Tolna Megyei Népújság, 1966. április (16. évfolyam, 77-101. szám)

1966-04-14 / 87. szám

4 TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG 1966. április 14. < Szeged híres város Szeged lusta város. Ez az első benyomása az ide látogatónak. Aztán később kitárul előtte Sze­ged, különösen, ha vannak, akik segítik ebben a kitárulkozásban. Nemrég Szegeden jártunk. Ne­vezik ezt a várost a Napfény vá­rosának, a Tisza gyöngyének, az Alföld metropolisának. Utcái egyenesek, szélesek. Valóban ter­vezett város. És ezt a nagy tiszai árvíznek köszönheti. Sugárutak, decentralizált terek, szinte mind­egyik tere főtér. Szép város. És most még szebbé teszik. Azt ter­vezik, hogy Szeged főutcája a Tisza lesz. Uj házakat építenek a Tisza mindkét partján és á ter­vekben már látni, mint úsznak a Tiszán a sétahajók, a motor­csónakok, a speciális szegedi gon­dolák, vízibuszok. Olyan lesz a forgalom a Tiszán, mint valami nagyvárosi sugárúton. Ezekről a tervekről beszélnek mindenütt az emberek. A város­beliek, akik nemcsak szeretik, büszkék a városukra, de sokat tesznek is érte. Azt hiszem ez a legfőbb tanulság, amit Szegedről hazahozhat az ember: az egész­séges lokálpatriotizmus. Az Alföldön új kincsre buk­kantak az utóbbi években: meleg­vízre és földgázra. Mindkettőt gyorsan hasznosítják. 1962-ben fúrtak egy kutat a városban és megkezdték a hévíz bevezetését a lakásokba. 1964—65 telén már hatszázötven lakást fűtöttek for­ró vízzel és ezzel huszonhétezer mázsa szenet takarítottak meg. Ez a kút üzemeltetése óta összesen hatvannyolcezer mázsa szenet adott vissza a népgazdaságnak. Készül a híres szegedi szalámi A víz, a gáz, az olaj — ez Sze- ( ged legfőbb kincse. Nem véletlen már tízszer annyit termel, mint pi Játékokra. Műsoron szerepel tehát, hogy a tervek szerint Sze- amennyire a felszabadulás előtt majd többek között Gounod gedet a magyar kémiai ipar köz- volt képes. Faustja is. Az igazgatóság a Scala pontjává fejlesztik. A melegvíz Szeged híres város, nem azért; néhány művészével tárgyal, Gru- eljut a Felszabadulas Termelő- mert Tapeval határos, hanem ziába is elmentek, hogy elhozzák Minden harmadik házasság hirdetés útján A házasságközvetítés Nyugat-Németországban „Advent a szerelem és az együvé tartozás ideje. Találja meg az élet mélyebb értelmét a házasság révén”. Ez a szöveg olvasható az előkelő Frankfur­ter Allgemeine Zeitung képes hirdetése alatt, a képről pedig egy elégedett német család te­kint ránk, amint gyertyák köré gyűlve várja a mennyei aján­dékokkal kecsegtető Christkind érkezését. A német házasságok azonban ma már nem oz égben köttet­nek, sőt még csak nem is egy- egy kialakult társadalmi réte­gen belül. Becslések szerint Nyugat-Németországban min­den harmadik házasság házas­ságközvetítő- iroda, vagy egyéni hirdetés útján jön létre. Több mint 100 „házassági intézet” működik; ezek összesített évi forgalma 65 millió márkára rúg, s még a legintellektuáli­sabb újságból sem hiányozhat­nak a házassági hirdetések. A szabad foglalkozásúak rendszerint a liberális Die Zeitban hirdetnek, ilyenek a „melegszívű, kedélyes 32 éves orvosnő”, vagy „szerény diák, aki érzékeny lelkű, szellemi társra vágyó lányt keres”, esetleg a 35 esztendős tanárnő, aki „régimódi, és kedveli a tu­risztikát” (a wandern szó a németben egész világnézetet ölel fel). Ezzel szemben a szélsőjobboldali National Zei­tung hirdetői főképpen az idő­sebb korosztályból kerülnek ki; e lapban számos „tiszt öz­vegye kötne ismeretséget nem­zeti érzelmű szőke férfival”. Akadnak tragikus hirdetések: férfi, kinek mindkét lába hiányzik, és a feleségével szembeni legfőbb követel­mény, hogy