Tolna Megyei Népújság, 1966. április (16. évfolyam, 77-101. szám)

1966-04-24 / 96. szám

4 TOLVA MEGYEI NÉPÚJSÁG i960, április 24, * MOTOR Egy elképzelés „defektje A motor és a kocsi többi részé­nek átnézése, tisztítása és kenése, nem okoz nehézséget azoknak, akik egyébként is szeretnek a ko­csijukkal foglalkozni. Ha azonban a villamos hálózat rendbehozásá- ra kerül a sor, ettől a munkától legtöbben idegenkednek. Az óva­tosak úgy gondolkodnak: ha eddig jó volt, miért ne lenne továbbra .is jó, inkább nem nyúlok hozzá. Ennek az elképzelésnek azonban pgy sarkalatos „defektje” van. Semmi sem tart örökké! A villa­mos hálózat pontosan akkor mond­ja fel a szolgálatot, amikor a leg­szebb vidéken utazunk, távol min­den segítségtől. Kettőt köhint a motor, és szépen, csendesen a jobb oldali padkára gurulva leáll a ko­csi... Ennél kellemesebb helyzetben is lehet/a tavaszi tájakban gyö­nyörködni! Érdemes tehát a villa­mos hálózatot alaposan átnézni, mielőtt a nagyobb tavaszi túra céljából az indítógombot meg­nyomjuk. Ügyeljünk arra, hogy ne marad­jon ki semmi az ellenőrzés alól. A munkamenet iránya kézenfek­vő: kövessük az áram irányát. Ahova az áramnak el kell jutnia, odáig kell az útját biztosítanunk. Két helyről indulhat az áram a kocsi villamos hálózatában: az akkumulátorból és a dinamóból. Aki az akkumulátort télen is gondozta, annak nem maradt sok dolga. Első indulás előtt ellenőriz­ze g folyadékszintet. (A hiány csak desztillált vízzel pótlandó!) Tisz­títsa meg a kábelsarukat, ha azo_ kon sólerakódás látszik. Ha pedig felerősítette őket, enyhén kenje be a csatlakozócsapot és a sarukat savmentes zsírral. Végül ne fe­lejtse el az akkumulátorra a szi­getelőanyagból készült födelet is elhelyezni. Ez az egész. —^ Ha viszont nem törődött az ak­kumulátorral a tél kezdete óta, akkor csak alaposabb munka se­gít. Legjobb egyszer-kétszer meg­iiiiiiiiiiiiiiimmiiiiiiiiiiiiiimiiHiimimmuiummimiiiiHiimiiiimimiii ismételve normál árammal kisüt­ni és utána egyharmad normál árammal feltölteni az akkumulá­tort. Ezután a fent említettel azo­nos kezelésben lehet az akkumu­látort részesíteni. - • Az áramvezetés és az egész há­lózat működése szempontjából döntő fontosságú az akkumulátor testelése. Győződjünk meg tehát arról, hogy a testvezeték mindkét végén megvan-e a biztos és aka­dálytalan árammenet lehetősége. Az akkumulátor vezetéke az in­dítómotor érintésével a szabályo­zóhoz, visz. Kísérjük végig’és el­lenőrizzünk minden csatlakozást, hogy a szorítócsavarok a legjobb áramátmenetet biztosítják-e. Ugyanez érvényes arra az össze­kötő vezetékre is, amely az indító gombot az indítómotorral köti össze. A dinamó a gépkocsi áramfej­lesztője, tehát üzemképessége alap- feltétel. Mindenekelőtt győződjünk meg a hajtószíj (ékszíj) feszessé­géről, hogy az kielégítő legyen. A vezetékek kötése a dinamón és bekötésük a szabályozón, a csa­varok rögzítése fontos követel­mény, tehát arról is meg kell. hogy győződjünk. A szabályozó beállításán nem kell semmit vál­toztatni. Aki azonban a tél elején, tekintettel a nagyobb fogyasztás­ra, a dinamó feszültségét kissé emelte, ne felejtse el most a sza­bályozót visszaállítani a nyári üzemnek megfelelően. Az eddig