ver pótlására. A fiúk egy időbért olyan épü­let mellett dolgoztak, amelyiknek a pincéjében a bányászok közös étkezőhelyisége volt. A konyhá­ról a bányászok, vagy az ott dol­gozó asszonyok feljöttek és né­melyikük titokban egy-egy da­rabka kenyeret, vagy néhány há- mozatlan krumplit adott az ott dolgozó gyermek foglyoknak. Né­ha sikerült egy kis meleg levest is juttatniuk a fiúknak. Ha ezt az ;SS őrök tudták volna!...- Ez 1944-ben volt, amikor min- ;denütt kevés volt az ennivaló, Smég ennél is kevesebbet kaptak Ea lengyel munkások élelmiszer- ijegyeikre. Nem volt könnyű szű- Ekös adagjukat még másokkal Emegosztaniok. E A bányászok már hazulról is Shoztak magukkal némi pótreg- Egelit azzal a szándékkal, hogy ;odaadják a fiúknak. Persze: ez Ea segítség nem volt kielégítő. Né­hány jótét lélek nem élelmezne- tett 150 fiatalembert. Kiválasztot­tak hát egyeseket és őket segítet­ték folyamatosan.. K. asszonynak is lehetősége nyílt néhányszor ke­nyeret adni a fiúknak. Az egyi­ket bevitte a közös konyhára, ahol nyugodtan megehette a le­vest. Egy másik asszony ezalatt az ajtóban állt és vigyázott, ne­hogy egy SS, vagy német civil munkás meglepje őket. K. asszony élénkebb, jobb ked­vű lett. Sokszor adott enni a fiúknak. Különösen egy szomorú szeműre ügyelt. Öt igyekezett mindenekelőtt segíteni. Cukrot hozott neki hazulról, vagy más édességet, örült és büszke volt a fiúra, amikor azt látta, hogy az édességet megosztja bajtársaival A szomorú szemű fiú arca min­dig felderült, amikor megpillan- lantotta K. asszonyt, de utána ismét elkomorodott. Minden al­kalommal megköszönte az enni­valót és néhány szót mondott ma­gyarul. Ezt az asszony persze nem értette. Pedig szeretett volna töb­bet tudni róla. Sajnos hiába. így az asszony számára megmaradt a szomorú szemű fiúnak. Az 1944-es esztendő a végéhez közeledett, amikor egy napon vá­ratlanul belépett a fiú a konyhá­ba. Ahogy meglátta K. asszonyt, gyorsan odament hozzá, megcsó­kolta és tört lengyelséggel a kö­vetkező szavakat mondta: ,,Ma- mo — kocham ciet — Mama, sze­retlek!” Kezébe nyomott egy pa­pírt és már el is tűnt. A meglepődött asszony köny- nyes szemmel nézett a papírra, amelyen a fiú élethűen rajzolt arcképe látszott. Az asszony az­óta valahányszor ránéz a rajzra, mintha mindig hallaná a szava­kat: „Mama! szeretlek...” A háború után átadta az arc­képet az Auschwitzi Állami Mú­zeumnak. Az eredetiért fotorepro- dukciót kapott cserébe. Akkor mondani akart valamit. Bizonyára azt akarta kérdezni, lehetséges lenne-e Magyarországon megtalál­ni a fiút? Nem mondta ki a kí­vánságát. mert félve gondolt rá, vajon életben maradt-e? Hiszen annyi embert öltek meg Ausch­witzban. Fiú, a portrén, ha elolvastad ezt a történetet, ha magadra is­mersz a képről — kérünk, adj hírt magadról. Biztosan te is sze­retnéd viszontlátni még egyszer azit az asszonyt, aki akkor, azok­ban a nehéz időkben, segített rajtad Tálán — amiként akkor 1944-ben az auschwitzi koncentr rációs tábor jawischowitzi mel- léktáborában — megismételhetnéd neki azt a pár kedves szót. Boldog lennék, ha a portré „élet­re kelne”, ha a képen lévő fiúi megtalálnánk és elmondaná továb­bi élettörténetét. Remélem, hogy a baráti Magyarországon sikerül őt megtalálnunk. TADEUSZ SZYMANSZKY e «KÜNKRE VÁLASZOLNAK: Egyetértünk a cikk szerzőjének azon megállapításaival, hogy a kereskedelem nem tudja minden­ben kielégíteni a vásárlók igényé­it. és áruellátási problémák a ci­pőszakmában is vannak. Sajnos áruellátási panaszokkal a jövőben is számolnunk kell, an­nak ellenére, hogy mind az ipar, mind a kereskedelem komoly erő­feszítéseket tesz e panaszok csök­kentésére. Ezt a törekvést igazol­ja az a tény is, hogy a szekszárdi cipőboltok az utóbbi három hónap alatt 5770 párral több cipőt — a 17 700 párral szemben 23 470 párat — adtak el, mint a múlt év ha­sonló időszakában. Ebben nyilván az egyre javuló áruellátásnak is szerepe van. A cikknek azon megállapítása, hogy 40-es számban egyáltalán nincs cipő. annyiban tér el a va­lóságtól, hogy jelenleg is a 32. sz. cipőboltban 20 féle modellből, 7 féle színben választhatnak maguk­nak 39—40-es számú nyári cipőt a kedves. vásárlók. Ennek ellenére felmerülnek jo­gos panaszok, ezért