hajtási engedéllyel rendelkezzék. Van humoros is: „előkelő származású, tempera­mentumos újságíró, gazdag fe­leséget keres”. Rendszerint azonban unos-untalan, ugyan­azok a szavak ismétlődnek: sportlich, natürlich ' és ingat­lantulajdonosok előnyben. .4 természetimádat paraszti jó­zan ésszel fonódik össze. A speciális lapoknak, pl. a menekültek, az orvosok, vagy a fényképészek lapjának is van házassági rovata. A 63 éves Paul Willi Thurm tanár is így került össze az Ute nevű, 20 éves képzőművészeti hallgató­nővel. „Természetkedvelő, mű­vészeti ambícióval rendelkező” lányt keresett és Ute jelentke­zett, aki „egy érett nő tapasz­talatával” rendelkezett, vá­laszlevele szerint. A férfi szen­vedélyre lobbant iránta, a lány utálkozott. Négy hónap múlva a tanár megölte a lányt. Az egyik házasságközvetítő magyarázata szerint „a régi időkben a borbély, a hentes és a szabó törzsasztalánál hetente összejöttek egy sörre, és ter­mészetesen egymás lányait vet-, ték feleségül. A háború óta kiéleződött az üzleti versenyt és senkinek sem maradt már ideje a törzsasztal számára. Meghökkentő, mennyi szülő hirdeti gyermekét. „Fiunk szá­mára, tudomása nélkül, 23 éves fiatal hölgyet keresünk, üzleti tapasztalattal. Fiunk 25 éves, atléta termetű 172 centiméter magas, hamarosan a családi nagykereskedelmi vállalat al- elnökévé nevezik ki, 85 alkal­mazott főnökévé”. Vagy: „Jól megalapozott kereskedő család gyakorlott hentesmestert keres, 32 éves lánya számára”, Nyugat-Németországban so­kan igénybe veszik a házasság- közvetítő szolgálatát. A néme­tek olyan természetesen fordul­nak hozzájuk, mint ahogyan az angolok golfklubba járnak. (New Statesman) szövetkezet hatalmas üvegházaiba azért, mert híre árukban jut el a híres grúz balettegyüttest, is, amely ontja a paprikát, a pa- a nagyvilágba. És nemcsak áruk- A sétáló lustának látja ezt a radicsomot a város zöldséges üz- ban, de a zene, a szép szó, a kul- v^rost leteibe. Fejlődik a könnyűipar is. túra útján is. Az idén is nagy A híres szalámigyár például ma lelkesedéssel készülnek az Ünne- Csak akkor döbben rá, hogy mekkorát fejlődött és milyen fej­ni II III IMII Ilii lllll lllll IMI II IMI III III III III III Ilii II III lllll II Ilii Ilii llllllll III IIIIHllődési lehetőség áll még előtte, jjha belenéz a tervekbe, ha beszél- 5get a szegediekkel, akik egész­séges lokálpatriotizmussal szere­sük városukat. És nemcsak szere- ✓ S tik, de tesznek is érte. ,/. Golovanov: r jezsuita Attalai táj fajta ponty — dokumentumregény — Fordította: Pető Miklós Sz. J. (Foto: Enyedi Z.) A Tolna—Baranya megyei Hal­gazdaságban több évi munkával sikerült újra kitenyészteni, sőt továbbfejleszteni a valamikor híres, de a második világháború­ban kipusztult dombóvári táj­fajta pontyot. Ez a halfajta kis fejű, magas hátú és csak a hátvonala mentén van egy pikkelysora. Előnye az, hogy több rajta a hús, kevesebb az ehetetlen rész. Ezt a fajtát, mivel a hasonló nevű tóegység­ben tenyésztették ki, újabban attalai tájfajtának hívják. A magas hátú pontyot különösen Nyugat-Németországban kedve­lik, s eddig hétszáz mázsányinál többet vittek belőle NSZK-beli cégek a dombóvári központú halgazdaságból. Az attalai ponty törzsállomá­nyából tovább szaporítják a külföldön keresett ízes halfajtát a gazdaság több tavában is. iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii % — 46 — — Borjátyinszkijt sem ismeri? Nyikolaj Bor- jatyinszikijt, Washingtonból? Haditengerészeti akadémia. Talán már elfelejtette, mi a kereszt­nevem. Nem Aleksz vagyok, hanem Anatolij, érti? Én nem felejtettem el a tizenegyes számot, Borjatyinsz/kij jelszavát. — ó nem, Borjátyinszkijt sem ismerem. Mi­féle jelszóról beszél! 