tárgyalt vezetékek többé-kevésbé együtt haladnak. Ezért sokszor összefogják és közös bilinccsel rögzítik őket. Ajánlatos a tavaszi átnézéskor a vezetékek rögzítését is alaposan ellenőrizni. Mind az akkumulátor, mind a dinamó árama biztosítékon és kapcsolókon keresztül jut el az egyes fogyasztókhoz. A biztosító­kat szintén ajánlatos vizsgálat alá venni. Rendszerint rugózó lapok közé szorított biztosító rudacská­kat használnak. Előfordulhat, hogy a rugószorítás meglazult. Nem kell a biztosítót a helyéről ki­emelni. Elég, ha meggyőződünk feszességéről. Amelyik laza, annak rugóját erősebb szorításra hajlít­juk. Sok esetben két-három biz­tosító egyik oldala közös összekötő lemezzel rendelkezik. Jól vizsgál­juk meg ezt a lemezt; sok bosszú­ságnak az oka innen ered, mert törése folytán bizonytalan az áramvezetés. A készülékek üzemképességéről meggyőződhetünk, ha egyenként bekapcsoljuk őket. Előzőleg azon­ban a tápvezetékeket és csatlako­zásokat vizsgáljuk meg a fent le­írt szempontok szerint. Az egész gépkocsi üzeme szem­pontjából igen fontos a gyújtás hibátlan működése. Tavaszi indu­lás előtt nagyon ajánlatos a kala­pács mozgását megvizsgálni, az emelőbütyök kenését ellenőrizni és a megszakítók felületét könnyű benzinbe mártott ecsettél megtisz­títani. Ha nagyon beégitek az érintkezők felületei, ilyenkor azo­kat is megtisztíthatjuk. Ne felejt­sük el azonban a helyes előgyúj­tási ismét beállítani. A gyújtás nagyfeszültségű veze­tékei az elosztótól a gyertyákig szabadon ívelnek a motortérben. A kocsi rázása folytán lengenek, és ezért előfordulhat, hogy a ká­belsaruk nyakánál a vezeték el­törik. Ugyanez megtörténhet a pri­mőr vezeték csatlakozásánál a gyújtótekercsen. Ezeket a helye­ket gondosabban vizsgáljuk meg. Általában törésre hajlamos min­den vezeték a megfogás helyén, ha közvetlenül előtte szabadon lenghet Vigyázzunk, hogy az egyes ké­szülékek kipróbálásakor az ablak­törlőt ne járassuk a száraz szél­védőn. Ilyenkor ugyanis a törlőkar gumija tapad az üvegen, a 4örlő motorja túlterhelődik és kiéghet JA Citroen DS—21 típusú =autó a legbiztonságosabb E A svéd autóklub és a Stockhol­mmá televízió, és rádiótársaság még | Stavaly tűzte ki, díját a legnagyobb ^biztonságot nyújtó autó részére. =A biztonsági aranyérmet konst- srukciós adottságai alapján vég- z e red mén y ben a Citroen-gyár DS— TOTH ÁRPÁD a kiváló költő és műfordító, aki most lenne ao esztendős, egyik ismerj szép vei-sében így írt születésnapjáról: rejtvényünk vízszintes 1., és függőleges IS. számú soraiban. 1 2 i 4 1 VÍZSZINTES: 15. Hirtelen megra­gad. 16. Abbamarad az eső. 17. Porhintés. 18. A gól angol eredetije. 19. Szédülést okoz. 21. sérthetetlen dolog. 22. Fordított kettősbetű. 23. Aratáskor kötik. 24. Kisbabája van. 25. Még csak nem Is patak. 26. Egyforma betűk. 27. Ilyenek a nem tejes halak. 30. BP. 32. Munka ered­ménye. 35. Igen, szlovákul. 36. A tenger istenének és a Föld isten­nőjének fia volt a görögöknél. 39. Trombita hangját utánozza. 40. Majd akad. 42. Kötelezettséget állapít meg. 44. Néha csenget is. 45. Négy van belőle. 47. Pincéi Idegenforgalmi ne­vezetességek. 49. Oktató. 51. Bevés. 52. Szobra a budai Duna-parton áll. 54. Japán aprópénz. 