sem az ipar, sem a kis- és nagykereskedelem illetékesei nincsenek megelégedve a jelenlegi helyzettel és további erőfeszítéseket tesznek a konkrét panaszok csökkentésére. Tolna megyei Népbolt, Szekszárd Greif Antal * A Népbolt Központ válasza után újra megnéztük a 32-es számú ci­pőboltot. A helyzet továbbra is változatlan, 40-es számban a Nép­bolt Központ állítása ellenére nyá­ri cipőből, szandálból sem modell­ben, sem színben választék nincs. Miért kell félrevezetni a vásárlót? (A szerk. megjegyzése.) = 11111111111 .......IIIIlllllllIMII 111 IIII Ilii 11111111111111II III 111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 — 19 — — Tudós, talán a hőmérővel kapcsolatban már hallotta a nevét. A méhek életével is so­kat foglalkozott. Egy helyütt a méhekről ezt írja: „Megesik velük néha, hogy tévednek, s ez a körülmény is arra látszik utalni, hogy gondolkoznak”. Aztán Vecserkával is sokat beszélgettem Bevallom, beszélgetés előtt kikerestem a kar­totékját. A trafikügy után kutattam, de nem találtam róla semmit. A jellemzésben ez állt: „Jó szívű, a kollekívában közkedvelt. Érzelmi­leg eltompult. Hazudik. Mindkét szülője árva­gyerekként nőtt fel, s mindent elkövettek, hogy a házasságukból származó két gyereknek boldog gyerekkort biztosítsanak. Katóval egye­lőre semmi baj nem volt. Jól tanult. A hatodik osztályban egyszerre nagy változás történt. Ki­használva a szülők gyengeségét, akik jobb gyerekkort szántak neki a magukénál, keresni kezdte nálánál idősebb fiatalok társaságát, ha­zulról és az iskolából elcsavargott. A második félévben több mint 200 igazolatlan órája volt. Év végén három tantárgyból megbukott. Az órák közti szünetben idősebb diákokkal klik­kerezett, akikkel megosztotta korai szexuális benyomásait és tapasztalatait. Ugyanis a nyári szünetben megszökött, állítólag miután anyjá­val összeveszett, aki nem volt hajlandó vele bárba és más nyilvános mulatóhelyekre járni. Egyik este egy R. J. nevezetű, állásnélküli férfi a Duna-parton megerőszakolta. A szülők rendezett életet élnek, munkahelyükön nagy «- 20 — tiszteletnek örvendnek. Az anya a szakszerve­zeti tanács tagja, az apja szívesen túlóráz'k”, stb, stb... Vártam, hogy majd Vecserka tegezni fog, de ez elől rögtön kitért. — Csak ott tegeztem a többiek előtt, föl akar­tam vágni. — Olvastam a kartotékját... A trafikügyről nincs szó benne. — Na látja. Kissé szégyelltem magam a kartotékért, azért említettem. — Pedig az a trafikügy tényleg igaz, csak a rendőrségen nem tudták kiverni belőlem... Egy bandával csavarogtam akkor, s egyik éjjel kiraboltunk egy trafikot... — És maga mit kapott a zsákmányból? — Két doboz nagyon finom cigarettát. — Csak azért? — Nem, nem azért... A kalandért... Tudja, milyen klassz verekedések voltak néha? Két férfinek a karját és a lábát is összetörtük. — Maga? — Nem. A srácok. Én néztem. Volt egy fiú, csuda erős, olyan mint az Old Shatterhand. Az, ha valakinek behúzott, annak rögtön dőlt az orrából a vér. — Maga szeret ilyet nézni? — A Winnetouban is ilyenek vannak, ott i9 az erősebbek megverik a gyengébbeket. — De ott a végén mégiscsak a jók győznek. — És maga szerint kik a jók? <— 21 — Azonnal válaszolni akartam, de ő a szám elé tette a kezét. Ezt a mozdulatát azóta sem tu­dom elfelejteni. Néha, esténkét, elalvás előtt; ha lehunyom a szemem, látom Vecserkát, ahogy óvatosan lopózik a házak mellett. A trafik-wigwam felé, mint « Winnetou húga és Old Shatterhand szerelmese. A fején gyöngy- diadém és kolibritollak, az ajka dióbarna fényei ég. Az ellenfél katonái, a rendőrök gyanútlanul más utcákban őrködnek. — Nem lehet kaland nélkül élni — magya­rázza Vecserka. — Pistának is azért adtam oda magam. — Pistának? — Ja persze, ez sincs a kartotékban..: ott csak az az R. J. van. — Igen. — Na látja..:: és R. J. nincs. — Nincs? — Nincs, én találtam ki. Nem akartam Pis­tát bajba hozni. — Szóval önként, szerelemből? — Nem, nem szerelemből, nem tudom, mi a szerelem^ kalandból... — És milyen volt? — Semmilyen, utálatos. — Pedig szeretni nagyon szép dolog. — A, semmi se szép... Meghalni talán szép... Egyszer majd megszököm innen. — Egyszer már megszökött. — De most messzebbre megyek. — Hová?

Next

/
Thumbnails
Contents