1955. óta nem jártam Wa­shingtonban. Semmiféle Borjatyinszkij nevű is­merősöm nincs. — Nos rendben. Nem lényeges. — Prohorov egy másodpercig gondolkodott. — Nem fontos. Nagyon kérem, legyen a segítségemre. . Hirtelen egész más hangon kezdett beszélni, gyors, heves, suttogó szavakkal, körülnézegetve, lihegve, mint aki rohan: — Fogságban voltam... Franciaországban élnek a barátaim... Sklyton, a Szokolnyiki parkban ren­dezett kiállítás ügyintézője, ismer engem, meg­ígérte, hogy felhív telefonon, de nem hívott... Hihet’nekem, én lágerben ültem, sokat szenved­tem a kommunistáktól... — És nekem mi közöm van ehhez? — érdeklő­dött „Catherine”. — Hallgasson meg! Vannak barátaim, segíteni akarunk magának, a hazájának... Olyan értesülé­seim vannak, ami érdekelheti Önöket, biztosan érdekli... És ez csak a kezdet, aztán jön a foly­tatás... — Én kozmetikai cikkekkel és illatszerrel fog­lalkozom, hallani sem akarok ezekről a dolgokról. Prohorov megragadta a karját: — 47 — — Magának nem is kell tudnia semmiről. Ké­rem, továbbítsa ezt a levelet Sklytonhoz vagy Borjatyinszkijhez, akár a követségnek is átadhat­ja. Egy csomó rajz, ábra van benne, telefonok, nevek és a címem. Értsen meg, most nem kérek pénzt, de kérem, hogy bízzon bennem... — Nem veszek át semmit, értse meg végre! — No jól van — és Prohorov arca megrándult. Gyorsan elővett zsebéből egy levelezőlapot és kettétépte. —Ha ön vagy másvalaki mégis látni akarna, ezzel jelentkezzen nálam. Anatolij gyor­san „Catherine” kezébe nyomta a levelezőlap fe­lét, a másik felét meg zsebébe süllyesztette, gyor­san megfordult és elindult a Gorkij utcán a Belorussz pályaudvar felé... „Hát igen, semmi kétség, Prohorov kém” — gondolta magában Roscsin, miután ismételten el­olvasta „Catherine” jelentését. A telefon csöngött. Roscsin felvette a kagylót: — Arra kért, hogy értesítsem, ha a nénémet felhívják a telefonunkon. — Roscsin felismerte Kraszovszkijné hangját. — Igen. igen — válaszolt, nehezen leplezve iz­galmát. — Ma telefonáltak és kérték, hogy mondjam meg nagynénimnek a K 9—18—40 telefonszámot Ez volt az egész... — Köszönöm, nagyon köszönöm, asszonyom. Férjét üdvözlöm. Még egyszer köszönöm. Tíz percbe sem tellett és megtudta, hogy a szám a Gorkij utca 22. alatt lévő Minszk szálloda 840. sz. szobájának a telefonszáma. Másik tíz perc —■ 48 — múlva kiderült, hogy előtte való nap este kapta meg ezt a szobát Mario Gozzi úr, aki a milánói Inturiszt-fióknál vásárolta meg szovjetuniói turis­tajegyét. Signor Gozzi egy hetet tölt Moszkvában, majd Párizsba repül. A Kraszovszkijné telefonhívásától számított harmadik percben Roscsin belépett Voroncov dol­gozószobájába. Tíz perccel ezután Voroncovot fo­gadta az Államvédelmi Bizottság egyik elnökhe­lyettese. 8. KÉNYSZERLESZÁLLÁS Ljubov Dmitrijevna Sabolina serpenyővel a kezében lépett a szobába, a serpenyőn tükörtojás sercegett Mikor az asztalra tette, akkor látta meg a zöldesen csillogó italt. — Megint? — kérdezte szigorú hangon a fiától. Valerij a díványon ülve suttogott Anatolijjal. — Csak beszélgetünk. — És vodka nélkül nem lehet? — Ma nem. — Valerij felállt. Csörömpöltek a szekrényben a poharak. — Most jut eszembe, Tolja, majd elfelejtettem — fordult Ljubov Sabolina Prohorovhoz. — Megkért, hogyha telefonál a barátja, akinek a telefonszámát kicserélték, szóljak. Nos, tegnap­előtt este telefonált. Hová is tettem az a papirost ? — mondta s keresgélni kezdett a retiküljében. Halkan csörrent a földre ejtett pohár. Sabolina hátrafordulva látta, hogy a fia sápadtan mered Anatolijra.

Next

/
Thumbnails
Contents