55. Vissza: kü­lönböző. 56. Tiltás szava. 57. Fel­vonuló tömeg. 59. Bűnhődik. 51, .. és a detektívek”; Kästner re­génye. 63. Radákovics József Írót személyneve (Vas...). 66. Kellemetlen teher. 68. Sportöltözék a fordítottja. . A házba. 70. Ilyenkor már dol­goznak vele. 71. Két egyforma betű. 72. UZE. 73. Kettő kevés hozzá, négy sok. 75. Bőg. 76. Még éjfél előtt. 77. Beleszorit. 78. Azonos magánhang­zók. 79. Mellém! 81. Nem régen ért • véget. 83. Csúf. 85. Asszonynév vég­ződése. FÜGGŐLEGES: 2. Női név falusi változata. 3. Kas betűi keverve. 4. A spanyol polgárháború magyar hőse, személynevének kezdőbetűjével. 5. EP. 6. Kiváló. 7. Penge vágórésze. 8. „Lomha ...” — Tóth Árpád egyik verseskötetének címe. 9. Ehhez ha­sonló. 10. Éghajlat. 11. Körülbelül. 12. Megélhetéséről gondoskodik. 13. ÚJA. 14. A fluor és a bőr vegyjelei, kiejtés szerint. 19. Évácska. 20. El­rejt a világ elől. 26. Termést vág le. 28. Az ilyen téma nem népszerű (—•), 29. Rengetegen. 31. Mezőgazdasági munkás La tin-Amerikában. 33. Te­hát. 34. Orömjkláltás. 37. Népi zene­kar műsorán szerepelnek. 38. A leg­nehezebb természetes radioaktiv elem. 41. Két szomszédos betű. 43. Ma már csak békés sportszer. 4«. Ta­mási Áron regényhőse. 48. Kutatgat. 50. Ókori egyiptomi főisten. 5.1. A vízszintes 16. ellentéte. 55. Az Ilyen sors szánalomra méltó. 57. Szerep a Bohéméletben. 58. Megszólítás. 59. A földszintre, az emeletről. 60. Be kell varrni. 62. Konok. 64. Igekötő. 65. Szibériai folyó a fordítottja. 67. Tudatta vala. 74. Angol cég olaja. 77. Rét anagrammája. 80. Azonban. 81. Világrész. 82. Római ötven és ötszáz. 84. Autópálya. Beküldendő: a versldézet, a víz­szintes L, és függőleges 15. számú sorok megfejtése. B. E. Legutóbbi rejtvényünk helyes meg­fejtése: (Vízszintes 1.:) Minden im­perialista háborút polgár (függőleges 15.:) háborúvá változtat a proletár (vízszintes 54.:) vllágszolidaritás (függőleges 23.:) Cipősarok: (vízszin­tes 14.:) A zászló: (vízszintes 79.:) Otthon. A következők nyertek könyvjutal­mat: Hellinger Katalin (Paks). Ko­vács Ferenc (Döbrököz), Ludas Géza (Dombóvár), Marsi Margit (Kapos­vár), Váczi Márta (Paks), A megfej­tőknek a könyveket postán juttat­juk eL s21-es típusú autója nyerte el. ~iimiiiiiimiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiimimiiiii!iiiiiiiimmiiiiiimiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiimiimiiiimiii!ii!iiuiiiiiiiiiiiiiiiiiiiir — 7 — — De igen, az unokaöcsém — válaszolta Felix. — Szegény megboldogult fivérem fia. Sajnos, mióta kitört a háború, megszakadt köztünk a levelezés. 1 — Ha alkalma nyílna rá, írna neki? Mondjuk ha én most azt mondanám magának, hogy pár nap múlva indulok Londonba és megígérném, hogy elviszem a levelét? — írnék hát. De még mennyire. Tekintve, hogy megbízható fasisztával van dol­ga, Krammer felfedte kilétét s felvilágosította Felixet, milyen tartalmú levelet írjon unoka- , öccsének. Az minden további nélkül leült, papírt, tollat vett elő és írni kezdte az ajánlólevelet Harrynak. Amikor elkészült az írással, borítékba zárta és megcímezte, aztán átadta Krammemak. — Köszönöm — mondta a százados, s eltette a levelet. — Volna még egy kérésem. — Parancsoljon, százados úr... — Szükségem van egy fényképre is. A magáéra. Nincs magánál véletlenül egy? — Vám, de már régi. — Nem tesz semmit, az is jó lesz — és Kram­mer eltette levéltárcájába Felix fényképét is... Pár nap múlva Hans Krammer százados „sze­rencsésen megérkezett” Angliába és másnap már Londonban volt. A Harry Normannak szóló le­vél és a fénykép egy borítékban, felöltője bélése alá volt varrva. Személyazonossági igazolványa szerint már nem Hans Krammer százados volt, hanem John Reston rokkant tizedes. Autóbuszra szállt, majd húsz percnyi utazás — 8 — után villamoson folytatta útját, míg kijutott ab­ba a kerületbe, ahol Harry Norman lakott. Az utcának, ahol leszállt a villamosról, mind­két oldalán nagy bérházak sorakoztak. Kram- mert egyszeriben megszállta a nyugalom. Január volt és korán esteledett. Krammer meg­nyújtotta lépteit. Olykor hátra pillantott, nem követi-e valaki, de az utca néptelen volt. Tíz percnyi út után megtalálta a keresett há­zat. Még egyszer körülnézett, de most sem lá­tott senkit az utcán. Magabiztosan lépett be a kapun és a lakók névjegyzékéből rögtön meg­tudta, hogy Harry Norman a harmadik emelet 20-ban lakik. Felment a csigalépcsőn és megállt Norman ajtaja előtt. Sötét este volt már és az ablakokat elsötétítő függöny fedte, csak az egyik sarokból világított ki egy keskeny fénycsík. Krammer lenyelte izgalmát és megnyomta a csengőt. Kis idő múlva lépteket hallott, majd kinyílt az ajtó. — Bocsánat — kezdte Krammer és megemel­te kalapját. — Mr. Harry Normant keresem. — Kicsoda ön és honnan jön? — vakkan tóttá a lakás gazdája és dülledt szemét kihívóan me­resztette a belépő férfira. — Mielőtt erre a nagyon is jogos kérdésre vá­laszolnék — szólt Krammer mosolyogva — elő­ször szeretnék meggyőződni, hogy valóban ön-e az, akit keresek... — Harry Norman vagyok — felelte a férfi hű­vösen. — Mit akar? Én nem ismerem önt. — Sajnos, valóban nem találkoztunk még, de « — 9 — megbízásom van az ön igen tisztelt nagybátyjá­tól. Felix Normantól... — Nekem nincs semmiféle nagybátyám — vá­gott a szavába Norman a kelleténél élesebben, aminek Krammer szerfölött megörült. — Nincs valaki a szomszéd szobában? — kér­dezte Krammer váratlanul. — Senki sem hallgat­ja ki beszélgetésünket? — Mondja meg végre, hogy mit akar? — Át akarom adni azt a levelet, amelyet mr. Felix Normantól, a nagybátyjától hoztam — fe­lelte Krammer nyugodtan. — Itt van nálam az ön fényképe is, de bevallom őszintén, hogy róla nem ismertem volna fel önt. Fényképét a nagy­bátyjától kaptam, hogy könnyebben szót ért­sünk... Krammer átnyújtotta Normannak a kissé ki­fakult képet, amely a házigazdát fiatalabb ko­rában ábrázolta, Norman kikapta kezéből és szempillantás alatt apró darabokra tépte. Krammer minden teketória nélkül, szélesen vigyorogva betelepedett az egyik fotelbe. Nor­man szótlanul nézte ezt az udvariatlanságot és dühében nagyokat nyelt. — Felesleges volt széttépnie a képet, mr. Nor­man — csóválta a fejét Krammer. — Én számí­tottam erre a fordulatra és már előzőleg néhány kitűnő másolatot készíttettem róla. — S felmu­tatott egy másik fényképet a megdöbbent Nor­mannak. — Kicsoda ön és mit akar tőlem? — kérdezte a házigazda rekedten az izgalomtól.

Next

/
Thumbnails
Contents